法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 减轻, 减弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改婉转些


3. [物]使衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités减少不平等

近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;limiter作为……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强;compenser,赔,弥补;

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现了很多的治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助的。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对印象变淡了。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.

这一好消息被两个关切所冲淡

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.

最后,必须强调的是,必须促进工业作为缓解贫穷的方式。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要减缓目前的趋势。

Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.

然而,可以做很多事来缓解其毁灭性的影响。

Ceci contribuera sans contexte à atténuer nettement la pauvreté des femmes rurales.

这无疑将大大促进农业地区妇女的减贫工作。

Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.

如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的争议。

L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.

有步骤地分配新的特别提款权会有助于缓解动荡。

Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.

不过,适当的规章和管理可以防止或减轻这些影响

Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


réparateur, réparation, réparations, réparatrice, réparer, reparler, repartager, repartie, repartir, répartir,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 减轻, 减弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉


3. []使衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités减少不平等

近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;limiter作为……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser,赔,弥补;

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现了很多的治疗方法,这方法或多或少对你都是有帮助的。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡了。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.

这一好消息被两个关切所冲淡

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.

最后,必须强调的是,必须促进工业化作为缓解贫穷的方式。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一努力,以缓解

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要减缓目前的趋势。

Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.

然而,可以做很多事来缓解其毁灭性的影响。

Ceci contribuera sans contexte à atténuer nettement la pauvreté des femmes rurales.

这无疑将大大促进业地区妇女的减贫工作。

Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.

如果我们了解了这情况,我们就可以减少现有的争议。

L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.

有步骤地分配新的特别提款权会有助于缓解动荡。

Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.

不过,适当的规章和管理可以防止或减轻影响

Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是减轻武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 轻, 弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰

s'atténuer v. pr.
轻, 弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur轻痛苦
atténuer un bruit少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités少不平等

近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire低;diminuer缩小,缩少,降低;limiter为……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser,赔,弥补;

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现了多的治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助的。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡了。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片疼痛。

Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.

这一好消息被两个关切所冲淡

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

明显,需要采取有效的管理和监督措施,以风险。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.

最后,必须强调的是,必须促进工业化缓解贫穷的方式。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要目前的趋势。

Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.

然而,可以做多事来缓解其毁灭性的影响。

Ceci contribuera sans contexte à atténuer nettement la pauvreté des femmes rurales.

这无疑将大大促进农业地区妇女的贫工

Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.

如果我们了解了这些情况,我们就可以现有的争议。

L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.

有步骤地分配新的特别提款权会有助于缓解动荡。

Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.

不过,适当的规章和管理可以防止或这些影响

Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

这些机构还应该金融市场过度波动造成的影响。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为巴勒斯坦人民的苦难所做的工远远不够。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 减轻, 减弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités减少不平等

近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;limiter作为……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser,赔,弥补;

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现很多的治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助的。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿,皱纹变少,黑眼圈也不见

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

一片药来减轻疼痛。

Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.

这一好消息被两个关切所冲淡

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同活在一个全球风险不断加重的世界上

Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.

最后,必须强调的是,必须促进工业化作为缓解贫穷的方式。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出一些努力,以缓解这些问题。

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要减缓目前的趋势。

Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.

然而,可以做很多事来缓解其毁灭性的影响。

Ceci contribuera sans contexte à atténuer nettement la pauvreté des femmes rurales.

这无疑将大大促进农业地区妇女的减贫工作。

Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.

如果我们这些情况,我们就可以减少现有的争议。

L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.

有步骤地分配新的特别提款权会有助于缓解动荡。

Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.

不过,适当的规章和管理可以防止或减轻这些影响

Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是减轻某些武器所产人道主义影响的一项关键文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


répétitrice, repétrir, repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 减轻, 减弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信措辞改得婉转些


3. [物]使衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos缓和说话语气
atténuer les inégalités减少不平等

近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;limiter作为……;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser,赔,弥补;

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现了很多法,这些法或多或少对你都是有帮助

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡了。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.

这一好消息被两个关切所冲淡

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿面发挥重要作用。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效管理和监督措施,以减少风险。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重

Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.

最后,必须强调是,必须促进工业化作为缓解贫穷式。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要减缓目前趋势。

Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.

然而,可以做很多事来缓解其毁灭性影响。

Ceci contribuera sans contexte à atténuer nettement la pauvreté des femmes rurales.

