法语助手
  • 关闭
n.f.
1. , 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈]
faire banqueroute 倒闭,
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用的 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné的, 毁坏的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的以及随之而来的拖欠资激起大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫的情况下,他对财的行为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到的边缘,去年我们在独立的斯里兰卡首次出现负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生引起银行和倒闭的经济危机并私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈和电子诈等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与联合国的原则及会员国的义务不相关的说法恰恰反映指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会的意愿和国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破
faire banqueroute 倒闭, 破
banqueroute d'État〈引申义〉家信用 [指家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了, 毁坏了;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德银行也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构以及随之而来拖欠资激起了大规模浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫情况下,他对财行为并不影响其妻子权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们经济拉到破缘,去年我们在独立斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数法院判决,其中大多涉及破个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银行破和倒闭经济危机并促进了私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助额外预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破和电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案通过与联合原则及会员义务不相关说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视际社会意愿和际社会所遵循法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破
faire banqueroute 倒闭, 破
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了, 毁坏了;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构以及随之拖欠资激起了大规模浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫情况下,他行为并不影响其妻子权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们经济拉到破边缘,去年我们在独立斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数法院判决,其中大多涉及破个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银行破和倒闭经济危机并促进了私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国额外预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破和电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案通过与联合国原则及会员国义务不相关说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会意愿和国际社会所遵循法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破产, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [欺] 破产
faire banqueroute 倒闭, 破产
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用的破产 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
faillite破产,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了的, 毁坏了的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的破产以及随之而来的拖欠资激起了大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫破产的情况下,他对财产的行为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到破产的边缘,去年我们在独立的斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及破产个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银行破产和倒闭的经济危机并促进了私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临破产世界银行在罗马特设络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、欺性破产和电子欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与合国的原则及会员国的义务不相关的说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会的意愿和国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 产, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺]
faire banqueroute 倒闭,
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用的产 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite产,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise机、;ruiné的, 毁坏的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的产以及随之而来的拖欠资激起大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫的情况下,他对财产的行为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到产的边缘,去年我们在独立的斯里兰卡首次出现长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及产个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生引起银行产和倒闭的经济机并促进私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性产和电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与联合国的原则及会员国的义务不相关的说法恰恰反映指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会的意愿和国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破产, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破产
faire banqueroute 倒闭, 破产
banqueroute d'État〈引申〉国家信用的破产 [指国家履行债券条款]

2. 失, 彻底失
词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite破产,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了的, 毁坏了的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的破产以及随之而来的拖欠资激起了大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫破产的情况下,他对财产的行为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到破产的边缘,去年我们在独立的斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及破产个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银行破产和倒闭的经济危机并促进了私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权机构面临破产世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破产和电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与联合国的原则及会员国的务不相关的说法恰恰反映了指责者气极,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会的意愿和国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破产, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破产
faire banqueroute 倒闭, 破产
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用破产 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite破产,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了, 毁坏了;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构破产以及随之而来拖欠资激起了大规模浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫破产情况下,他对财产行为并不影响其妻子权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我济拉到破产边缘,去年我在独立斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数法院判决,其中大多涉及破产个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银行破产和倒闭济危机并促进了私人营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临破产世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国额外预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破产和电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案通过与联合国则及会员国义务不相关说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已使它没有借口和理由继续蔑视国际社会意愿和国际社会所遵循法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破
faire banqueroute 倒闭, 破
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了, 毁坏了;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构以及随之而来拖欠了大规模浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫况下,他对财行为并不影响其妻子权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们经济拉到破边缘,去年我们在独立斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数法院判决,其中大多涉及破个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引银行破和倒闭经济危机并促进了私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国额外预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破和电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案通过与联合国原则及会员国义务不相关说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会意愿和国际社会所遵循法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 产, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 []
faire banqueroute 倒闭,
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用的产 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite产,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné的, 毁坏的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的产以及随之而来的拖欠资激起大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫的情况下,他对财产的行为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到产的边缘,去年我们在独立的斯里兰卡首次出现负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及产个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生引起银行产和倒闭的经济危机并促人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、产和电子等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与联合国的原则及会员国的义务不相关的说法恰恰反映指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会的意愿和国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,