法语助手
  • 关闭

autodéfinition

添加到生词本

La représentante du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a souligné la nécessité de recueillir des informations directement auprès de la population, dans un souci de qualité et d'autodéfinition.

联合国人口基金代表强调,这些机构需要提供更对性和独特分析视角的信息。

Elle reconnaît en outre aux peuples autochtones le droit de conserver leur propre culture et leur droit coutumier, en particulier l'autodéfinition, les droits traditionnels à la terre et le droit à leur langue.

劳工组织还承认土著人民有权保留他们己的文化和他们的习惯法,特别是他们的决权对土地的传统权利和使用己语言的权利。

Le Comité note que la loi de 1997 relative aux droits des peuples autochtones (IPRA) est un impressionnant texte législatif qui comporte une définition très attendue des peuples autochtones qui comprend à la fois un élément d'autodéfinition et une perception exogène.

委员会指出,《土著人民权利法》是一项卓越的立法,载有一令人欢迎的土著人义,兼顾了义和他人的义。

La question est la suivante: suffirait-il d'accepter l'autodéfinition des acteurs non étatiques en vue d'établir des responsabilités particulières, ou faut-il aussi, parallèlement à cette acceptation, élaborer des règles générales de responsabilité, au-delà des normes déjà existantes, notamment des règles de droit souple?

接受非国家行为者的义是否足以确立特的责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟超出已有标准之外的关于责任的一般规则,包括软法律类型的规则?

Si l'autodéfinition est un élément stable et durable de l'identité des acteurs, les programmes d'action particuliers, qu'ils soient politiques ou autres, définissant des stratégies ou des tactiques, et les déclarations occasionnellement faites pour prendre position sur certaines questions d'intérêt international sont plus dynamiques et peuvent évoluer sous l'effet d'événements, de processus ou d'influences personnelles, par exemple.

是行为者身份的一和持久的要素,但界战略和/或策略的特行动方案――无论是政治性质还是其他性质,以及就有国际重要性的某些问题采取立场的偶尔作出的声明则更为能动,可以根据事态发展、有关进程、人影响等等而改变。

Tous les acteurs intervenant dans les relations internationales ont une «autodéfinition» indiquant les principaux éléments de leur identité, sur la base de laquelle ils se situent sur la scène internationale, définissent des priorités pour leurs objectifs et s'identifient à une certaine catégorie ou à certaines catégories d'acteurs ou d'objectifs tout en prenant leurs distances par rapport à d'autres.

国际关系中的所有行为者都有一义,表明其身份的主要内容――它们据以在国际舞台上立足,按优先次序列出其追求的目标,认同于某一类或几类行为者或目标,同时又与另一些行为者或目标保持距离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autodéfinition 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation, autodémarcation, autodémarrage, autodérision,

La représentante du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a souligné la nécessité de recueillir des informations directement auprès de la population, dans un souci de qualité et d'autodéfinition.

联合国人口基金代表强调,这些机构需要具有针对性和独特分析视角的信息。

Elle reconnaît en outre aux peuples autochtones le droit de conserver leur propre culture et leur droit coutumier, en particulier l'autodéfinition, les droits traditionnels à la terre et le droit à leur langue.

劳工组织还承认土著人民有权保留他们自己的文化和他们的习惯法,特别他们的自决权对土地的传统权利和使用自己语言的权利。

Le Comité note que la loi de 1997 relative aux droits des peuples autochtones (IPRA) est un impressionnant texte législatif qui comporte une définition très attendue des peuples autochtones qui comprend à la fois un élément d'autodéfinition et une perception exogène.

委员会指出,《土著人民权利法》一项卓越的立法,载有一令人欢迎的土著人定,兼顾了自我定和他人的定

La question est la suivante: suffirait-il d'accepter l'autodéfinition des acteurs non étatiques en vue d'établir des responsabilités particulières, ou faut-il aussi, parallèlement à cette acceptation, élaborer des règles générales de responsabilité, au-delà des normes déjà existantes, notamment des règles de droit souple?

