法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (教堂或市政府前的)结婚预告;(官方的)告示, 通告

2. (军队中发布命令或授勋典礼前后的)敲鼓, 吹号;〈口语〉有节奏的鼓掌
ouvrir [fermer] le ban 击鼓宣布开始 [结束]
Un ban pour le vainqueur!大家为胜利者鼓掌呀!

3. (政府机关对某些农业活动)宣布开始的布告
ban de vendange关于开始收获葡萄的布告

4. (宗主召集附庸出征作战的)动员令;〈引申义〉被动员令召集的附庸
le ban et l'arrière-ban〈转义〉全部人马, 所有的人

5. (被宣布的)流放, 放逐
mettre au ban 流放, 放逐
être en rupture de ban (被放逐者)违反放逐令;〈转义〉违反规定;彻底决裂
mettre un prince au ban de l'empire(根据圣罗马国宪法)将一小国君主废黜并驱逐出国国境
mettre qn au ban de la société〈转义〉使某人受公众鄙视, 把某人在社会

6. à ban 〈瑞士法语〉禁止

n.m.
【史】克罗地亚地区的总督 Fr helper cop yright

Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.

无视公认的基本法律将遭到国际社会唾弃。

S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.

如果过了规定的时间,预告需重新发布。

Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.

继续将这样一个国家排斥在这个世界机构之外是荒谬的。

Un ban pour le vainqueur!

大家为胜利者鼓掌呀!

De même que les amours violents, ils se produisent en rupture de ban avec la fécondité.

如同爆烈的爱,他们产生于繁殖的禁制破裂。

Sa vie a été détruite puisqu'elle est mise en plus au ban de sa famille et de sa communauté.

她的人生已经被毁,因为家人和社区拒绝接受她。

Les filles qui sont tombées enceintes dans ces conditions étaient mises au ban de la société à leur retour chez elles.

在这种情况下怀孕的女童回到社区后遭到蔑视。

En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.

关于婚前手续,婚礼的举办必须首先通过公布结婚预告加以宣布。

Les femmes qui en souffrent sont souvent mises au ban de la communauté et abandonnées par leurs époux et par leur famille.

受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和家人离弃。

Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.

如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。

Paradoxalement, elles sont souvent accusées de transmettre le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles et mises au ban de la société lorsqu'elles contractent la maladie.

奇怪的是,她们常常被指责导致艾滋病和其他性传播疾病,并在感染疾病时遭受污蔑。

Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.

结婚预告应说明结婚当事方每人的姓名、出生地和居住地,以及结婚地点。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到的趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话的人。

On a signalé que des femmes ont été mises au ban de la société, torturées, mutilées ou même tuées si elles refusaient de quitter la communauté.

据报发生过这样的情况,即如果妇女不肯离开所在社区,就会受到排斥、遭受酷刑、成为残废甚至被杀害。

Lorsque les personnes porteuses du virus sont prises pour cible, culpabilisées et mises au ban de leur famille et de leur communauté, c'est le virus qui gagne.

如果感染病毒的人受到歧视、指责,并被驱逐出家庭和社区,病毒就获胜。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒体进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行

Dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le VIH soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.

在极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被家庭、社区和/或社会遗弃。

Les autorités sont habilitées à le faire par exemple si la personne risque d'être mise au ban de la société en cas de retour dans son pays d'origine.

如果该外国人回到原籍国后有可能成为被唾弃者,则这样的理由成立。

La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage.

妻子可以保留婚前姓,假如她在按照《婚姻法》的规定申请公布结婚预告时宣布她这样做的意向。

Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.

武器的标记和编号及试验印记的工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ban 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


bambousaie, bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement,
n.m.
1. (教堂或市府前的)结婚预告;(古代官方的)告示, 通告

2. (军队中发布命令或授勋典礼前后的)敲鼓, 吹号;〈口语〉有节奏的鼓
ouvrir [fermer] le ban 击鼓宣布开始 [结束]
Un ban pour le vainqueur!大家为胜利者鼓!

3. (府机关对某些农业活动)宣布开始的布告
ban de vendange开始收获葡萄的布告

4. (宗主召集附庸出征作战的)动员令;〈引申义〉被动员令召集的附庸
le ban et l'arrière-ban〈转义〉全部人马, 所有的人

5. (被宣布的)流放, 放逐
mettre au ban 流放, 放逐
être en rupture de ban (被放逐者)违反放逐令;〈转义〉违反规定;彻底决裂
mettre un prince au ban de l'empire(根据古代神圣罗马国宪法)将一小国君主废黜并驱逐出国国境
mettre qn au ban de la société〈转义〉使某人受公众鄙视, 把某人在社会上搞臭

6. à ban 〈瑞士法语〉禁止

n.m.
【史】克罗地亚地区的总督 Fr helper cop yright

Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.

