法语助手
  • 关闭
n. m. pl.
(经济、社会的)需要, 要求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需要
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力需求
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

先事项来自最基本的人类需求

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这有特殊需要的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

中介也应配合私营部门的资本投资需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议的频率将视需要决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口需求

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身需要的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的资需求

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的需要列出先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额比较容易提供符合客户需要的各种服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会的)需要, 要;
[俗]大小便的欲


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需要
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力需
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最本的人类

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的具体给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议的频率将视需要决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建础设施,但却不足以满足不断增长的人口

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建在国家自身需要础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些的各种有效的卫星解决方案进行全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的资金

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户需要的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社的)求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的人类

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的具体给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的资本投资

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

小组今后议的频率将视决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应以可持续的方式满足流离失所人民的

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员敦促缔约国特别重视农村妇女的

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的资金

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其日益增长的

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会的)需求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力需求
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的人类需求

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的,必须为优先事项得到解

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的资本投资

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议的频率将视

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口需求

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些的各种有效的卫星解方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解小型企业的资金需求

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其日益增长的

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会的)需要, 要求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需要
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力需求
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的人类需求

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议的频率将视需要决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经基础设施,但却不足以满足不断增长的人口需求

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须在国家自身需要的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的资金需求

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户需要的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会的)需要, 要求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需要
subvenir aux besoins de qqn养某
les besoins du pays en électricité的电力需求
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的需求

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,道主义方面的需要,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊需要

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议的频率将视需要决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满足民的需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的需求

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约特别重视农村妇女的需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾和移徙者的需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和所者的特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在自身需要的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的资金需求

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

内调动的资源并不能满足其日益增长的需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户需要的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会)需要, 要求;
[俗]大小


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需要
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家电力需求
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本人类需求

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面需要,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆具体需求给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊需要国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门资本投资需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议频率将视需要决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续方式满足流离失所人民需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基,但却不足以满足不断增长人口需求

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身需要之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求各种有效卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当解决小型企业资金需求

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前需要列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动资源并不能满足其日益增长需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化小额金融比较容易提供符合客户需要各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会)需要, 要;
[俗]大小便


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需要
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家电力需
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最人类

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面需要,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆具体给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊需要国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门资本投资需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议频率将视需要决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续方式满足流离失所人民需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了施,但却不足以满足不断增长人口

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身需要之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些各种有效卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当措施以便解决小型企业资金

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前需要列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动资源并不能满足其日益增长需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化小额金融比较容易提供符合客户需要各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会的)需要, 要求;
[]便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需要
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力需求
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的人类需求

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲陆的具体需求给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

组今后会议的频率将视需要决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,足以满足断增长的人口需求

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身需要的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决型企业的资金需求

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并能满足其日益增长的需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的额金融比较容易提供符合客户需要的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,