接受非国家为者的自我定否足以确立特定的责任,或,与此种接受平,还需要详细拟定超出已有标准之外的关于责任的一般规则,包括软法律类型的规则?

Si l'autodéfinition est un élément stable et durable de l'identité des acteurs, les programmes d'action particuliers, qu'ils soient politiques ou autres, définissant des stratégies ou des tactiques, et les déclarations occasionnellement faites pour prendre position sur certaines questions d'intérêt international sont plus dynamiques et peuvent évoluer sous l'effet d'événements, de processus ou d'influences personnelles, par exemple.

自我为者身份的一稳定和持久的要素,但界定战略和/或策略的特定动方案――无论政治性质还其他性质,以及就具有国际重要性的某些问题采取立场的偶尔作出的声明则为能动,可以根据事态发展、有关进程、人影响等等而改变。

Tous les acteurs intervenant dans les relations internationales ont une «autodéfinition» indiquant les principaux éléments de leur identité, sur la base de laquelle ils se situent sur la scène internationale, définissent des priorités pour leurs objectifs et s'identifient à une certaine catégorie ou à certaines catégories d'acteurs ou d'objectifs tout en prenant leurs distances par rapport à d'autres.

国际关系中的所有为者都有一自我定,表明其身份的主要内容――它们据以在国际舞台上立足,按优先次序列出其追求的目标,认同于某一类或几类为者或目标,同时又与另一些为者或目标保持距离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autodéfinition 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation, autodémarcation, autodémarrage, autodérision,

La représentante du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a souligné la nécessité de recueillir des informations directement auprès de la population, dans un souci de qualité et d'autodéfinition.

联合国口基金代表强调,这些机构需要提供更具有针对性和独特分析视角的信息。

Elle reconnaît en outre aux peuples autochtones le droit de conserver leur propre culture et leur droit coutumier, en particulier l'autodéfinition, les droits traditionnels à la terre et le droit à leur langue.

劳工组织还承认土著民有权保留他们自己的文化和他们的习惯法,特别是他们的自决权对土地的传统权利和使用自己语言的权利。

Le Comité note que la loi de 1997 relative aux droits des peuples autochtones (IPRA) est un impressionnant texte législatif qui comporte une définition très attendue des peuples autochtones qui comprend à la fois un élément d'autodéfinition et une perception exogène.

委员会指出,《土著民权利法》是越的立法,载有欢迎的土著,兼顾了自我和他

La question est la suivante: suffirait-il d'accepter l'autodéfinition des acteurs non étatiques en vue d'établir des responsabilités particulières, ou faut-il aussi, parallèlement à cette acceptation, élaborer des règles générales de responsabilité, au-delà des normes déjà existantes, notamment des règles de droit souple?

接受非国家行为者的自我是否足以确立特的责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟超出已有标准之外的关于责任的般规则,包括软法律类型的规则?

Si l'autodéfinition est un élément stable et durable de l'identité des acteurs, les programmes d'action particuliers, qu'ils soient politiques ou autres, définissant des stratégies ou des tactiques, et les déclarations occasionnellement faites pour prendre position sur certaines questions d'intérêt international sont plus dynamiques et peuvent évoluer sous l'effet d'événements, de processus ou d'influences personnelles, par exemple.

自我是行为者身份的和持久的要素,但界战略和/或策略的特行动方案――无论是政治性质还是其他性质,以及就具有国际重要性的某些问题采取立场的偶尔作出的声明则更为能动,可以根据事态发展、有关进程、影响等等而改变。

Tous les acteurs intervenant dans les relations internationales ont une «autodéfinition» indiquant les principaux éléments de leur identité, sur la base de laquelle ils se situent sur la scène internationale, définissent des priorités pour leurs objectifs et s'identifient à une certaine catégorie ou à certaines catégories d'acteurs ou d'objectifs tout en prenant leurs distances par rapport à d'autres.

国际关系中的所有行为者都有自我,表明其身份的主要内容――它们据以在国际舞台上立足,按优先次序列出其追求的目标,认同于某类或几类行为者或目标,同时又与另些行为者或目标保持距离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autodéfinition 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation, autodémarcation, autodémarrage, autodérision,

La représentante du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a souligné la nécessité de recueillir des informations directement auprès de la population, dans un souci de qualité et d'autodéfinition.

