Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有星号。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有星号。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完国家行动方案的缔约方以星号标出。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议的一些问题(标有星号(*))互相交叉。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协定》缔约方以星号表示。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在列表中用星号标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位员注意,提案国一行中的星号应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格中,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了星号。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的星号。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代表对此解释说,在列表中以星号和方括号形式标出了各方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有星号的建议是应当迅速采的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这一难题,讨论中提出的一项解决办法是另外单独编制一个列表,其中列出那些用星号标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有星号的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有星号表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打星号的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;星号(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出一处更正:在星号处应该写上“代表作为不结盟国家运动员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施列表中的许多内容得了协商一致意见,而那些未能最后商定的意见则在该列表中用星号予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形的加星号的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记上面有这样一则,前面打了星号:“从马耳他航空公司
标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中标以星号的分摊比额仍将如附表所示以外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有星号。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完国家行动方案的缔约方
星号标出。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
议的一些问题(标有星号(*))互相交叉。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协定》缔约方星号表示。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在列表中用星号标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我请各位
员注意,
案国一行中的星号应放在安
瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
文表格中,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了星号。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I“250升”后的星号。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代表对此解释说,在列表中星号和方括号形式标出了各方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有星号的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这一难题,讨论中出的一项解决办法是另外单独编制一个列表,其中列出那些用星号标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
文所述的标有星号的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有星号表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
各段(除了打星号的第56d至56e之三、56f和56k段
外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;星号(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出一处更正:在星号处应该写上“代表作为不结盟国家运动员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相似,委员会对具体措施列表中的许多内容取得了协商一致意见,而那些未能最后商定的意见则在该列表中用星号予
标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形的加星号的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样一则,前面打了星号:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中标星号的分摊比额仍将如附表所示
外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加
审查。
声明:上例句、词性分
均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议有
。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完国家行动方案的缔约方
出。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
下提议的一些问题(
有
(*))互相交叉。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协定》缔约方表示。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在列表中用出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位员注意,提案国一行中的
应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格中,同机构间进程相联系的儿童生存指加了
。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代表对此解释说,在列表中和方括
形式
出了各方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这一难题,讨论中提出的一项解决办法是另外单独编制一个列表,其中列出那些用出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的有
的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
下各段(除了打
的第56d至56e之三、56f和56k段
外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出一处更正:在处应该写上“代表作为不结盟国家运动
员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施列表中的许多内容取得了协商一致意见,而那些未能最后商定的意见则在该列表中用予
出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形的加
的健康指
是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样一则,前面打了:“从马耳他航空公司取
签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中的分摊比额仍将如附表所示
外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加
审查。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完国家行动方案的缔约方以
标出。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议的一些问题(标有(*))
交叉。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协定》缔约方以表示。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在列表中用标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位员注意,提案国一行中的
应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格中,同机构间进程联系的儿童生存指标加
。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代表对此解释说,在列表中以和方括
形式标出
各方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为克服这一难题,讨论中提出的一项解决办法是另外单独编制一个列表,其中列出那些用
标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除打
的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出一处更正:在处应该写上“代表作为不结盟国家运动
员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此类似,委员会对具体措施列表中的许多内容取得
协商一致意见,而那些未能最后商定的意见则在该列表中用
予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形的加
的健康指标是否
当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样一则,前面打:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写
“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除附表中标以
的分摊比额仍将如附表所示以外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到协议都标有星号。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完国家行动方案
缔约方以星号标出。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议一些问题(标有星号(*))互相交叉。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协》缔约方以星号表示。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
些未能最后商
具体内容则在列表中用星号标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位员注意,提案国一行中
星号应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格中,同机构间进程相联系儿童生存指标加了星号。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后星号。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处代表对此解释说,在列表中以星号和方括号形式标出了各方尚未商
些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有星号建议是应当迅速采取步骤
,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这一难题,讨论中提出一项解决办法是另外单独编制一个列表,其中列出
些用星号标出
未
活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述标有星号