无视公认的基本法律将遭到国际社会唾弃。

S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.

如果过了规定的时间,预告需重新发布。

Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.

继续将这样一个国家排斥在这个世界机构之外是荒谬的。

Un ban pour le vainqueur!

大家为胜利者!

De même que les amours violents, ils se produisent en rupture de ban avec la fécondité.

如同爆烈的爱,他们产殖的禁制破裂。

Sa vie a été détruite puisqu'elle est mise en plus au ban de sa famille et de sa communauté.

她的人已经被毁,因为家人和社区拒绝接受她。

Les filles qui sont tombées enceintes dans ces conditions étaient mises au ban de la société à leur retour chez elles.

在这种情况下怀孕的女童回到社区后遭到蔑视。

En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.

婚前手续,婚礼的举办必须首先通过公布结婚预告加以宣布。

Les femmes qui en souffrent sont souvent mises au ban de la communauté et abandonnées par leurs époux et par leur famille.

受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和家人离弃。

Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.

如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。

Paradoxalement, elles sont souvent accusées de transmettre le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles et mises au ban de la société lorsqu'elles contractent la maladie.

奇怪的是,她们常常被指责导致艾滋病和其他性传播疾病,并在感染疾病时遭受污蔑。

Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.

结婚预告应说明结婚当事方每人的姓名、出地和居住地,以及结婚地点。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到的趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话的人。

On a signalé que des femmes ont été mises au ban de la société, torturées, mutilées ou même tuées si elles refusaient de quitter la communauté.

据报发过这样的情况,即如果妇女不肯离开所在社区,就会受到排斥、遭受酷刑、成为残废甚至被杀害。

Lorsque les personnes porteuses du virus sont prises pour cible, culpabilisées et mises au ban de leur famille et de leur communauté, c'est le virus qui gagne.

如果感染病毒的人受到歧视、指责,并被驱逐出家庭和社区,病毒就获胜。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒体进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行

Dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le VIH soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.

在极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被家庭、社区和/或社会遗弃。

Les autorités sont habilitées à le faire par exemple si la personne risque d'être mise au ban de la société en cas de retour dans son pays d'origine.

如果该外国人回到原籍国后有可能成为被唾弃者,则这样的理由成立。

La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage.

妻子可以保留婚前姓,假如她在按照《婚姻法》的规定申请公布结婚预告时宣布她这样做的意向。

Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.

武器的标记和编号及试验印记的工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ban 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


bambousaie, bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement,
n.m.
1. (教堂或市政府前的)结婚预告;(古代官方的)告示, 通告

2. (军队中发布命令或授勋典礼前后的)敲鼓, 吹号;〈口语〉有节奏的鼓掌
ouvrir [fermer] le ban 击鼓宣布开始 [结束]
Un ban pour le vainqueur!大家为胜利者鼓掌呀!

3. (政府机关对某些农业活动)宣布开始的布告
ban de vendange关于开始收获葡萄的布告

4. (宗主召集附庸出征作战的)动员令;〈引申〉被动员令召集的附庸
le ban et l'arrière-ban部人马, 所有的人

5. (被宣布的)流放, 放逐
mettre au ban 流放, 放逐
être en rupture de ban (被放逐者)违反放逐令;〈〉违反规定;彻底决裂
mettre un prince au ban de l'empire(根据古代神圣罗马国宪法)将一小国君主废黜并驱逐出国国境
mettre qn au ban de la société〉使某人受公众鄙视, 把某人在社会上搞臭

6. à ban 〈瑞士法语〉禁止

n.m.
【史】克罗地亚地区的总督 Fr helper cop yright

Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.

无视公认的基本法律将遭到国际社会唾弃。

S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.

规定的时间,预告需重新发布。

Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.

继续将这样一个国家排斥在这个世界机构之外是荒谬的。

Un ban pour le vainqueur!

大家为胜利者鼓掌呀!

De même que les amours violents, ils se produisent en rupture de ban avec la fécondité.

如同爆烈的爱,他们产生于繁殖的禁制破裂。

Sa vie a été détruite puisqu'elle est mise en plus au ban de sa famille et de sa communauté.

她的人生已经被毁,因为家人和社区拒绝接受她。

Les filles qui sont tombées enceintes dans ces conditions étaient mises au ban de la société à leur retour chez elles.

在这种情况下怀孕的女童回到社区后遭到蔑视。

En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.