联合国人口基金代表强调,这些机构需要提供更具有性和独特分析视角的信息。

Elle reconnaît en outre aux peuples autochtones le droit de conserver leur propre culture et leur droit coutumier, en particulier l'autodéfinition, les droits traditionnels à la terre et le droit à leur langue.

劳工组织还承认土著人民有权保留他们己的文化和他们的习惯法,特别是他们的决权土地的传统权利和使用己语言的权利。

Le Comité note que la loi de 1997 relative aux droits des peuples autochtones (IPRA) est un impressionnant texte législatif qui comporte une définition très attendue des peuples autochtones qui comprend à la fois un élément d'autodéfinition et une perception exogène.

委员会指出,《土著人民权利法》是一项卓越的立法,载有一令人欢迎的土著人定义,兼顾了定义和他人的定义。

La question est la suivante: suffirait-il d'accepter l'autodéfinition des acteurs non étatiques en vue d'établir des responsabilités particulières, ou faut-il aussi, parallèlement à cette acceptation, élaborer des règles générales de responsabilité, au-delà des normes déjà existantes, notamment des règles de droit souple?

接受非国家行为者的定义是否足以确立特定的责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外的关于责任的一般规,包括软法律类型的规

Si l'autodéfinition est un élément stable et durable de l'identité des acteurs, les programmes d'action particuliers, qu'ils soient politiques ou autres, définissant des stratégies ou des tactiques, et les déclarations occasionnellement faites pour prendre position sur certaines questions d'intérêt international sont plus dynamiques et peuvent évoluer sous l'effet d'événements, de processus ou d'influences personnelles, par exemple.

定义是行为者身份的一稳定和持久的要素,但界定战略和/或策略的特定行动方案――无论是政治性质还是其他性质,以及就具有国际重要性的某些问题采取立场的偶尔作出的声明更为能动,可以根据事态发展、有关进程、人影响等等而改变。

Tous les acteurs intervenant dans les relations internationales ont une «autodéfinition» indiquant les principaux éléments de leur identité, sur la base de laquelle ils se situent sur la scène internationale, définissent des priorités pour leurs objectifs et s'identifient à une certaine catégorie ou à certaines catégories d'acteurs ou d'objectifs tout en prenant leurs distances par rapport à d'autres.

国际关系中的所有行为者都有一定义,表明其身份的主要内容――它们据以在国际舞台上立足,按优先次序列出其追求的目标,认同于某一类或几类行为者或目标,同时又与另一些行为者或目标保持距离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autodéfinition 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation, autodémarcation, autodémarrage, autodérision,

La représentante du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a souligné la nécessité de recueillir des informations directement auprès de la population, dans un souci de qualité et d'autodéfinition.

联合国人口基金代表强调,这些机构需要提供更具有针对性和独分析视角的信息。

Elle reconnaît en outre aux peuples autochtones le droit de conserver leur propre culture et leur droit coutumier, en particulier l'autodéfinition, les droits traditionnels à la terre et le droit à leur langue.

劳工组织还承认土著人民有权保留他们自己的文化和他们的习惯法,他们的自决权对土地的传统权利和使用自己语言的权利。

Le Comité note que la loi de 1997 relative aux droits des peuples autochtones (IPRA) est un impressionnant texte législatif qui comporte une définition très attendue des peuples autochtones qui comprend à la fois un élément d'autodéfinition et une perception exogène.

委员会指出,《土著人民权利法》一项卓越的立法,载有一令人欢迎的土著人定义,兼顾了自我定义和他人的定义。

La question est la suivante: suffirait-il d'accepter l'autodéfinition des acteurs non étatiques en vue d'établir des responsabilités particulières, ou faut-il aussi, parallèlement à cette acceptation, élaborer des règles générales de responsabilité, au-delà des normes déjà existantes, notamment des règles de droit souple?

接受非国家行为者的自我定义否足以确定的责任,此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外的关于责任的一般规则,包括软法律类型的规则?

