法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [商]担保, 保证(票据):
avaliser un effet de commerce 担保商业票据

2. [转]支持; 担保:
avaliser une politique 支持一项政策
近义词:
cautionner,  garantir,  couvrir,  se porter garant de,  répondre de,  appuyer,  soutenir,  garant,  approuver
联想词
approuver同意,赞成;rejeter掷回,抛回;refuser拒绝;accepter接受,领受;contester;admettre接纳,接受;examiner审查,检查,研究;imposer强迫,强加;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;condamner给判刑,给定罪;légitimer使合法;

Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'avaliser cette démarche.

咨询委员会建大会认可这种做法。

Le Secrétariat cherche-t-il à faire avaliser son action par la Commission a posteriori?

难道秘书处先斩后奏在采取行动后还需要得到委员会核准?

La communauté internationale doit avaliser son appel.

国际社会必须支持呼吁。

Avaliser la torture est en soi une violation de l'interdiction de la torture.

纵容酷刑本身就构成对酷刑禁令违背。

Ce libellé revient en fait à avaliser dans certains cas l'assistance apportée aux auteurs de faits illicites.

种措辞实际上准许在若干情况下协助不法行为者。

Ce produit sert également à financer les fonds de roulement des femmes constituées en groupes pour s'avaliser mutuellement.

这一产品也为以集体形式组织起来,从而保证每个成员获得贷款妇女提供周转资本贷款。

Comment le Comité pourrait-il donc avaliser une résolution sur la décolonisation sans faire référence à ce droit?

么,委员会怎能支持一项对这一权利只字不提非殖民化决呢?

Nous devons avaliser, appuyer et faire avancer l'initiative de l'Iran concernant l'Année du dialogue entre les civilisations.

我们必须赞同、支持和促进伊朗关于把今年定为不同文明对话年

Les réunions publiques servent ainsi à avaliser de ce qui a été négocié et convenu derrière des portes fermées.

因此,公开会是在紧闭大门后已经谈判并达成一致意见事情橡皮图章。

C'est pourquoi ma délégation n'est pas en mesure d'avaliser cette proposition et ne peut donc appuyer le projet de résolution.

由于上述原因,我国代表团不能支持这项建,因此它不能支持这项决草案。

Il a réaffirmé la position de son Gouvernement qui était qu'il ne pouvait avaliser le texte dans sa rédaction actuelle.

他重申该国政府无法支持目前形式案文。

Le fait d'avaliser une proposition comme celle dont nous sommes saisis aujourd'hui n'est pas de nature à rehausser ladite crédibilité.

今天批准我们面前并不会提高这种信誉。

Avaliser des projets de résolution qui condamnent les actions d'Israël sans mentionner les actions ou les inactions palestiniennes comporte de réelles conséquences.

支持些谴责以色列行动,但却不提巴勒斯坦行动或无行动草案会产生真正后果。

Nous ne pouvons cependant avaliser certaines interprétations abusives du droit international à l'occasion de la création de certaines organisations régionales de pêche.

但是,我们不能支持利用曲解国际法去建立区域渔业组织。

Si l'Organisation continue à avaliser les actes israéliens, on pourrait croire qu'elle a deux poids deux mesures en matière de pratique internationale.

继续默许以色列行径将会被理解为是在国际惯例中推行双重标准。

À l'origine, ces deux articles ont été proposés afin de donner à l'Assemblée générale le droit d'avaliser les actions du Conseil de sécurité.

当初提出这两条是为了赋予大会以确定安全理事会行动有效性权利。

Suivant ce même plan de travail, le Sous-Comité avait entamé l'examen de ces propositions et débattu des moyens d'avaliser l'application de ces directives.

小组委员会已根据其工作计划开始审查空碎片协委会并讨核准利用建办法。

L'Organisation des Nations Unies devra, par l'entremise du Conseil de sécurité, avaliser ce processus et veiller à son suivi et à son application rigoureuse.

联合国——通过安全理事会——必须支持这一进程,并继续推动这一进程进一步发展和确保其严格执行落实。

Il appartient à la Cinquième Commission de mesurer les incidences budgétaires que pourrait avoir cette décision, sans quoi il ne peut l'avaliser en l'état.

报告草案中包含决定所涉方案预算问题必须在第五委员会进行讨,因此他目前阶段无法表示支持。

Nous tenons également à avaliser la pratique utilisée à la présente session, à savoir le regroupement d'un certain nombre de questions pour les examiner conjointement.

我们还赞同这届会实行将一些项目汇集在一起对它们进行通盘审做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avaliser 的法语例句

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


avalement, avaler, avaleresse, avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir,
v. t.
1. [商]担保, 保证(票据):
avaliser un effet de commerce 担保商业票据

2. [转]支持; 担保:
avaliser une politique 支持一项政策
近义词:
cautionner,  garantir,  couvrir,  se porter garant de,  répondre de,  appuyer,  soutenir,  garant,  approuver
联想词
approuver同意,赞成;rejeter掷回,抛回;refuser拒绝;accepter接受,领受;contester争论,争议;admettre接纳,接受;examiner审查,检查,研究;imposer强迫,强加;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;condamner给判刑,给定罪;légitimer使合法;

Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'avaliser cette démarche.

咨询委员建议大认可这种做法。

Le Secrétariat cherche-t-il à faire avaliser son action par la Commission a posteriori?