活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有星号表示现有社会或经济政策不可能影响
条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打星号第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;星号(*)表示欧洲经委会秘书处估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出一处更正:在星号处应该写上“代表作为不结盟国家运动员国
联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施列表中许多内容取得了协商一致意见,而
些未能最后商
意见则在该列表中用星号予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形加星号
健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日日记页上面有这样一则,前面打了星号:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色
墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中标以星号分摊比额仍将如附表所示以外,费用
实际分摊比额将根据各国参加会议
情况加以审查。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到协议都
有
。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完国家行动方案
缔约方以
出。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议一些问题(
有
(*))互相交叉。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协定》缔约方以表示。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最商定
具体内容则在列表中用
出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位员注意,提案国一行中
应放在安提瓜和巴布达之
。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格中,同机构间进程相联系儿童生存指
加了
。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处代表对此解释说,在列表中以
和方括
形式
出了各方尚未商定
那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有建议是应当迅速采取步骤
,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这一难题,讨论中提出一项解决办法是另外单独编制一个列表,其中列出那些用
出
未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述有
活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有表示现有
社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;(*)表示欧洲经委会秘书处
估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出一处更正:在处应该写上“代表作为不结盟国家运动
员国
联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施列表中许多内容取得了协商一致意见,而那些未能最
商定
意见则在该列表中用
予以
出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形加
健康指
是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日日记页上面有这样一则,前面打了
:“从马耳他航空公司取
签”,在该条末用不同颜色
墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中以
分摊比额仍将如附表所示以外,费用
实际分摊比额将根据各国参加会议
情况加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完国家行动
案的缔约
标出。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
下提议的一些问题(标有
(*))互相交叉。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协定》缔约表示。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在列表中用标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位员注意,提案国一行中的
应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格中,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
书处的代表对此解释说,在列表中
和
括
形式标出了各
尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这一难题,讨论中提出的一项解决办法是另外单独编制一个列表,其中列出那些用标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
下各段(除了打
的第56d至56e之三、56f和56k段
外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;(*)表示欧洲经委会
书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出一处更正:在处应该写上“代表作为不结盟国家运动
员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施列表中的许多内容取得了协商一致意见,而那些未能最后商定的意见则在该列表中用予
标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形的加
的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样一则,前面打了:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中标的分摊比额仍将如附表所示
外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加
审查。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有星号。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完国家行动方案的缔约方以星号标出。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议的一(标有星号(*))互相交叉。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,《协定》缔约方以星号表示。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那未能最后商定的具体内容则在列表中用星号标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位员注意,提案国一行中的星号应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格中,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了星号。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑,
动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的星号。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代表对此解释说,在列表中以星号和方括号形式标出了各方尚未商定的那领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有星号的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这一难,讨论中提出的一项解决办法是另外单独编制一个列表,其中列出那
用星号标出的未定
动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有星号的动由贸易法委员会专
讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有星号表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打星号的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;星号(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出一处更正:在星号处应该写上“代表作为不结盟国家运动员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施列表中的许多内容取得了协商一致意见,而那未能最后商定的意见则在该列表中用星号予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形的加星号的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样一则,前面打了星号:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中标以星号的分摊比额仍将如附表所示以外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有星。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完国家行动方案的缔约方以星
标出。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议的一些问题(标有星(*))互相交叉。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协定》缔约方以星表示。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在列表中星
标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位员注意,提案国一行中的星
应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格中,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了星。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的星。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代表对此解释说,在列表中以星和方括
形式标出了各方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有星的建议是应当迅速采取步骤的,而且
较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这一难题,讨论中提出的一项解决办法是另外单独编制一个列表,其中列出那些星
标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有星的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有星表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打星的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;星(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出一处更正:在星处应该写上“代表作为不结盟国家运动
员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施列表中的许多内容取得了协商一致意见,而那些未能最后商定的意见则在该列表中星
予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形的加星
的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样一则,前面打了星:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末
不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中标以星的分摊
额仍将如附表所示以外,
的实际分摊
额将根据各国参加会议的情况加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。