Si l'autodéfinition est un élément stable et durable de l'identité des acteurs, les programmes d'action particuliers, qu'ils soient politiques ou autres, définissant des stratégies ou des tactiques, et les déclarations occasionnellement faites pour prendre position sur certaines questions d'intérêt international sont plus dynamiques et peuvent évoluer sous l'effet d'événements, de processus ou d'influences personnelles, par exemple.

自我定义行为者身份的一稳定和持久的要素,但界定战略和/策略的定行动方案――无论政治性质还其他性质,以及就具有国际重要性的某些问题采取立场的偶尔作出的声明则更为能动,可以根据事态发展、有关进程、人影响等等而改变。

Tous les acteurs intervenant dans les relations internationales ont une «autodéfinition» indiquant les principaux éléments de leur identité, sur la base de laquelle ils se situent sur la scène internationale, définissent des priorités pour leurs objectifs et s'identifient à une certaine catégorie ou à certaines catégories d'acteurs ou d'objectifs tout en prenant leurs distances par rapport à d'autres.

国际关系中的所有行为者都有一自我定义,表明其身份的主要内容――它们据以在国际舞台上立足,按优先次序列出其追求的目标,认同于某一类几类行为者目标,同时又另一些行为者目标保持距离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autodéfinition 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation, autodémarcation, autodémarrage, autodérision,

La représentante du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a souligné la nécessité de recueillir des informations directement auprès de la population, dans un souci de qualité et d'autodéfinition.

合国人口基金代表强调,这些机构需要提供更具有针对性和独特分析视角的信息。

Elle reconnaît en outre aux peuples autochtones le droit de conserver leur propre culture et leur droit coutumier, en particulier l'autodéfinition, les droits traditionnels à la terre et le droit à leur langue.

劳工组织还承认土著人民有权保留他们自己的文化和他们的习惯法,特别是他们的自决权对土地的传统权利和使用自己语言的权利。

Le Comité note que la loi de 1997 relative aux droits des peuples autochtones (IPRA) est un impressionnant texte législatif qui comporte une définition très attendue des peuples autochtones qui comprend à la fois un élément d'autodéfinition et une perception exogène.

委员会指出,《土著人民权利法》是一项卓越的立法,载有一令人欢迎的土著人义,兼顾了自我义和他人的义。

La question est la suivante: suffirait-il d'accepter l'autodéfinition des acteurs non étatiques en vue d'établir des responsabilités particulières, ou faut-il aussi, parallèlement à cette acceptation, élaborer des règles générales de responsabilité, au-delà des normes déjà existantes, notamment des règles de droit souple?

接受非国家行为者的自我义是否足以确立特的责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟超出已有标准之外的关于责任的一般规则,包括软法律类型的规则?

Si l'autodéfinition est un élément stable et durable de l'identité des acteurs, les programmes d'action particuliers, qu'ils soient politiques ou autres, définissant des stratégies ou des tactiques, et les déclarations occasionnellement faites pour prendre position sur certaines questions d'intérêt international sont plus dynamiques et peuvent évoluer sous l'effet d'événements, de processus ou d'influences personnelles, par exemple.

自我是行为者身份的一和持久的要素,但略和/或策略的特行动方案――无论是政治性质还是其他性质,以及就具有国际重要性的某些问题采取立场的偶尔作出的声明则更为能动,可以根据事态发展、有关进程、人影响等等而改变。

Tous les acteurs intervenant dans les relations internationales ont une «autodéfinition» indiquant les principaux éléments de leur identité, sur la base de laquelle ils se situent sur la scène internationale, définissent des priorités pour leurs objectifs et s'identifient à une certaine catégorie ou à certaines catégories d'acteurs ou d'objectifs tout en prenant leurs distances par rapport à d'autres.

国际关系中的所有行为者都有一自我义,表明其身份的主要内容――它们据以在国际舞台上立足,按优先次序列出其追求的目标,认同于某一类或几类行为者或目标,同时又与另一些行为者或目标保持距离。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autodéfinition 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation, autodémarcation, autodémarrage, autodérision,

La représentante du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a souligné la nécessité de recueillir des informations directement auprès de la population, dans un souci de qualité et d'autodéfinition.