难道秘书处先斩后奏在采取行动后还需要得到委员

La communauté internationale doit avaliser son appel.

国际社必须支持他的呼吁。

Avaliser la torture est en soi une violation de l'interdiction de la torture.

纵容酷刑本身就构成对酷刑禁令的违背。

Ce libellé revient en fait à avaliser dans certains cas l'assistance apportée aux auteurs de faits illicites.

种措辞实际上在若干情况下协助不法行为者。

Ce produit sert également à financer les fonds de roulement des femmes constituées en groupes pour s'avaliser mutuellement.

这一产品也为以集组织起来,从而保证每个成员获得贷款的妇女提供周转资本贷款。

Comment le Comité pourrait-il donc avaliser une résolution sur la décolonisation sans faire référence à ce droit?

么,委员怎能支持一项对这一权利只字不提的非殖民化决议呢?

Nous devons avaliser, appuyer et faire avancer l'initiative de l'Iran concernant l'Année du dialogue entre les civilisations.

我们必须赞同、支持和促进伊朗关于把今年定为不同文明之间的对话年的建议。

Les réunions publiques servent ainsi à avaliser de ce qui a été négocié et convenu derrière des portes fermées.

因此,公开议是在紧闭的大门后已经谈判并达成一致意见的事情的橡皮图章。

C'est pourquoi ma délégation n'est pas en mesure d'avaliser cette proposition et ne peut donc appuyer le projet de résolution.

由于上述原因,我国代表团不能支持这项建议,因此它不能支持这项决议草案。

Il a réaffirmé la position de son Gouvernement qui était qu'il ne pouvait avaliser le texte dans sa rédaction actuelle.

他重申该国政府无法支持目前的案文。

Le fait d'avaliser une proposition comme celle dont nous sommes saisis aujourd'hui n'est pas de nature à rehausser ladite crédibilité.

今天批我们面前的建议并不提高这种信誉。

Avaliser des projets de résolution qui condamnent les actions d'Israël sans mentionner les actions ou les inactions palestiniennes comporte de réelles conséquences.

支持些谴责以色列的行动,但却不提巴勒斯坦的行动或无行动的决议草案产生真正后果。

Nous ne pouvons cependant avaliser certaines interprétations abusives du droit international à l'occasion de la création de certaines organisations régionales de pêche.

但是,我们不能支持利用曲解国际法去建立区域渔业组织。

Si l'Organisation continue à avaliser les actes israéliens, on pourrait croire qu'elle a deux poids deux mesures en matière de pratique internationale.

继续默许以色列的行径将被理解为是在国际惯例中推行双重标

À l'origine, ces deux articles ont été proposés afin de donner à l'Assemblée générale le droit d'avaliser les actions du Conseil de sécurité.

当初提出这两条是为了赋予大确定安全理事行动的有效性的权利。

Suivant ce même plan de travail, le Sous-Comité avait entamé l'examen de ces propositions et débattu des moyens d'avaliser l'application de ces directives.

小组委员已根据其工作计划开始审查空间碎片协委的建议并讨论利用建议的办法。

L'Organisation des Nations Unies devra, par l'entremise du Conseil de sécurité, avaliser ce processus et veiller à son suivi et à son application rigoureuse.

联合国——通过安全理事——必须支持这一进程,并继续推动这一进程的进一步发展和确保其严格执行落实。

Il appartient à la Cinquième Commission de mesurer les incidences budgétaires que pourrait avoir cette décision, sans quoi il ne peut l'avaliser en l'état.

报告草案中包含的决定所涉方案预算问题必须在第五委员进行讨论,因此他目前阶段无法表示支持。

Nous tenons également à avaliser la pratique utilisée à la présente session, à savoir le regroupement d'un certain nombre de questions pour les examiner conjointement.

我们还赞同这届议实行的将一些项目汇集在一起对它们进行通盘审议的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avaliser 的法语例句

用户正在搜索


cupréine, cuprémie, cuprène, cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique,

相似单词


avalement, avaler, avaleresse, avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir,
v. t.
1. [商]担保, 保证(票据):
avaliser un effet de commerce 担保商业票据

2. [转]支持; 担保:
avaliser une politique 支持一项政策
近义词:
cautionner,  garantir,  couvrir,  se porter garant de,  répondre de,  appuyer,  soutenir,  garant,  approuver
联想词
approuver意,赞成;rejeter掷回,抛回;refuser拒绝;accepter,领;contester争论,争议;admettre;examiner审查,检查,研究;imposer强迫,强加;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;condamner给判刑,给定罪;légitimer使合法;

Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'avaliser cette démarche.

咨询委员会建议大会认可这种做法。

Le Secrétariat cherche-t-il à faire avaliser son action par la Commission a posteriori?

难道秘书处先斩后奏在采取行动后还需要得到委员会核准?

La communauté internationale doit avaliser son appel.

国际社会必须支持他的呼吁。

Avaliser la torture est en soi une violation de l'interdiction de la torture.

纵容酷刑本身就构成对酷刑禁令的违背。

Ce libellé revient en fait à avaliser dans certains cas l'assistance apportée aux auteurs de faits illicites.

种措辞实际上准许在若干情况下协助法行为者。

Ce produit sert également à financer les fonds de roulement des femmes constituées en groupes pour s'avaliser mutuellement.

