法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 浴场
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟了一个浴场。
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

Fr helper cop yright
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine池;plage海滩;natation;pêche;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique航海的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴场的水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统浴场

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在加比赛,不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近的游季度里,建议不要游的天达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主要职能是对浴场的水、常服务设施和游池的水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从浴场返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴场,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴场的水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒环境部的环境保护司负责监测理化

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由于推进器被缠住造成的海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中的垃圾包括医疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多浴场被定为一级场所,在整个游季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大肠杆菌不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌量较高,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起的公众健康问题通过海鲜产品的污染、海浴时直接接触海水、以及海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布的滩中,有33个符合的水质指标,占宪报公布的滩总的81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能包括监测公共浴场;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等的食品加工进行检查;负责所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐场所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般公众使用的水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲场所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴场
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟了一个浴场。
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,家都跳到水里,洗澡的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

Fr helper cop yright
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴场的水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心园蛇形人工湖冰水里的传统浴场

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近的游泳季度里,建议不要游泳的天数达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主要职能是对浴场的水、常服务设施和游泳池的水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从浴场返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排肠杆菌的微生分析显示每100毫升的排肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴场,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴场的水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒参数,而环境部的环境保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成的上安全风险(要求救援服务),以及滩上以及冲澡水中的垃圾包括医疗废给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他多数浴场被定为一级场所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排肠杆菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示肠杆菌数量较高,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻报告知一般众,在发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

洋退化引起的众健康问题通过鲜产品的污染、时直接接触水、以及水淡化和食品加工厂使用水等途径表现出来”(《保护洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报布的泳滩中,有33个符合泳滩的水质指标,占宪报布的泳滩总数的81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他上娱乐活动,通过在沿地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能包括监测共浴场;对食品、饮料和水进行抽样检查;对共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等的食品加工进行检查;负责所有共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何民进入商店、共餐馆、旅馆和共娱乐场所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般众使用的水井、水灌沐浴台阶道路和共休闲场所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴场
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟了一个浴场。
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

Fr helper cop yright
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage海滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique航海的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴场的水质控

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

市中心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统浴场

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近的游泳季度里,建议不要游泳的天达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主要职能是对浴场的水、常服务设施和游泳池的水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从浴场返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌1 000,则需发出卫生警告,关闭浴场,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

浴场的水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒参,而环境部的环境保护司负责监测理化参

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由推进器被缠住而造成的海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中的垃圾包括医疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多浴场被定为一级场所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大肠杆菌不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌量较,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起的公众健康问题通过海鲜产品的污染、海浴时直接接触海水、以及海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布的泳滩中,有33个符合泳滩的水质指标,占宪报公布的泳滩总的81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能包括监测公共浴场;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等的食品加工进行检查;负责所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐场所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般公众使用的水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲场所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴场
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.行政会议上游开辟了一个浴场。
2. (江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

Fr helper cop yright
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage海滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique航海的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴场的水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦中心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统浴场

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都参加比赛,而不是嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

最近的游泳季度里,建议不要游泳的天数达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主要职能是对浴场的水、常服务设施和游泳池的水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从浴场返回监狱所时,我排队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴场,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴场的水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒参数,而环境部的环境保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成的损害还,特别是由于推进器被缠住而造成的海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中的垃圾疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数浴场被定为一级场所,整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大肠杆菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论什么时候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起的公众健康问题通过海鲜产品的污染、海浴时直接接触海水、以及海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

二零零二年,41个宪报公布的泳滩中,有33个符合泳滩的水质指标,占宪报公布的泳滩总数的81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他海上娱乐活动,通过沿海地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能监测公共浴场;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、院及老人院等的食品加工进行检查;负责所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐场所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般公众使用的水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲场所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴场
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟了一个浴场。
2. (在)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

Fr helper cop yright
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴场的水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市德公园蛇形人工湖冰水里的传统浴场