关于婚前手续,婚礼的举办必须首先通公布结婚预告加以宣布。

Les femmes qui en souffrent sont souvent mises au ban de la communauté et abandonnées par leurs époux et par leur famille.

受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和家人离弃。

Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.

希望订立婚约的当事人提出经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。

Paradoxalement, elles sont souvent accusées de transmettre le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles et mises au ban de la société lorsqu'elles contractent la maladie.

奇怪的是,她们常常被指责导致艾滋病和其他性传播疾病,并在感染疾病时遭受污蔑。

Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.

结婚预告应说明结婚当事方每人的姓名、出生地和居住地,以及结婚地点。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到的趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话的人。

On a signalé que des femmes ont été mises au ban de la société, torturées, mutilées ou même tuées si elles refusaient de quitter la communauté.

据报发生这样的情况,即如妇女不肯离开所在社区,就会受到排斥、遭受酷刑、成为残废甚至被杀害。

Lorsque les personnes porteuses du virus sont prises pour cible, culpabilisées et mises au ban de leur famille et de leur communauté, c'est le virus qui gagne.

感染病毒的人受到歧视、指责,并被驱逐出家庭和社区,病毒就获胜。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通媒体进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行

Dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le VIH soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.

在极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被家庭、社区和/或社会遗弃。

Les autorités sont habilitées à le faire par exemple si la personne risque d'être mise au ban de la société en cas de retour dans son pays d'origine.

该外国人回到原籍国后有可能成为被唾弃者,则这样的理由成立。

La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage.

妻子可以保留婚前姓,假如她在按照《婚姻法》的规定申请公布结婚预告时宣布她这样做的意向。

Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.

武器的标记和编号及试验印记的工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ban 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


bambousaie, bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement,
n.m.
1. (教堂或市政府前的)结婚预告;(古代官方的)告示, 通告

2. (军队中发布命令或授勋典礼前后的)敲鼓, 吹号;〈口语〉有节奏的鼓掌
ouvrir [fermer] le ban 击鼓宣布开 [结束]
Un ban pour le vainqueur!大家为胜利者鼓掌呀!

3. (政府机关对某些农业活动)宣布开的布告
ban de vendange关于开葡萄的布告

4. (宗主召集附庸出征作战的)动员令;〈引申义〉被动员令召集的附庸
le ban et l'arrière-ban〈转义〉全部人马, 所有的人

5. (被宣布的)流放, 放逐
mettre au ban 流放, 放逐
être en rupture de ban (被放逐者)违反放逐令;〈转义〉违反规定;彻底决裂
mettre un prince au ban de l'empire(根据古代神圣罗马国宪法)将一小国君主废黜并驱逐出国国境
mettre qn au ban de la société〈转义〉使某人受公众鄙视, 把某人在社会上搞臭

6. à ban 〈瑞士法语〉禁止

n.m.
【史】克罗地亚地区的总督 Fr helper cop yright

Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.

无视公认的基本法律将遭到国际社会唾弃。

S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.

如果过了规定的时间,预告需重新发布。

Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.

继续将这样一个国家排斥在这个世界机构之谬的。

Un ban pour le vainqueur!

大家为胜利者鼓掌呀!

De même que les amours violents, ils se produisent en rupture de ban avec la fécondité.

如同爆烈的爱,他们产生于繁殖的禁制破裂。

Sa vie a été détruite puisqu'elle est mise en plus au ban de sa famille et de sa communauté.

她的人生已经被毁,因为家人和社区拒绝接受她。

Les filles qui sont tombées enceintes dans ces conditions étaient mises au ban de la société à leur retour chez elles.

在这种情况下怀孕的女童回到社区后遭到蔑视。

En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.

关于婚前手续,婚礼的举办必须首先通过公布结婚预告加以宣布。

Les femmes qui en souffrent sont souvent mises au ban de la communauté et abandonnées par leurs époux et par leur famille.

受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和家人离弃。

Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.

如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。

Paradoxalement, elles sont souvent accusées de transmettre le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles et mises au ban de la société lorsqu'elles contractent la maladie.

奇怪的,她们常常被指责导致艾滋病和其他性传播疾病,并在感染疾病时遭受污蔑。

Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.

结婚预告应说明结婚当事方每人的姓名、出生地和居住地,以及结婚地点。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到的趋势吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话的人。

On a signalé que des femmes ont été mises au ban de la société, torturées, mutilées ou même tuées si elles refusaient de quitter la communauté.

