Je voudrais devenir une lune pure, qui chante la berceuse la nuit, qui t’endort la nuit.
我要成为皎洁
月亮,在夜晚唱着摇篮曲,哄你入睡。
; 抚慰性
; 催眠
安静 
力量啊。Je voudrais devenir une lune pure, qui chante la berceuse la nuit, qui t’endort la nuit.
我要成为皎洁
月亮,在夜晚唱着摇篮曲,哄你入睡。
Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.
至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运
一种反抗。然而谁才是被愚弄
?不可思议
魅力和我世界
诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界
疮疤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 抚慰性
; 催

钟声具有多么让
安静 
力量啊。
曲; 摇篮曲
孩子唱一首摇篮曲Je voudrais devenir une lune pure, qui chante la berceuse la nuit, qui t’endort la nuit.
我要成
皎洁
月亮,在夜晚唱着摇篮曲,哄你入睡。
Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.
至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释

命运
一种反抗。然而谁才是被愚弄
?不可思议
魅力和我世界
诗意将我自己看到现实
遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰
世界
疮疤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 抚慰性
; 催眠
安静 
力量啊。Je voudrais devenir une lune pure, qui chante la berceuse la nuit, qui t’endort la nuit.
我要成为皎洁
月亮,在夜晚唱着摇篮曲,哄你入睡。
Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.
至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运
一种反抗。然而谁才是被愚弄
?不可思议
魅力和我世界
诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界
疮疤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 抚慰性
; 催眠
安静 
力量啊。Je voudrais devenir une lune pure, qui chante la berceuse la nuit, qui t’endort la nuit.
我要成为皎洁
月亮,在
晚唱着摇篮曲,哄你入睡。
Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.
至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运
一种反抗。然而谁才是被愚弄
?不可思议
魅力和我世界
诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界
疮疤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 抚慰性
; 催眠
安静 
力量啊。Je voudrais devenir une lune pure, qui chante la berceuse la nuit, qui t’endort la nuit.
我要成为皎洁
月亮,在夜晚唱着摇篮曲,哄你入睡。
Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.
至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运
一种反抗。然而谁才是被


?不可思议
魅力和我世界
诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界
疮疤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
眠的
安静 的力
。
眠曲; 摇篮曲Je voudrais devenir une lune pure, qui chante la berceuse la nuit, qui t’endort la nuit.
我要成为皎洁的月亮,在夜晚唱着摇篮曲,哄你入睡。
Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.
至于
,
永远不是遥不可及。
被诠释为面对命运的一种反抗。然而谁才是被愚弄的
?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
安静 的力量啊。Je voudrais devenir une lune pure, qui chante la berceuse la nuit, qui t’endort la nuit.
我要成为皎洁的月亮,在夜晚唱着摇篮曲,哄你入睡。
Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.
至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。然而谁才是被愚弄的
?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
安静 的力量啊。
; 





。


Je voudrais devenir une lune pure, qui chante la berceuse la nuit, qui t’endort la nuit.
我要成为皎洁的月亮,在夜晚唱着

,哄你
。
Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.
于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。然而谁才是被愚弄的
?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着

粉饰这世界的疮疤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
静下来的; 抚慰性的; 催眠的

静 的力量啊。Je voudrais devenir une lune pure, qui chante la berceuse la nuit, qui t’endort la nuit.
我要成为皎洁的月亮,在夜晚唱着摇篮曲,哄你入睡。
Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.
至于幽默,它永远


可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。然而谁才
被愚弄的
?
可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——
一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。