这一产品也为以集体形式组织起来,从而保证每个成员获得贷款的妇女提供周转资本贷款。

Comment le Comité pourrait-il donc avaliser une résolution sur la décolonisation sans faire référence à ce droit?

么,委员会怎能支持一项对这一权利只字提的非殖民化决议呢?

Nous devons avaliser, appuyer et faire avancer l'initiative de l'Iran concernant l'Année du dialogue entre les civilisations.

我们必须赞、支持和促进伊朗关于把今年定为明之间的对话年的建议。

Les réunions publiques servent ainsi à avaliser de ce qui a été négocié et convenu derrière des portes fermées.

因此,公开会议是在紧闭的大门后已经谈判并达成一致意见的事情的橡皮图章。

C'est pourquoi ma délégation n'est pas en mesure d'avaliser cette proposition et ne peut donc appuyer le projet de résolution.

由于上述原因,我国代表团能支持这项建议,因此它能支持这项决议草案。

Il a réaffirmé la position de son Gouvernement qui était qu'il ne pouvait avaliser le texte dans sa rédaction actuelle.

他重申该国政府无法支持目前形式的案

Le fait d'avaliser une proposition comme celle dont nous sommes saisis aujourd'hui n'est pas de nature à rehausser ladite crédibilité.

今天批准我们面前的建议并会提高这种信誉。

Avaliser des projets de résolution qui condamnent les actions d'Israël sans mentionner les actions ou les inactions palestiniennes comporte de réelles conséquences.

支持些谴责以色列的行动,但却提巴勒斯坦的行动或无行动的决议草案会产生真正后果。

Nous ne pouvons cependant avaliser certaines interprétations abusives du droit international à l'occasion de la création de certaines organisations régionales de pêche.

但是,我们能支持利用曲解国际法去建立区域渔业组织。

Si l'Organisation continue à avaliser les actes israéliens, on pourrait croire qu'elle a deux poids deux mesures en matière de pratique internationale.

继续默许以色列的行径将会被理解为是在国际惯例中推行双重标准。

À l'origine, ces deux articles ont été proposés afin de donner à l'Assemblée générale le droit d'avaliser les actions du Conseil de sécurité.

当初提出这两条是为了赋予大会以确定安全理事会行动的有效性的权利。

Suivant ce même plan de travail, le Sous-Comité avait entamé l'examen de ces propositions et débattu des moyens d'avaliser l'application de ces directives.

小组委员会已根据其工作计划开始审查空间碎片协委会的建议并讨论核准利用建议的办法。

L'Organisation des Nations Unies devra, par l'entremise du Conseil de sécurité, avaliser ce processus et veiller à son suivi et à son application rigoureuse.

联合国——通过安全理事会——必须支持这一进程,并继续推动这一进程的进一步发展和确保其严格执行落实。

Il appartient à la Cinquième Commission de mesurer les incidences budgétaires que pourrait avoir cette décision, sans quoi il ne peut l'avaliser en l'état.

报告草案中包含的决定所涉方案预算问题必须在第五委员会进行讨论,因此他目前阶段无法表示支持。

Nous tenons également à avaliser la pratique utilisée à la présente session, à savoir le regroupement d'un certain nombre de questions pour les examiner conjointement.

我们还赞这届会议实行的将一些项目汇集在一起对它们进行通盘审议的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avaliser 的法语例句

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


avalement, avaler, avaleresse, avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir,
v. t.
1. [商]担保, 保证(票据):
avaliser un effet de commerce 担保商业票据

2. [转]支持; 担保:
avaliser une politique 支持一项政策
近义词:
cautionner,  garantir,  couvrir,  se porter garant de,  répondre de,  appuyer,  soutenir,  garant,  approuver
联想词
approuver同意,赞成;rejeter掷回,抛回;refuser拒绝;accepter接受,领受;contester争论,争议;admettre接纳,接受;examiner审查,检查,研究;imposer强迫,强加;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;condamner给判,给定罪;légitimer使合法;

Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'avaliser cette démarche.

咨询委员会建议大会认可这种做法。

Le Secrétariat cherche-t-il à faire avaliser son action par la Commission a posteriori?

难道秘书处先斩后奏在采取行动后还需要得到委员会核准?

La communauté internationale doit avaliser son appel.

国际社会必须支持他的呼吁。

Avaliser la torture est en soi une violation de l'interdiction de la torture.

纵容就构成对酷禁令的违背。

Ce libellé revient en fait à avaliser dans certains cas l'assistance apportée aux auteurs de faits illicites.

种措辞实际上准许在若干协助不法行为者。

Ce produit sert également à financer les fonds de roulement des femmes constituées en groupes pour s'avaliser mutuellement.

这一产品也为以集体形式组织起来,从而保证每个成员获得贷款的妇女提供周转资贷款。

Comment le Comité pourrait-il donc avaliser une résolution sur la décolonisation sans faire référence à ce droit?

么,委员会怎能支持一项对这一权利只字不提的非殖民化决议呢?

Nous devons avaliser, appuyer et faire avancer l'initiative de l'Iran concernant l'Année du dialogue entre les civilisations.

我们必须赞同、支持和促进伊朗关于把今年定为不同文明之间的对话年的建议。

Les réunions publiques servent ainsi à avaliser de ce qui a été négocié et convenu derrière des portes fermées.

因此,公开会议是在紧闭的大门后已经谈判并达成一致意见的事的橡皮图章。

C'est pourquoi ma délégation n'est pas en mesure d'avaliser cette proposition et ne peut donc appuyer le projet de résolution.