这无疑将大大促进农业地区妇女减贫工作。

Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.

如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有争议。

L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.

有步骤地分配新特别提款权会有助于缓解动荡。

Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.

不过,适当规章和管理可以防止或减轻这些影响

Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成影响。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民苦难所做工作远远不够。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响一项关键文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 减轻, 减弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités减少不平等

近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,重;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;limiter作为……的界线;amplifier大,扩大,放大;accroître长;aggraver重;intensifier强,紧,强,强化;compenser,赔,弥补;

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现出现了很多的治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助的。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡了。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.

这一好消息被两个关切所冲淡

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活一个全球风险不断重的世界上

Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.

最后,必须强调的是,必须促进工业化作为缓解贫穷的方式。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近做出了一些努力,以缓解这些问题。

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

紧迫需要减缓目前的趋势。

Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.

然而,可以做很多事来缓解其毁灭性的影响。

Ceci contribuera sans contexte à atténuer nettement la pauvreté des femmes rurales.

这无疑将大大促进农业地区妇女的减贫工作。

Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.

如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的争议。

L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.

有步骤地分配新的特别提款权会有助于缓解动荡。

Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.

不过,适当的规章和管理可以防止或减轻这些影响

Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


repliure, reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 减轻, 减弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转


3. [物]使衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités减少不平等

近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使减缩到最小,使到最限度;adoucir使柔和;réduire;diminuer缩小,缩减,减少,降;limiter……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser,赔,弥补;

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现了很多的治疗方法,方法或多或少对你都是有帮助的。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡了。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.

一好消息被两个关切所冲淡

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解类问题。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要用。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.

最后,必须强调的是,必须促进工业化缓解贫穷的方式。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一努力,以缓解问题。

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要减缓目前的趋势。

Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.

然而,可以做很多事来缓解其毁灭性的影响。

Ceci contribuera sans contexte à atténuer nettement la pauvreté des femmes rurales.

无疑将大大促进农业地区妇女的减贫工

Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.

如果我们了解了情况,我们就可以减少现有的争议。

L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.

有步骤地分配新的特别提款权会有助于缓解动荡。

Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.

不过,适当的规章和管理可以防止或减轻影响

Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会减轻巴勒斯坦人民的苦难所做的工远远不够。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是减轻武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 减轻, 减弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 使
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités减少不平等

近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;limiter作为……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser,赔,弥补;

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现了很多的治疗法,这些法或多或少对你都是有帮助的。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得了。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.

这一好消息被两个关切所

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥发挥重要作用。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.

最后,必须强调的是,必须促进工业化作为缓解贫穷的式。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要减缓目前的趋势。

Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.

然而,可以做很多事来缓解其毁灭性的影响。

Ceci contribuera sans contexte à atténuer nettement la pauvreté des femmes rurales.

这无疑将大大促进农业地区妇女的减贫工作。

Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.

如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的争议。

L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.

有步骤地分配新的特别提款权会有助于缓解动荡。

Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.

不过,适当的规章和管理可以防止或减轻这些影响

Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 轻, 弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药轻头
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰

s'atténuer v. pr.
轻, 弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur
atténuer un bruit少噪音
atténuer un propos缓和说话的语
atténuer les inégalités少不平等

近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire低;diminuer缩小,缩少,降低;limiter作为……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser,赔,弥补;

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现了很多的治疗方法,些方法或多或少对你都是有帮助的。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡了。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了片药来

Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.

好消息被两个关切所冲淡

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解类问题。

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以风险。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在个全球风险不断加重的世界上

Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.

最后,必须强调的是,必须促进工业化作为缓解贫穷的方式。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了些努力,以缓解些问题。

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要目前的趋势。

Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.

然而,可以做很多事来缓解其毁灭性的影响。

Ceci contribuera sans contexte à atténuer nettement la pauvreté des femmes rurales.

无疑将大大促进农业地区妇女的贫工作。

Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.

如果我们了解了些情况,我们就可以现有的争议。

L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.

有步骤地分配新的特别提款权会有助于缓解动荡。

Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.

不过,适当的规章和管理可以防止或些影响

Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

些机构还应该金融市场过度波动造成的影响。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是某些武器所产生人道主义影响的项关键文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


represser, répresseur, répressible, répressif, répression, réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,