据报发生过这样的情况,即如果妇女不肯离开所在社区,就会受到排斥、遭受酷刑、成为残废甚至被杀害。

Lorsque les personnes porteuses du virus sont prises pour cible, culpabilisées et mises au ban de leur famille et de leur communauté, c'est le virus qui gagne.

如果感染病毒的人受到歧视、指责,并被驱逐出家庭和社区,病毒就胜。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒体进行,也在提供咨询和接结婚申请书时进行

Dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le VIH soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.

在极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被家庭、社区和/或社会遗弃。

Les autorités sont habilitées à le faire par exemple si la personne risque d'être mise au ban de la société en cas de retour dans son pays d'origine.

如果该国人回到原籍国后有可能成为被唾弃者,则这样的理由成立。

La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage.

妻子可以保留婚前姓,假如她在按照《婚姻法》的规定申请公布结婚预告时宣布她这样做的意向。

Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.

武器的标记和编号及试验印记的工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ban 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


bambousaie, bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement,
n.m.
1. (教堂或市政府前的)结婚预告;(古代官方的)告示, 通告

2. (军队中发布命令或授勋典礼前后的)敲鼓, 吹号;〈口语〉有节奏的鼓掌
ouvrir [fermer] le ban 击鼓宣布开始 [结束]
Un ban pour le vainqueur!大家为胜利者鼓掌呀!

3. (政府机关对某些农业活动)宣布开始的布告
ban de vendange关于开始收获葡萄的布告

4. (宗主召集附庸出征作战的)动员令;〈引申〉被动员令召集的附庸
le ban et l'arrière-ban〈转〉全部人马, 所有的人

5. (被宣布的)流放, 放逐
mettre au ban 流放, 放逐
être en rupture de ban (被放逐者)放逐令;〈转规定;彻底决裂
mettre un prince au ban de l'empire(根据古代神圣国宪法)将一小国君主废黜并驱逐出国国境
mettre qn au ban de la société〈转〉使某人受公众鄙视, 把某人在社会上搞臭

6. à ban 〈瑞士法语〉禁止

n.m.
【史】克区的总督 Fr helper cop yright

Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.

无视公认的基本法律将遭到国际社会唾弃。

S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.

如果过了规定的时间,预告需重新发布。

Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.

继续将这样一个国家排斥在这个世界机构之外是荒谬的。

Un ban pour le vainqueur!

大家为胜利者鼓掌呀!

De même que les amours violents, ils se produisent en rupture de ban avec la fécondité.

如同爆烈的爱,他们产生于繁殖的禁制破裂。

Sa vie a été détruite puisqu'elle est mise en plus au ban de sa famille et de sa communauté.

她的人生已经被毁,因为家人和社区拒绝接受她。

Les filles qui sont tombées enceintes dans ces conditions étaient mises au ban de la société à leur retour chez elles.

在这种情况下怀孕的女童回到社区后遭到蔑视。

En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.

关于婚前手续,婚礼的举办必须首先通过公布结婚预告加以宣布。

Les femmes qui en souffrent sont souvent mises au ban de la communauté et abandonnées par leurs époux et par leur famille.

受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和家人离弃。

Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.

如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。

Paradoxalement, elles sont souvent accusées de transmettre le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles et mises au ban de la société lorsqu'elles contractent la maladie.

奇怪的是,她们常常被指责导致艾滋病和其他性传播疾病,并在感染疾病时遭受污蔑。

Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.

结婚预告应说明结婚当事方每人的姓名、出生和居住,以及结婚点。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到的趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话的人。

On a signalé que des femmes ont été mises au ban de la société, torturées, mutilées ou même tuées si elles refusaient de quitter la communauté.

据报发生过这样的情况,即如果妇女不肯离开所在社区,就会受到排斥、遭受酷刑、成为残废甚至被杀害。

Lorsque les personnes porteuses du virus sont prises pour cible, culpabilisées et mises au ban de leur famille et de leur communauté, c'est le virus qui gagne.

如果感染病毒的人受到歧视、指责,并被驱逐出家庭和社区,病毒就获胜。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒体进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行

Dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le VIH soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.

在极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被家庭、社区和/或社会遗弃。

Les autorités sont habilitées à le faire par exemple si la personne risque d'être mise au ban de la société en cas de retour dans son pays d'origine.

如果该外国人回到原籍国后有可能成为被唾弃者,则这样的理由成立。

La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage.

妻子可以保留婚前姓,假如她在按照《婚姻法》的规定申请公布结婚预告时宣布她这样做的意向。

Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.