由于上述原因,我国代表团不能支持这项建议,因此它不能支持这项决议草案。

Il a réaffirmé la position de son Gouvernement qui était qu'il ne pouvait avaliser le texte dans sa rédaction actuelle.

他重申该国政府无法支持目前形式的案文。

Le fait d'avaliser une proposition comme celle dont nous sommes saisis aujourd'hui n'est pas de nature à rehausser ladite crédibilité.

今天批准我们面前的建议并不会提高这种信誉。

Avaliser des projets de résolution qui condamnent les actions d'Israël sans mentionner les actions ou les inactions palestiniennes comporte de réelles conséquences.

支持些谴责以色列的行动,但却不提巴勒斯坦的行动或无行动的决议草案会产生真正后果。

Nous ne pouvons cependant avaliser certaines interprétations abusives du droit international à l'occasion de la création de certaines organisations régionales de pêche.

但是,我们不能支持利用曲解国际法去建立区域渔业组织。

Si l'Organisation continue à avaliser les actes israéliens, on pourrait croire qu'elle a deux poids deux mesures en matière de pratique internationale.

继续默许以色列的行径将会被理解为是在国际惯例中推行双重标准。

À l'origine, ces deux articles ont été proposés afin de donner à l'Assemblée générale le droit d'avaliser les actions du Conseil de sécurité.

当初提出这两条是为了赋予大会以确定安全理事会行动的有效性的权利。

Suivant ce même plan de travail, le Sous-Comité avait entamé l'examen de ces propositions et débattu des moyens d'avaliser l'application de ces directives.

小组委员会已根据其工作计划开始审查空间碎片协委会的建议并讨论核准利用建议的办法。

L'Organisation des Nations Unies devra, par l'entremise du Conseil de sécurité, avaliser ce processus et veiller à son suivi et à son application rigoureuse.

联合国——通过安全理事会——必须支持这一进程,并继续推动这一进程的进一步发展和确保其严格执行落实。

Il appartient à la Cinquième Commission de mesurer les incidences budgétaires que pourrait avoir cette décision, sans quoi il ne peut l'avaliser en l'état.

报告草案中包含的决定所涉方案预算问题必须在第五委员会进行讨论,因此他目前阶段无法表示支持。

Nous tenons également à avaliser la pratique utilisée à la présente session, à savoir le regroupement d'un certain nombre de questions pour les examiner conjointement.

我们还赞同这届会议实行的将一些项目汇集在一起对它们进行通盘审议的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avaliser 的法语例句

用户正在搜索


cupromontmorillonite, cupron, cupropavonite, cuprophosphore, cuproplatinum, cuproplombite, cuproporphyrine, cuproprotéine, cuprorivaïte, cuproschéelite,

相似单词


avalement, avaler, avaleresse, avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir,
v. t.
1. [商]担保, 保证(票据):
avaliser un effet de commerce 担保商业票据

2. [转]支持; 担保:
avaliser une politique 支持一项政策
近义词:
cautionner,  garantir,  couvrir,  se porter garant de,  répondre de,  appuyer,  soutenir,  garant,  approuver
联想词
approuver同意,赞成;rejeter掷回,抛回;refuser拒绝;accepter接受,领受;contester争论,争议;admettre接纳,接受;examiner审查,检查,研究;imposer强迫,强加;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;condamner罪;légitimer使合法;

Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'avaliser cette démarche.

咨询委员会建议大会认可这种做法。

Le Secrétariat cherche-t-il à faire avaliser son action par la Commission a posteriori?

难道秘书处先斩后奏在采取行动后还需要得到委员会核准?

La communauté internationale doit avaliser son appel.

国际社会必须支持呼吁。

Avaliser la torture est en soi une violation de l'interdiction de la torture.

纵容本身就构成对酷禁令违背。

Ce libellé revient en fait à avaliser dans certains cas l'assistance apportée aux auteurs de faits illicites.

种措辞实际上准许在若干情况下协助不法行为者。

Ce produit sert également à financer les fonds de roulement des femmes constituées en groupes pour s'avaliser mutuellement.

这一产品也为以集体形式组织起来,从而保证每个成员获得贷款妇女供周转资本贷款。

Comment le Comité pourrait-il donc avaliser une résolution sur la décolonisation sans faire référence à ce droit?

么,委员会怎能支持一项对这一权利只字不殖民化决议呢?

Nous devons avaliser, appuyer et faire avancer l'initiative de l'Iran concernant l'Année du dialogue entre les civilisations.

我们必须赞同、支持和促进伊朗关于把今年为不同文明之间对话年建议。

Les réunions publiques servent ainsi à avaliser de ce qui a été négocié et convenu derrière des portes fermées.

因此,公开会议是在紧闭大门后已经谈判并达成一致意见事情橡皮图章。

C'est pourquoi ma délégation n'est pas en mesure d'avaliser cette proposition et ne peut donc appuyer le projet de résolution.

由于上述原因,我国代表团不能支持这项建议,因此它不能支持这项决议草案。

Il a réaffirmé la position de son Gouvernement qui était qu'il ne pouvait avaliser le texte dans sa rédaction actuelle.

他重申该国政府无法支持目前形式案文。

Le fait d'avaliser une proposition comme celle dont nous sommes saisis aujourd'hui n'est pas de nature à rehausser ladite crédibilité.

