La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带丝划破了他
腿。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带丝划破了他
腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
座体育场将建在波斯湾
一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚
海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
些项目应当充分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中僵局是人为造成
。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,种局面完全是人为
,是包围和封锁造成
。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能含有种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,在很大程度上是一种人为
状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同合同安排所造成
人为障
。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
不是要制定人为
期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易人为障
。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
些误差导致在巴西
分摊率中出现了人为
数额不小
增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律尝试将会是矫揉造作
。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺的铁丝划破了他的腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建波斯湾的一座人造半岛上,
设计上让人联想到浩瀚的海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目应当充分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成的。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全是人为的,是封锁造成的。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”的无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查母乳中可能含有这种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为暂时的。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为的辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,这很大程度上是一种人为的状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同的合同安排所造成的人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不是要制定人为的期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大的来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作的。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺铁丝划破了他
腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座将建在波斯湾
一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚
海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目应当充分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中僵局是人为造成
。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全是人为,是包围和封锁造成
。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,这在很大程度上是一种人为状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不安排所造成
人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不是要制定人为期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西分摊率中出现了人为
数额不小
增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律尝试将会是矫揉造作
。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺的铁丝划破了他的腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这项目应当充分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中的僵局是人为成的。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全是人为的,是包围和成的。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”的无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一显示在母乳中可能含有这种人
化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时的。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为的辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,这在很大程度上是一种人为的状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同的合同安排所成的人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不是要制定人为的期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大的来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉作的。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺的铁丝划破了他的腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目应当充分落实,不要人设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认判会议中的僵局是人
造成的。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全是人的,是包围
封锁造成的。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”的无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人时的。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人的辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们的人时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认,这在很大程度上是一种人
的状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同的合同安排所造成的人障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不是要制定人的期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今止,医疗诊断是人
照射最大的来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易的人障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人的数额不小的增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订法律的尝试将会是矫揉造作的。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺的铁丝划破了他的腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目应当充分,
要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成的。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全是人为的,是包围和封锁造成的。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”的无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时的。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为的辐射可以有来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们要屈服于强加给我们的人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,这在很大程度上是一种人为的状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种同的合同安排所造成的人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝是要制定人为的期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大的来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额小的增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作的。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺铁丝划破了他
腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这体育场将建在波斯湾
人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚
海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目应当充分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中僵局是人为造成
。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全是人为,是包围和封锁造成
。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
直采用“人工手采、手工烘制”
无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,这在很大程度上是种人为
状
。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
消除各种不同
合同安排所造成
人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不是要制定人为期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西分摊率中出现了人为
数额不小
增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际级把习惯法订为法律
尝试将会是矫揉造作
。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺的铁丝划破了他的腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座造半岛上,在设计上让
联想到浩瀚的海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应为设
最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目应当充分落实,不要为设
时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中的僵局是为造成的。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全是为的,是包围和封锁造成的。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“工手采、手工烘
”的无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能含有这种造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是为和暂时的。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,为的辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们的为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,这在很大程度上是一种为的状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同的合同安排所造成的为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不是要为的期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是为照射最大的来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易的为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率中出现了为的数额不小的增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作的。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和工授精服务。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺铁丝划破了他
腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚
海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目应当充分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我们认为裁军谈判会议中僵局是人为造
。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
说,这种局面完全是人为
,是包围和封锁造
。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能含有这种人造化。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为辐射可以有两个来源。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
我们认为,这在很大程度上是一种人为状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同合同安排所造
人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不是要制定人为期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大来源。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西分摊率中出现了人为
数额不小
增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律尝试将会是矫揉造作
。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺的铁丝划破了他的腿。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上人联想到浩瀚的海洋。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不人为设定最后期限。
Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.
这些项目分落实,不要人为设定时限。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
们认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成的。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
据说,这种局面完全是人为的,是包围和封锁造成的。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”的无污染工艺。
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时的。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人为的辐射可以有两个来。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
们不要屈服于强加给
们的人为时间表。
Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.
们认为,这在很大程度上是一种人为的状况。
Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.
必须消除各种不同的合同安排所造成的人为障碍。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不是要制定人为的期限。
Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.
人口授精活动已产生共计341只新生小牛。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大的来。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作的。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。