武器的标记和编号及试验印记的工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ban 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


bambousaie, bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement,

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


bambousaie, bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement,

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


bambousaie, bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement,
n.m.
1. (教堂或市政府前的)结婚预告;(古代官方的)告示, 通告

2. (军队中发布命令或授勋典礼前后的)敲鼓, 吹号;〈口语〉有节奏的鼓掌
ouvrir [fermer] le ban 击鼓宣布开始 [结束]
Un ban pour le vainqueur!大家为胜利者鼓掌呀!

3. (政府机关对某些农业活动)宣布开始的布告
ban de vendange关于开始收获葡萄的布告

4. (宗主召集附庸出征作战的)动员令;〈引申义〉被动员令召集的附庸
le ban et l'arrière-ban〈转义〉全部人马, 所有的人

5. (被宣布的)流放, 放逐
mettre au ban 流放, 放逐
être en rupture de ban (被放逐者)违反放逐令;〈转义〉违反规定;
mettre un prince au ban de l'empire(根据古代神圣罗马国宪法)将一小国君主废黜并驱逐出国国境
mettre qn au ban de la société〈转义〉使某人受公众鄙视, 把某人在社会上搞臭

6. à ban 〈瑞士法语〉

n.m.
【史】克罗地亚地区的总督 Fr helper cop yright

Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.

无视公认的基本法律将遭到国际社会唾弃。

S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.

如果过了规定的时间,预告需重新发布。

Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.

继续将这样一个国家排斥在这个世界机构之外是荒谬的。

Un ban pour le vainqueur!

大家为胜利者鼓掌呀!

De même que les amours violents, ils se produisent en rupture de ban avec la fécondité.

如同爆烈的爱,他们产生于繁殖的破裂。

Sa vie a été détruite puisqu'elle est mise en plus au ban de sa famille et de sa communauté.

她的人生已经被毁,因为家人和社区拒绝接受她。

Les filles qui sont tombées enceintes dans ces conditions étaient mises au ban de la société à leur retour chez elles.

在这种情况下怀孕的女童回到社区后遭到蔑视。

En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.

关于婚前手续,婚礼的举办必须首先通过公布结婚预告加以宣布。

Les femmes qui en souffrent sont souvent mises au ban de la communauté et abandonnées par leurs époux et par leur famille.

受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和家人离弃。

Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.

如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。

Paradoxalement, elles sont souvent accusées de transmettre le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles et mises au ban de la société lorsqu'elles contractent la maladie.

奇怪的是,她们常常被指责导致艾滋病和其他性传播疾病,并在感染疾病时遭受污蔑。

Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.

结婚预告应说明结婚当事方每人的姓名、出生地和居住地,以及结婚地点。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到的趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话的人。

On a signalé que des femmes ont été mises au ban de la société, torturées, mutilées ou même tuées si elles refusaient de quitter la communauté.

据报发生过这样的情况,即如果妇女不肯离开所在社区,就会受到排斥、遭受酷刑、成为残废甚至被杀害。

Lorsque les personnes porteuses du virus sont prises pour cible, culpabilisées et mises au ban de leur famille et de leur communauté, c'est le virus qui gagne.

如果感染病毒的人受到歧视、指责,并被驱逐出家庭和社区,病毒就获胜。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒体进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行

Dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le VIH soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.

在极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被家庭、社区和/或社会遗弃。

Les autorités sont habilitées à le faire par exemple si la personne risque d'être mise au ban de la société en cas de retour dans son pays d'origine.

如果该外国人回到原籍国后有可能成为被唾弃者,则这样的理由成立。

La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage.

妻子可以保留婚前姓,假如她在按照《婚姻法》的规定申请公布结婚预告时宣布她这样做的意向。

Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.

武器的标记和编号及试验印记的工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ban 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


bambousaie, bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement,
n.m.
1. (教堂或市政府前的)结婚预告;(古代官方的)告示, 通告

2. (军队中发布命令或授勋典礼前后的)敲鼓, 吹号;〈口语〉有节奏的鼓掌
ouvrir [fermer] le ban 击鼓宣布开始 [结束]
Un ban pour le vainqueur!为胜利者鼓掌呀!

3. (政府机关对某些农业活动)宣布开始的布告
ban de vendange关于开始收获葡萄的布告

4. (宗主召集附作战的)动员令;〈引申义〉被动员令召集的附
le ban et l'arrière-ban〈转义〉全部人马, 所有的人

5. (被宣布的)流放, 放逐
mettre au ban 流放, 放逐
être en rupture de ban (被放逐者)违反放逐令;〈转义〉违反规定;彻底决裂
mettre un prince au ban de l'empire(根据古代神圣罗马宪法)将一小君主废黜并驱逐
mettre qn au ban de la société〈转义〉使某人受公众鄙视, 把某人在社会上搞臭

6. à ban 〈瑞士法语〉禁止

n.m.
【史】克罗地亚地区的总督 Fr helper cop yright

Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.

无视公认的基本法律将遭到际社会唾弃。

S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.

如果过了规定的时间,预告需重新发布。

Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.

继续将这样一排斥在这世界机构之外是荒谬的。

Un ban pour le vainqueur!

为胜利者鼓掌呀!

De même que les amours violents, ils se produisent en rupture de ban avec la fécondité.

如同爆烈的爱,他们产生于繁殖的禁制破裂。

Sa vie a été détruite puisqu'elle est mise en plus au ban de sa famille et de sa communauté.

她的人生已经被毁,因为人和社区拒绝接受她。

Les filles qui sont tombées enceintes dans ces conditions étaient mises au ban de la société à leur retour chez elles.

在这种情况下怀孕的女童回到社区后遭到蔑视。

En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.

关于婚前手续,婚礼的举办必须首先通过公布结婚预告加以宣布。

Les femmes qui en souffrent sont souvent mises au ban de la communauté et abandonnées par leurs époux et par leur famille.

受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和人离弃。

Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.

如果希望订立婚约的当事人提经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。

Paradoxalement, elles sont souvent accusées de transmettre le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles et mises au ban de la société lorsqu'elles contractent la maladie.

奇怪的是,她们常常被指责导致艾滋病和其他性传播疾病,并在感染疾病时遭受污蔑。

Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.

结婚预告应说明结婚当事方每人的姓名、生地和居住地,以及结婚地点。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到的趋势是吹毛求疵、指责某些和惩罚不听话的人。

On a signalé que des femmes ont été mises au ban de la société, torturées, mutilées ou même tuées si elles refusaient de quitter la communauté.

据报发生过这样的情况,即如果妇女不肯离开所在社区,就会受到排斥、遭受酷刑、成为残废甚至被杀害。

Lorsque les personnes porteuses du virus sont prises pour cible, culpabilisées et mises au ban de leur famille et de leur communauté, c'est le virus qui gagne.

如果感染病毒的人受到歧视、指责,并被驱逐庭和社区,病毒就获胜。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒体进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行

Dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le VIH soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.

在极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被庭、社区和/或社会遗弃。

Les autorités sont habilitées à le faire par exemple si la personne risque d'être mise au ban de la société en cas de retour dans son pays d'origine.

如果该外人回到原籍后有可能成为被唾弃者,则这样的理由成立。

La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage.

妻子可以保留婚前姓,假如她在按照《婚姻法》的规定申请公布结婚预告时宣布她这样做的意向。

Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.

武器的标记和编号及试验印记的工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ban 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


bambousaie, bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement,
n.m.
1. (教堂或前的)结婚预告;(古代官方的)告示, 通告

2. (军队中发布命令或授勋典礼前后的)敲鼓, 吹号;〈口语〉有节奏的鼓掌
ouvrir [fermer] le ban 击鼓宣布开始 [结束]
Un ban pour le vainqueur!大家为胜利者鼓掌呀!

3. (机关对某些农业活动)宣布开始的布告
ban de vendange关于开始收获葡萄的布告

4. (宗主召集附庸出征作战的)动员令;〈引申义〉被动员令召集的附庸
le ban et l'arrière-ban〈转义〉全部人马, 所有的人

5. (被宣布的)流放, 放逐
mettre au ban 流放, 放逐
être en rupture de ban (被放逐者)违反放逐令;〈转义〉违反规定;彻底决裂
mettre un prince au ban de l'empire(根据古代神圣罗马国宪法)将一小国君主废黜并驱逐出国国境
mettre qn au ban de la société〈转义〉使某人受公众鄙视, 把某人在社会上搞臭

6. à ban 〈瑞士法语〉禁止

n.m.
【史】克罗地亚地区的总督 Fr helper cop yright

Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.

无视公认的基本法律将遭到国际社会唾弃。

S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.

如果过了规定的时间,预告需重新发布。

Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.

继续将这样一个国家排斥在这个世界机构之外是荒谬的。

Un ban pour le vainqueur!

大家为胜利者鼓掌呀!

De même que les amours violents, ils se produisent en rupture de ban avec la fécondité.

如同爆烈的爱,他们产生于繁殖的禁制破裂。

Sa vie a été détruite puisqu'elle est mise en plus au ban de sa famille et de sa communauté.

她的人生已经被毁,因为家人和社区拒绝接受她。

Les filles qui sont tombées enceintes dans ces conditions étaient mises au ban de la société à leur retour chez elles.