联合国人口基金代表强调,这些机构要提供更具有针对性独特分析视角的信息。

Elle reconnaît en outre aux peuples autochtones le droit de conserver leur propre culture et leur droit coutumier, en particulier l'autodéfinition, les droits traditionnels à la terre et le droit à leur langue.

劳工组织承认土著人民有权保留们自己的文们的习惯法,特别是们的自决权对土地的传统权利使用自己语言的权利。

Le Comité note que la loi de 1997 relative aux droits des peuples autochtones (IPRA) est un impressionnant texte législatif qui comporte une définition très attendue des peuples autochtones qui comprend à la fois un élément d'autodéfinition et une perception exogène.

委员会指出,《土著人民权利法》是一项卓越的立法,载有一令人欢迎的土著人定义,兼顾了自我定义人的定义。

La question est la suivante: suffirait-il d'accepter l'autodéfinition des acteurs non étatiques en vue d'établir des responsabilités particulières, ou faut-il aussi, parallèlement à cette acceptation, élaborer des règles générales de responsabilité, au-delà des normes déjà existantes, notamment des règles de droit souple?

接受非国家为者的自我定义是否足以确立特定的责任,或是,与此种接受平要详细拟定超出已有标准之外的关于责任的一般规则,包括软法律类型的规则?

Si l'autodéfinition est un élément stable et durable de l'identité des acteurs, les programmes d'action particuliers, qu'ils soient politiques ou autres, définissant des stratégies ou des tactiques, et les déclarations occasionnellement faites pour prendre position sur certaines questions d'intérêt international sont plus dynamiques et peuvent évoluer sous l'effet d'événements, de processus ou d'influences personnelles, par exemple.

自我定义为者身份的一稳定持久的要素,但界定战略/或策略的特定动方案――无论是政治性质是其性质,以及就具有国际重要性的某些问题采取立场的偶尔作出的声明则更为能动,可以根据事态发展、有关进程、人影响等等而改变。

Tous les acteurs intervenant dans les relations internationales ont une «autodéfinition» indiquant les principaux éléments de leur identité, sur la base de laquelle ils se situent sur la scène internationale, définissent des priorités pour leurs objectifs et s'identifient à une certaine catégorie ou à certaines catégories d'acteurs ou d'objectifs tout en prenant leurs distances par rapport à d'autres.

国际关系中的所有为者都有一自我定义,表明其身份的主要内容――它们据以在国际舞台上立足,按优先次序列出其追求的目标,认同于某一类或几类为者或目标,同时又与另一些为者或目标保持距离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autodéfinition 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation, autodémarcation, autodémarrage, autodérision,

La représentante du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a souligné la nécessité de recueillir des informations directement auprès de la population, dans un souci de qualité et d'autodéfinition.

联合国人口基金代表强调,这些机构需要提供更具有针对性和独特分析视角信息。

Elle reconnaît en outre aux peuples autochtones le droit de conserver leur propre culture et leur droit coutumier, en particulier l'autodéfinition, les droits traditionnels à la terre et le droit à leur langue.

劳工承认土著人民有权保留他们自己文化和他们习惯法,特别是他们自决权对土地传统权利和使用自己语言权利。

Le Comité note que la loi de 1997 relative aux droits des peuples autochtones (IPRA) est un impressionnant texte législatif qui comporte une définition très attendue des peuples autochtones qui comprend à la fois un élément d'autodéfinition et une perception exogène.

委员会指出,《土著人民权利法》是一项卓越立法,载有一令人欢迎土著人定义,兼顾了自我定义和他人定义。

La question est la suivante: suffirait-il d'accepter l'autodéfinition des acteurs non étatiques en vue d'établir des responsabilités particulières, ou faut-il aussi, parallèlement à cette acceptation, élaborer des règles générales de responsabilité, au-delà des normes déjà existantes, notamment des règles de droit souple?

接受非国家行为者自我定义是否足以确立特,或是,与此种接受平行,需要详细拟定超出已有标准之外关于一般规则,包括软法律类型规则?

Si l'autodéfinition est un élément stable et durable de l'identité des acteurs, les programmes d'action particuliers, qu'ils soient politiques ou autres, définissant des stratégies ou des tactiques, et les déclarations occasionnellement faites pour prendre position sur certaines questions d'intérêt international sont plus dynamiques et peuvent évoluer sous l'effet d'événements, de processus ou d'influences personnelles, par exemple.

自我定义是行为者身份稳定和持久要素,但界定战略和/或策略特定行动方案――无论是政治性质是其他性质,以及就具有国际重要性某些问题采取立场偶尔作出声明则更为能动,可以根据事态发展、有关进程、人影响等等而改变。

Tous les acteurs intervenant dans les relations internationales ont une «autodéfinition» indiquant les principaux éléments de leur identité, sur la base de laquelle ils se situent sur la scène internationale, définissent des priorités pour leurs objectifs et s'identifient à une certaine catégorie ou à certaines catégories d'acteurs ou d'objectifs tout en prenant leurs distances par rapport à d'autres.

国际关系中所有行为者都有一自我定义,表明其身份主要内容――它们据以在国际舞台上立足,按优先次序列出其追求目标,认同于某一类或几类行为者或目标,同时又与另一些行为者或目标保持距离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autodéfinition 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation, autodémarcation, autodémarrage, autodérision,

La représentante du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a souligné la nécessité de recueillir des informations directement auprès de la population, dans un souci de qualité et d'autodéfinition.

联合国人口基金代表强调,这些机构需要提供有针对性和独特分析视角的信息。

Elle reconnaît en outre aux peuples autochtones le droit de conserver leur propre culture et leur droit coutumier, en particulier l'autodéfinition, les droits traditionnels à la terre et le droit à leur langue.

劳工组织还承认土著人民有权保留他们自己的文化和他们的习惯法,特别是他们的自决权对土地的传统权利和使用自己语言的权利。

Le Comité note que la loi de 1997 relative aux droits des peuples autochtones (IPRA) est un impressionnant texte législatif qui comporte une définition très attendue des peuples autochtones qui comprend à la fois un élément d'autodéfinition et une perception exogène.

委员会指出,《土著人民权利法》是一项卓越的立法,载有一令人欢迎的土著人,兼顾了自和他人的

La question est la suivante: suffirait-il d'accepter l'autodéfinition des acteurs non étatiques en vue d'établir des responsabilités particulières, ou faut-il aussi, parallèlement à cette acceptation, élaborer des règles générales de responsabilité, au-delà des normes déjà existantes, notamment des règles de droit souple?

接受非国家行为者的自是否足以确立特的责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟超出已有标准之外的关于责任的一般规则,包括软法律类型的规则?

Si l'autodéfinition est un élément stable et durable de l'identité des acteurs, les programmes d'action particuliers, qu'ils soient politiques ou autres, définissant des stratégies ou des tactiques, et les déclarations occasionnellement faites pour prendre position sur certaines questions d'intérêt international sont plus dynamiques et peuvent évoluer sous l'effet d'événements, de processus ou d'influences personnelles, par exemple.

是行为者身份的一和持久的要素,但界战略和/或策略的特行动方案――无论是政治性质还是其他性质,以及就有国际重要性的某些问题采取立场的偶尔作出的声明则为能动,可以根据事态发展、有关进程、人影响等等而改变。

Tous les acteurs intervenant dans les relations internationales ont une «autodéfinition» indiquant les principaux éléments de leur identité, sur la base de laquelle ils se situent sur la scène internationale, définissent des priorités pour leurs objectifs et s'identifient à une certaine catégorie ou à certaines catégories d'acteurs ou d'objectifs tout en prenant leurs distances par rapport à d'autres.

国际关系中的所有行为者都有一,表明其身份的主要内容――它们据以在国际舞台上立足,按优先次序列出其追求的目标,认同于某一类或几类行为者或目标,同时又与另一些行为者或目标保持距离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autodéfinition 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation, autodémarcation, autodémarrage, autodérision,