法语助手
  • 关闭
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来不利的管如此,社区组织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示,从简单的咨询直至共同决策,自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员在儿童基金的协助下起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女制工作者比例的45% ,社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国殊教育司实行自我管理,代表殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

市政级自治能力的第考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

自我统治或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司行自我管理,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理系列参与发展的各层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

有两头奶牛。他们管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力实现行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个我统我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励工作者比例的45% ,占社区机构职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方度权利下的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行我管理,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(己管理)和autoconstrucción(己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化要求有相当程度的我管理和对土地及其他然资源的的控

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,组织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方始讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要的学生展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人治; 集体管

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用能力带来了不利影响。 尽管如此,社区组织在努力实现行管方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者我管概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金助下起草关于学生条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级治能力第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个我统治或我管权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目共同管我管

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例45% ,占社区机构任职人数50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出安排考虑到了历史上不平等,鼓励他们我管

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方治制度权利下放问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行我管,代表具有特殊教育需要学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动企业主管活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、行管集体及社区工作健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康编辑我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构地方政策机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度可能是一种更为合适做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(己管)autoconstrucción(己建造); B:是指bono, 即政府建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区支持同非政府组织当地政府支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别是,维持文化治要求有相当程度我管对土地及其他然资源控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单咨询直至共同决策,到我管等一系列参与发展各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政治能力的第际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

我统治或我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司我管理,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的可能是种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(己管理)和autoconstrucción(己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化治要求有相当程度的我管理和对土地及其他然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到我管理系列参与发展的各层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生自治的

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已始讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要的学生展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与展的各个层面或程度。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,