在这种情况下怀孕的女童回到社区后遭到蔑视。

En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.

关于婚前手续,婚礼的举办先通过公布结婚预告加以宣布。

Les femmes qui en souffrent sont souvent mises au ban de la communauté et abandonnées par leurs époux et par leur famille.

受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和家人离弃。

Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.

如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。

Paradoxalement, elles sont souvent accusées de transmettre le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles et mises au ban de la société lorsqu'elles contractent la maladie.

奇怪的是,她们常常被指责导致艾滋病和其他性传播疾病,并在感染疾病时遭受污蔑。

Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.

结婚预告应说明结婚当事方每人的姓名、出生地和居住地,以及结婚地点。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到的趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话的人。

On a signalé que des femmes ont été mises au ban de la société, torturées, mutilées ou même tuées si elles refusaient de quitter la communauté.

据报发生过这样的情况,即如果妇女不肯离开所在社区,就会受到排斥、遭受酷刑、成为残废甚至被杀害。

Lorsque les personnes porteuses du virus sont prises pour cible, culpabilisées et mises au ban de leur famille et de leur communauté, c'est le virus qui gagne.

如果感染病毒的人受到歧视、指责,并被驱逐出家庭和社区,病毒就获胜。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒体进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行

Dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le VIH soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.

在极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被家庭、社区和/或社会遗弃。

Les autorités sont habilitées à le faire par exemple si la personne risque d'être mise au ban de la société en cas de retour dans son pays d'origine.

如果该外国人回到原籍国后有可能成为被唾弃者,则这样的理由成立。

La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage.

妻子可以保留婚前姓,假如她在按照《婚姻法》的规定申请公布结婚预告时宣布她这样做的意向。

Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.

武器的标记和编号及试验印记的工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ban 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


bambousaie, bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement,
n.m.
1. (教堂或市政府前的)结婚预告;(古代官方的)告示, 通告

2. (军队中发布命令或授勋典礼前后的)敲鼓, 吹;〈语〉有节奏的鼓掌
ouvrir [fermer] le ban 击鼓宣布开始 [结束]
Un ban pour le vainqueur!大家为胜利者鼓掌呀!

3. (政府机关对某些农业活动)宣布开始的布告
ban de vendange关于开始收获葡萄的布告

4. (宗主召集附庸出征作战的)动员令;〈引申义〉被动员令召集的附庸
le ban et l'arrière-ban〈转义〉全部人马, 所有的人

5. (被宣布的)流放, 放逐
mettre au ban 流放, 放逐
être en rupture de ban (被放逐者)违反放逐令;〈转义〉违反规定;彻底决裂
mettre un prince au ban de l'empire(根据古代神圣罗马国宪法)将一小国君主废黜并驱逐出国国境
mettre qn au ban de la société〈转义〉使某人受公众鄙视, 把某人在社会上搞臭

6. à ban 〈瑞士法语〉禁止

n.m.
【史】克罗地亚地区的总督 Fr helper cop yright

Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.

无视公认的基本法律将遭到国际社会唾弃。

S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.

如果过了规定的时间,预告需重新发布。

Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.

继续将这样一个国家排斥在这个世界机构之外是荒谬的。

Un ban pour le vainqueur!

大家为胜利者鼓掌呀!

De même que les amours violents, ils se produisent en rupture de ban avec la fécondité.

如同爆烈的爱,他们产生于繁殖的禁制破裂。

Sa vie a été détruite puisqu'elle est mise en plus au ban de sa famille et de sa communauté.

她的人生已经被毁,因为家人和社区受她。

Les filles qui sont tombées enceintes dans ces conditions étaient mises au ban de la société à leur retour chez elles.

在这种情况下怀孕的女童回到社区后遭到蔑视。

En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.

关于婚前手续,婚礼的举办必须首先通过公布结婚预告加以宣布。

Les femmes qui en souffrent sont souvent mises au ban de la communauté et abandonnées par leurs époux et par leur famille.

受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和家人离弃。

Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.

如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。

Paradoxalement, elles sont souvent accusées de transmettre le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles et mises au ban de la société lorsqu'elles contractent la maladie.

奇怪的是,她们常常被指责导致艾滋病和其他性传播疾病,并在感染疾病时遭受污蔑。

Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.

结婚预告应说明结婚当事方每人的姓名、出生地和居住地,以及结婚地点。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到的趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话的人。

On a signalé que des femmes ont été mises au ban de la société, torturées, mutilées ou même tuées si elles refusaient de quitter la communauté.