今天批准我们面前建议并不会高这种信誉。

Avaliser des projets de résolution qui condamnent les actions d'Israël sans mentionner les actions ou les inactions palestiniennes comporte de réelles conséquences.

支持些谴责以色列行动,但却不巴勒斯坦行动或无行动决议草案会产生真正后果。

Nous ne pouvons cependant avaliser certaines interprétations abusives du droit international à l'occasion de la création de certaines organisations régionales de pêche.

但是,我们不能支持利用曲解国际法去建立区域渔业组织。

Si l'Organisation continue à avaliser les actes israéliens, on pourrait croire qu'elle a deux poids deux mesures en matière de pratique internationale.

继续默许以色列行径将会被理解为是在国际惯例中推行双重标准。

À l'origine, ces deux articles ont été proposés afin de donner à l'Assemblée générale le droit d'avaliser les actions du Conseil de sécurité.

当初出这两条是为了赋予大会以安全理事会行动有效性权利。

Suivant ce même plan de travail, le Sous-Comité avait entamé l'examen de ces propositions et débattu des moyens d'avaliser l'application de ces directives.

小组委员会已根据其工作计划开始审查空间碎片协委会建议并讨论核准利用建议办法。

L'Organisation des Nations Unies devra, par l'entremise du Conseil de sécurité, avaliser ce processus et veiller à son suivi et à son application rigoureuse.

联合国——通过安全理事会——必须支持这一进程,并继续推动这一进程进一步发展和确保其严格执行落实。

Il appartient à la Cinquième Commission de mesurer les incidences budgétaires que pourrait avoir cette décision, sans quoi il ne peut l'avaliser en l'état.

报告草案中包含所涉方案预算问题必须在第五委员会进行讨论,因此他目前阶段无法表示支持。

Nous tenons également à avaliser la pratique utilisée à la présente session, à savoir le regroupement d'un certain nombre de questions pour les examiner conjointement.

我们还赞同这届会议实行将一些项目汇集在一起对它们进行通盘审议做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avaliser 的法语例句

用户正在搜索


cupulifère, cupulifères, curabilité, curable, curaçao, curage, curare, curarine, curarisant, curarisation,

相似单词


avalement, avaler, avaleresse, avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir,
v. t.
1. [商]担保, 保证(票据):
avaliser un effet de commerce 担保商业票据

2. [转]支持; 担保:
avaliser une politique 支持一项政策
近义词:
cautionner,  garantir,  couvrir,  se porter garant de,  répondre de,  appuyer,  soutenir,  garant,  approuver
联想词
approuver同意,赞成;rejeter掷回,抛回;refuser拒绝;accepter接受,领受;contester争论,争议;admettre接纳,接受;examiner审查,检查,研究;imposer加;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;condamner给判刑,给定罪;légitimer使合法;

Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'avaliser cette démarche.

咨询委员会建议大会认可这种做法。

Le Secrétariat cherche-t-il à faire avaliser son action par la Commission a posteriori?

难道秘书处先斩后奏在采取行动后还需要得到委员会核准?

La communauté internationale doit avaliser son appel.

国际社会必须支持他的呼吁。

Avaliser la torture est en soi une violation de l'interdiction de la torture.

纵容酷刑本身就构成对酷刑禁令的违背。

Ce libellé revient en fait à avaliser dans certains cas l'assistance apportée aux auteurs de faits illicites.

种措辞实际上准许在若干情况下协助不法行为者。

Ce produit sert également à financer les fonds de roulement des femmes constituées en groupes pour s'avaliser mutuellement.

这一产品也为以集体形式组织起来,从而保证每个成员获得贷款的妇女提供周转资本贷款。

Comment le Comité pourrait-il donc avaliser une résolution sur la décolonisation sans faire référence à ce droit?

么,委员会怎能支持一项对这一权利只字不提的非殖民化决议呢?

Nous devons avaliser, appuyer et faire avancer l'initiative de l'Iran concernant l'Année du dialogue entre les civilisations.

我们必须赞同、支持和促进于把今年定为不同文明之间的对话年的建议。

Les réunions publiques servent ainsi à avaliser de ce qui a été négocié et convenu derrière des portes fermées.

因此,公开会议是在紧闭的大门后已经谈判并达成一致意见的事情的橡皮图章。

C'est pourquoi ma délégation n'est pas en mesure d'avaliser cette proposition et ne peut donc appuyer le projet de résolution.

由于上述原因,我国代表团不能支持这项建议,因此它不能支持这项决议草案。

Il a réaffirmé la position de son Gouvernement qui était qu'il ne pouvait avaliser le texte dans sa rédaction actuelle.

他重申该国政府无法支持目前形式的案文。

Le fait d'avaliser une proposition comme celle dont nous sommes saisis aujourd'hui n'est pas de nature à rehausser ladite crédibilité.

今天批准我们面前的建议并不会提高这种信誉。

Avaliser des projets de résolution qui condamnent les actions d'Israël sans mentionner les actions ou les inactions palestiniennes comporte de réelles conséquences.

支持些谴责以色列的行动,但却不提巴勒斯坦的行动或无行动的决议草案会产生真正后果。

Nous ne pouvons cependant avaliser certaines interprétations abusives du droit international à l'occasion de la création de certaines organisations régionales de pêche.