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近的游泳季度里,建议不要游泳的天数达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主要职能是对浴场的水、常服务设施和游泳池的水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从浴场返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴场,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴场的水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒参数,而环境部的环境保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成的上安全风险(要求救援服务),以上以冲澡的垃圾包括医疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数浴场被定为一级场所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其至少有95%每100毫升的排泄物大肠杆菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

洋退化引起的公众健康问题通过鲜产品的污染、时直接接触水、以水淡化和食品加工厂使用水等途径表现出来”(《保护洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布的泳,有33个符合的水质指标,占宪报公布的泳总数的81%,当23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他上娱乐活动,通过在沿地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能包括监测公共浴场;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院老人院等的食品加工进行检查;负责所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐场所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般公众使用的水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲场所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴场
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟了一个浴场。
2. (在江河)
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止

Fr helper cop yright
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage海滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique航海的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴场的水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统浴场

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近的游泳季度里,建议不要游泳的天数达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主要职能是对浴场的水、常服设施和游泳池的水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从浴场返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴场,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴场的水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒参数,而环境部的环境保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成的海上安全风险(要求救援服),海滩上的垃圾包括医疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数浴场被定为一级场所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其至少有95%每100毫升的排泄物大肠杆菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起的公众健康问题通过海鲜产品的污染、海浴时直接接触海水、海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布的泳滩,有33个符合泳滩的水质指标,占宪报公布的泳滩总数的81%,当23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能包括监测公共浴场;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院老人院等的食品加工进行检查;负责所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐场所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般公众使用的水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲场所时,不得仅宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴场
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上开辟了一个浴场。
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

Fr helper cop yright
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine池;plage海滩;natation;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出;nautique航海;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴场水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里传统浴场

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近度里,建议不要天数达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局主要职能是对浴场水、常服务设施和水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从浴场返回监狱所时,我排在最后,听到女人失望呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌微生物分析显示每100毫升排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴场,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴场水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒参数,而环境部环境保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中垃圾包括医疗废物给人体健康造成损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数浴场被定为一级场所,在整个节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中排泄物大肠杆菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存在明显污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起公众健康问题通过海鲜产品污染、海浴时直接接触海水、以及海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布滩中,有33个符合水质指标,占宪报公布滩总数81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区建筑或者食用波斯湾鱼虾接触原油有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局职能包括监测公共浴场;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等食品加工进行检查;负责所有公共卫生法执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐场所、或使用完全或部分由国家资金维持或为一般公众使用水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲场所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴场
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟个浴场。
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡的时间到


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

Fr helper cop yright
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage海滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique航海的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴场的水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统浴场

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近的游泳季度里,建议不要游泳的数达到59

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

境卫生局的主要职能是对浴场的水、常服务设施和游泳池的水进行抽样

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

,从浴场返回狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴场,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴场的水,境卫生局负责细菌和肠道病毒参数,而境部的境保护司负责理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成的海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中的垃圾包括医疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数浴场被定为级场所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大肠杆菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检结果显示大肠杆菌数量较高,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知般公众,在发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起的公众健康问题通过海鲜产品的污染、海浴时直接接触海水、以及海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布的泳滩中,有33个符合泳滩的水质指标,占宪报公布的泳滩总数的81%,当中23个列为水质良好级别,10个属般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生察局的职能包括公共浴场;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等的食品加工进行检查;负责所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐场所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为般公众使用的水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲场所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴场
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟了一个浴场。
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

Fr helper cop yright
近义词:
bain,  plage
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage海滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique航海的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都浴场的水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统浴场

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近的游泳季度里,建议不要游泳的天数达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主要职能是对浴场的水、常服务设施和游泳池的水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从浴场返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴场,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴场的水,环境卫生局监测细菌和肠道病毒参数,而环境部的环境保护监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成的海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中的垃圾包括医疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数浴场被定为一级场所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大肠杆菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起的公众健康问题通过海鲜产品的污染、海浴时直接接触海水、以及海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布的泳滩中,有33个符合泳滩的水质指标,占宪报公布的泳滩总数的81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能包括监测公共浴场;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等的食品加工进行检查;所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐场所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般公众使用的水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲场所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,