据报发生过这样的情况,即如果妇女不肯离开所在社区,就会受到排斥、遭受酷刑、成为残废甚至被杀害。

Lorsque les personnes porteuses du virus sont prises pour cible, culpabilisées et mises au ban de leur famille et de leur communauté, c'est le virus qui gagne.

如果感染病毒的人受到歧视、指责,并被驱逐出家庭和社区,病毒就获胜。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒体进行,也在提供咨询和结婚申请书时进行

Dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le VIH soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.

在极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被家庭、社区和/或社会遗弃。

Les autorités sont habilitées à le faire par exemple si la personne risque d'être mise au ban de la société en cas de retour dans son pays d'origine.

如果该外国人回到原籍国后有可能成为被唾弃者,则这样的理由成立。

La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage.

妻子可以保留婚前姓,假如她在按照《婚姻法》的规定申请公布结婚预告时宣布她这样做的意向。

Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.

武器的标记和编及试验印记的工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ban 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


bambousaie, bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement,
n.m.
1. (教堂或市政府前的)结婚预告;(古代官方的)告示, 通告

2. (军队中发布命令或授勋典礼前后的)敲鼓, 吹号;〈口语〉有节奏的鼓掌
ouvrir [fermer] le ban 击鼓宣布开始 [结束]
Un ban pour le vainqueur!大家为胜利者鼓掌呀!

3. (政府机关对某些农业活动)宣布开始的布告
ban de vendange关于开始收获葡萄的布告

4. (宗主召集附庸出征作战的)动员令;〈引申义〉被动员令召集的附庸
le ban et l'arrière-ban〈转义〉全部人, 所有的人

5. (被宣布的)流放, 放逐
mettre au ban 流放, 放逐
être en rupture de ban (被放逐者)违反放逐令;〈转义〉违反规定;彻底决裂
mettre un prince au ban de l'empire(根据古代神圣罗国宪法)将一小国君主废黜并驱逐出国国境
mettre qn au ban de la société〈转义〉使某人受公众鄙视, 把某人在上搞臭

6. à ban 〈瑞士法语〉禁止

n.m.
【史】克罗地亚地区的总督 Fr helper cop yright

Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.

无视公认的基本法律将遭到国际弃。

S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.

如果过了规定的时间,预告需重新发布。

Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.

继续将这样一个国家排斥在这个世界机构之外是荒谬的。

Un ban pour le vainqueur!

大家为胜利者鼓掌呀!

De même que les amours violents, ils se produisent en rupture de ban avec la fécondité.

如同爆烈的爱,他们产生于繁殖的禁制破裂。

Sa vie a été détruite puisqu'elle est mise en plus au ban de sa famille et de sa communauté.

她的人生已经被毁,因为家人和区拒绝接受她。

Les filles qui sont tombées enceintes dans ces conditions étaient mises au ban de la société à leur retour chez elles.

在这种情况下怀孕的女童回到区后遭到蔑视。

En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.

关于婚前手续,婚礼的举办必须首先通过公布结婚预告加以宣布。

Les femmes qui en souffrent sont souvent mises au ban de la communauté et abandonnées par leurs époux et par leur famille.

受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和家人离弃。

Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.

如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。

Paradoxalement, elles sont souvent accusées de transmettre le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles et mises au ban de la société lorsqu'elles contractent la maladie.

奇怪的是,她们常常被指责导致艾滋病和其他性传播疾病,并在感染疾病时遭受污蔑。

Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.

结婚预告应说明结婚当事方每人的姓名、出生地和居住地,以及结婚地点。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到的趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话的人。

On a signalé que des femmes ont été mises au ban de la société, torturées, mutilées ou même tuées si elles refusaient de quitter la communauté.

据报发生过这样的情况,即如果妇女不肯离开所在区,就受到排斥、遭受酷刑、成为残废甚至被杀害。

Lorsque les personnes porteuses du virus sont prises pour cible, culpabilisées et mises au ban de leur famille et de leur communauté, c'est le virus qui gagne.

如果感染病毒的人受到歧视、指责,并被驱逐出家庭和区,病毒就获胜。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒体进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行

Dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le VIH soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.

在极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被家庭、区和/或遗弃。

Les autorités sont habilitées à le faire par exemple si la personne risque d'être mise au ban de la société en cas de retour dans son pays d'origine.

如果该外国人回到原籍国后有可能成为被弃者,则这样的理由成立。

La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage.

妻子可以保留婚前姓,假如她在按照《婚姻法》的规定申请公布结婚预告时宣布她这样做的意向。

Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.

武器的标记和编号及试验印记的工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ban 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


bambousaie, bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement,