法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民军事征服和镇压强行以军事手段解决所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

危险更大,她们有可能在暴冲突中遭受性暴,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担束缚在进入千年时将继续抑制南方福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微奴隶制法令,规定对受奴役某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们工作在于使就奴役制度而言不规则成为规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1.
tenir des hommes dans l'asservissement
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage隶身份,隶地位,隶状态,隶制;aliénation让与;anéantissement绝,消;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止(bondage)和非自愿(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

靠对人的,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳及类似的行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的隶制法令,规定对受者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. ,控制,制
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕,伺置,伺
asservissement à contacts接触式系统
asservissement de la commande转向
5. 〔电〕反馈

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军和镇压强行以军手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从其它类型的性剥削、强迫劳或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军目标和军的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动
asservissement de la commande向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征,控制,制
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百
4. 〔技〕随动,伺;随动装置,伺装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财,金融机构兴旺起

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴冲突中遭受性暴,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反一切现代形式人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage,奴地位,奴状态,奴制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,