但是,我们不能支持利用曲解国际法去建立区域渔业组织。

Si l'Organisation continue à avaliser les actes israéliens, on pourrait croire qu'elle a deux poids deux mesures en matière de pratique internationale.

继续默许以色列的行径将会被理解为是在国际惯例中推行双重标准。

À l'origine, ces deux articles ont été proposés afin de donner à l'Assemblée générale le droit d'avaliser les actions du Conseil de sécurité.

当初提出这两条是为了赋予大会以确定安全理事会行动的有效性的权利。

Suivant ce même plan de travail, le Sous-Comité avait entamé l'examen de ces propositions et débattu des moyens d'avaliser l'application de ces directives.

小组委员会已根据其工作计划开始审查空间碎片协委会的建议并讨论核准利用建议的办法。

L'Organisation des Nations Unies devra, par l'entremise du Conseil de sécurité, avaliser ce processus et veiller à son suivi et à son application rigoureuse.

联合国——通过安全理事会——必须支持这一进程,并继续推动这一进程的进一步发展和确保其严格执行落实。

Il appartient à la Cinquième Commission de mesurer les incidences budgétaires que pourrait avoir cette décision, sans quoi il ne peut l'avaliser en l'état.

报告草案中包含的决定所涉方案预算问题必须在第五委员会进行讨论,因此他目前阶段无法表示支持。

Nous tenons également à avaliser la pratique utilisée à la présente session, à savoir le regroupement d'un certain nombre de questions pour les examiner conjointement.

我们还赞同这届会议实行的将一些项目汇集在一起对它们进行通盘审议的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avaliser 的法语例句

用户正在搜索


curculionides, curculionidés, curcuma, curcumène, curcumine, curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent,

相似单词


avalement, avaler, avaleresse, avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir,
v. t.
1. [商]担保, 保证(票据):
avaliser un effet de commerce 担保商业票据

2. [转]支持; 担保:
avaliser une politique 支持一项政策
近义词:
cautionner,  garantir,  couvrir,  se porter garant de,  répondre de,  appuyer,  soutenir,  garant,  approuver
联想词
approuver同意,赞成;rejeter掷回,抛回;refuser拒绝;accepter接受,领受;contester争论,争议;admettre接纳,接受;examiner审查,检查,研究;imposer强迫,强加;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;condamner给判刑,给定罪;légitimer使合法;

Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'avaliser cette démarche.

咨询委员会建议大会认可这种做法。

Le Secrétariat cherche-t-il à faire avaliser son action par la Commission a posteriori?

难道秘书处先斩后奏在采取动后还需要得到委员会核准?

La communauté internationale doit avaliser son appel.

国际社会必须支持吁。

Avaliser la torture est en soi une violation de l'interdiction de la torture.

纵容酷刑本身就构成对酷刑禁令违背。

Ce libellé revient en fait à avaliser dans certains cas l'assistance apportée aux auteurs de faits illicites.

种措辞实际上准许在若干情况下协助不法

Ce produit sert également à financer les fonds de roulement des femmes constituées en groupes pour s'avaliser mutuellement.

这一产品也以集体形式组织起来,从而保证每个成员获得贷款妇女提供周转资本贷款。

Comment le Comité pourrait-il donc avaliser une résolution sur la décolonisation sans faire référence à ce droit?

么,委员会怎能支持一项对这一权利只字不提非殖民化决议呢?

Nous devons avaliser, appuyer et faire avancer l'initiative de l'Iran concernant l'Année du dialogue entre les civilisations.

我们必须赞同、支持和促进伊朗关于把今年定不同文明之间对话年建议。

Les réunions publiques servent ainsi à avaliser de ce qui a été négocié et convenu derrière des portes fermées.

因此,公开会议是在紧闭大门后已经谈判并达成一致意见事情橡皮图章。

C'est pourquoi ma délégation n'est pas en mesure d'avaliser cette proposition et ne peut donc appuyer le projet de résolution.

由于上述原因,我国代表团不能支持这项建议,因此它不能支持这项决议草案。

Il a réaffirmé la position de son Gouvernement qui était qu'il ne pouvait avaliser le texte dans sa rédaction actuelle.

重申该国政府无法支持目前形式案文。

Le fait d'avaliser une proposition comme celle dont nous sommes saisis aujourd'hui n'est pas de nature à rehausser ladite crédibilité.

今天批准我们面前建议并不会提高这种信誉。

Avaliser des projets de résolution qui condamnent les actions d'Israël sans mentionner les actions ou les inactions palestiniennes comporte de réelles conséquences.

支持些谴责以色列动,但却不提巴勒斯坦动或无决议草案会产生真正后果。

Nous ne pouvons cependant avaliser certaines interprétations abusives du droit international à l'occasion de la création de certaines organisations régionales de pêche.

但是,我们不能支持利用曲解国际法去建立区域渔业组织。

Si l'Organisation continue à avaliser les actes israéliens, on pourrait croire qu'elle a deux poids deux mesures en matière de pratique internationale.

继续默许以色列径将会被理解是在国际惯例中推双重标准。

À l'origine, ces deux articles ont été proposés afin de donner à l'Assemblée générale le droit d'avaliser les actions du Conseil de sécurité.

当初提出这两条是了赋予大会以确定安全理事会有效性权利。

Suivant ce même plan de travail, le Sous-Comité avait entamé l'examen de ces propositions et débattu des moyens d'avaliser l'application de ces directives.

小组委员会已根据其工作计划开始审查空间碎片协委会建议并讨论核准利用建议办法。

L'Organisation des Nations Unies devra, par l'entremise du Conseil de sécurité, avaliser ce processus et veiller à son suivi et à son application rigoureuse.

联合国——通过安全理事会——必须支持这一进程,并继续推动这一进程进一步发展和确保其严格执落实。

Il appartient à la Cinquième Commission de mesurer les incidences budgétaires que pourrait avoir cette décision, sans quoi il ne peut l'avaliser en l'état.

报告草案中包含决定所涉方案预算问题必须在第五委员会进讨论,因此目前阶段无法表示支持。

Nous tenons également à avaliser la pratique utilisée à la présente session, à savoir le regroupement d'un certain nombre de questions pour les examiner conjointement.

我们还赞同这届会议实将一些项目汇集在一起对它们进通盘审议做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avaliser 的法语例句

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


avalement, avaler, avaleresse, avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir,
v. t.
1. [商]担保, 保证(票据):
avaliser un effet de commerce 担保商业票据

2. [转]支持; 担保:
avaliser une politique 支持一项政策
近义词:
cautionner,  garantir,  couvrir,  se porter garant de,  répondre de,  appuyer,  soutenir,  garant,  approuver
联想词
approuver同意,赞成;rejeter掷回,抛回;refuser拒绝;accepter接受,领受;contester争论,争议;admettre接纳,接受;examiner审查,检查,研究;imposer强迫,强加;formaliser被冒犯,被触犯,被罪,见怪,因…生气;condamner给判刑,给定罪;légitimer使合法;

Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'avaliser cette démarche.

咨询委员会建议大会认可这种做法。

Le Secrétariat cherche-t-il à faire avaliser son action par la Commission a posteriori?

难道秘书处先在采取行动还需要到委员会核准?

La communauté internationale doit avaliser son appel.

国际社会必须支持他的呼吁。

Avaliser la torture est en soi une violation de l'interdiction de la torture.

纵容酷刑本身就构成对酷刑禁令的违背。

Ce libellé revient en fait à avaliser dans certains cas l'assistance apportée aux auteurs de faits illicites.

种措辞实际上准许在若干情况下协助不法行为者。

Ce produit sert également à financer les fonds de roulement des femmes constituées en groupes pour s'avaliser mutuellement.

这一产品也为以集体形式组织起来,从而保证每个成员获的妇女提供周转资本

Comment le Comité pourrait-il donc avaliser une résolution sur la décolonisation sans faire référence à ce droit?

么,委员会怎能支持一项对这一权利只字不提的非殖民化决议呢?

Nous devons avaliser, appuyer et faire avancer l'initiative de l'Iran concernant l'Année du dialogue entre les civilisations.

我们必须赞同、支持和促进伊朗关于把今年定为不同文明之间的对话年的建议。

Les réunions publiques servent ainsi à avaliser de ce qui a été négocié et convenu derrière des portes fermées.

因此,公开会议是在紧闭的大门已经谈判并达成一致意见的事情的橡皮图章。

C'est pourquoi ma délégation n'est pas en mesure d'avaliser cette proposition et ne peut donc appuyer le projet de résolution.

由于上述原因,我国代表团不能支持这项建议,因此它不能支持这项决议草案。

Il a réaffirmé la position de son Gouvernement qui était qu'il ne pouvait avaliser le texte dans sa rédaction actuelle.

他重申该国政府无法支持目前形式的案文。

Le fait d'avaliser une proposition comme celle dont nous sommes saisis aujourd'hui n'est pas de nature à rehausser ladite crédibilité.

今天批准我们面前的建议并不会提高这种信誉。

Avaliser des projets de résolution qui condamnent les actions d'Israël sans mentionner les actions ou les inactions palestiniennes comporte de réelles conséquences.

支持些谴责以色列的行动,但却不提巴勒斯坦的行动或无行动的决议草案会产生真正果。

Nous ne pouvons cependant avaliser certaines interprétations abusives du droit international à l'occasion de la création de certaines organisations régionales de pêche.

但是,我们不能支持利用曲解国际法去建立区域渔业组织。

Si l'Organisation continue à avaliser les actes israéliens, on pourrait croire qu'elle a deux poids deux mesures en matière de pratique internationale.

继续默许以色列的行径将会被理解为是在国际惯例中推行双重标准。

À l'origine, ces deux articles ont été proposés afin de donner à l'Assemblée générale le droit d'avaliser les actions du Conseil de sécurité.

当初提出这两条是为了赋予大会以确定安全理事会行动的有效性的权利。

Suivant ce même plan de travail, le Sous-Comité avait entamé l'examen de ces propositions et débattu des moyens d'avaliser l'application de ces directives.

小组委员会已根据其工作计划开始审查空间碎片协委会的建议并讨论核准利用建议的办法。

L'Organisation des Nations Unies devra, par l'entremise du Conseil de sécurité, avaliser ce processus et veiller à son suivi et à son application rigoureuse.

联合国——通过安全理事会——必须支持这一进程,并继续推动这一进程的进一步发展和确保其严格执行落实。

Il appartient à la Cinquième Commission de mesurer les incidences budgétaires que pourrait avoir cette décision, sans quoi il ne peut l'avaliser en l'état.

报告草案中包含的决定所涉方案预算问题必须在第五委员会进行讨论,因此他目前阶段无法表示支持。

Nous tenons également à avaliser la pratique utilisée à la présente session, à savoir le regroupement d'un certain nombre de questions pour les examiner conjointement.

我们还赞同这届会议实行的将一些项目汇集在一起对它们进行通盘审议的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avaliser 的法语例句

用户正在搜索


curriculum, curriculum vitae, curry, curseur, cursif, cursive, cursus, curtage, curtisite, curule,

相似单词


avalement, avaler, avaleresse, avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir,
v. t.
1. [商]担保, 保证(票据):
avaliser un effet de commerce 担保商业票据

2. []支持; 担保:
avaliser une politique 支持一项政策
近义词:
cautionner,  garantir,  couvrir,  se porter garant de,  répondre de,  appuyer,  soutenir,  garant,  approuver
联想词
approuver同意,赞成;rejeter掷回,抛回;refuser拒绝;accepter接受,领受;contester争论,争议;admettre接纳,接受;examiner审查,检查,研究;imposer强迫,强加;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;condamner给判刑,给定罪;légitimer使合法;

Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'avaliser cette démarche.

咨询委员会建议大会认可这种法。

Le Secrétariat cherche-t-il à faire avaliser son action par la Commission a posteriori?

道秘书处先斩后奏在采取行动后还需要得到委员会核准?

La communauté internationale doit avaliser son appel.

国际社会必须支持他的呼吁。

Avaliser la torture est en soi une violation de l'interdiction de la torture.

纵容酷刑本身就构成对酷刑禁令的违背。

Ce libellé revient en fait à avaliser dans certains cas l'assistance apportée aux auteurs de faits illicites.

种措辞实际上准许在若干情况下协助不法行为者。

Ce produit sert également à financer les fonds de roulement des femmes constituées en groupes pour s'avaliser mutuellement.

这一产品也为以集体形式组织起来,从而保证每个成员获得贷款的妇女提供本贷款。

Comment le Comité pourrait-il donc avaliser une résolution sur la décolonisation sans faire référence à ce droit?

么,委员会怎能支持一项对这一权利只字不提的非殖民化决议呢?

Nous devons avaliser, appuyer et faire avancer l'initiative de l'Iran concernant l'Année du dialogue entre les civilisations.

我们必须赞同、支持和促进伊朗关于把今年定为不同文明之间的对话年的建议。

Les réunions publiques servent ainsi à avaliser de ce qui a été négocié et convenu derrière des portes fermées.

因此,公开会议是在紧闭的大门后已经谈判并达成一致意见的事情的橡皮图章。

C'est pourquoi ma délégation n'est pas en mesure d'avaliser cette proposition et ne peut donc appuyer le projet de résolution.

由于上述原因,我国代表团不能支持这项建议,因此它不能支持这项决议草案。

Il a réaffirmé la position de son Gouvernement qui était qu'il ne pouvait avaliser le texte dans sa rédaction actuelle.

他重申该国政府无法支持目前形式的案文。

Le fait d'avaliser une proposition comme celle dont nous sommes saisis aujourd'hui n'est pas de nature à rehausser ladite crédibilité.

今天批准我们面前的建议并不会提高这种信誉。

Avaliser des projets de résolution qui condamnent les actions d'Israël sans mentionner les actions ou les inactions palestiniennes comporte de réelles conséquences.

支持些谴责以色列的行动,但却不提巴勒斯坦的行动或无行动的决议草案会产生真正后果。

Nous ne pouvons cependant avaliser certaines interprétations abusives du droit international à l'occasion de la création de certaines organisations régionales de pêche.

但是,我们不能支持利用曲解国际法去建立区域渔业组织。

Si l'Organisation continue à avaliser les actes israéliens, on pourrait croire qu'elle a deux poids deux mesures en matière de pratique internationale.

继续默许以色列的行径将会被理解为是在国际惯例中推行双重标准。

À l'origine, ces deux articles ont été proposés afin de donner à l'Assemblée générale le droit d'avaliser les actions du Conseil de sécurité.

当初提出这两条是为了赋予大会以确定安全理事会行动的有效性的权利。

Suivant ce même plan de travail, le Sous-Comité avait entamé l'examen de ces propositions et débattu des moyens d'avaliser l'application de ces directives.

小组委员会已根据其工作计划开始审查空间碎片协委会的建议并讨论核准利用建议的办法。

L'Organisation des Nations Unies devra, par l'entremise du Conseil de sécurité, avaliser ce processus et veiller à son suivi et à son application rigoureuse.

联合国——通过安全理事会——必须支持这一进程,并继续推动这一进程的进一步发展和确保其严格执行落实。

Il appartient à la Cinquième Commission de mesurer les incidences budgétaires que pourrait avoir cette décision, sans quoi il ne peut l'avaliser en l'état.

报告草案中包含的决定所涉方案预算问题必须在第五委员会进行讨论,因此他目前阶段无法表示支持。

Nous tenons également à avaliser la pratique utilisée à la présente session, à savoir le regroupement d'un certain nombre de questions pour les examiner conjointement.

我们还赞同这届会议实行的将一些项目汇集在一起对它们进行通盘审议的法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avaliser 的法语例句

用户正在搜索


cusconidine, cusconine, cuscuta, cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal,

相似单词


avalement, avaler, avaleresse, avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir,