Il y a bien des façons de définir un aquifère.
有式来界定
水层。
Il y a bien des façons de définir un aquifère.
有式来界定
水层。
Ce faisant, on inciterait les États à alimenter activement leurs aquifères.
各项规定有助于奖励各国积极向水层补水。
Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».
这一系列的单一或个
水层,称为“
水层系统”。
Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».
这种两个或两个以上水层系列称为“
水层系统”。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指来界定和辨别某一特定
水层的物理特性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界水层国际化或世界化。
Il n'est pas rare que deux aquifères, ou plus, aient des liens hydrauliques.
两个或两个以上相邻的水层具有均衡的液压,这种情况很
。
On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.
一些水层上面还有透水性较弱的地层。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是于无补给的
水层。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨界水层造成伤害时提供赔偿的义务。
Aucun accord multilatéral ou bilatéral spécial relatif aux aquifères transfrontières n'a été conclu.
没有缔结关于跨国界水层的
边或双边特别协定。
Les projets d'articles devraient-ils s'appliquer à l'aquifère dans ce dernier cas?
条款草案是应涵盖后一种情况的
水层?
Un «système aquifère» est constitué par deux aquifères ou plus qui sont hydrauliquement reliés.
(4) “水层系统”由在水文上相连的两个或两个以上的
水层组成。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出的是,海底也存在水层。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有水层,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的水层。
Dans le projet d'articles, les termes «aquifère» et «système aquifère» sont toujours employés ensemble.
在条款草案中,“水层”和“
水层系统”总是一起使
的。
L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.
任何排放水都比从地水层提取的水清洁。
D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.
一些湖泊的整个湖底都向水层渗漏。
L'alinéa c mentionne les «caractéristiques naturelles», au lieu d'énumérer les facteurs naturels qui caractérisent les aquifères.
(2) (c)项使了“自然特性”一词,而不是列举
水层自然特性的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a bien des façons de définir un aquifère.
有许多方式来界定水层。
Ce faisant, on inciterait les États à alimenter activement leurs aquifères.
各项规定有助于奖励各国积极向水层补水。
Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».
这一系列的单一或多个水层,
“
水层系统”。
Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».
这种两个或两个以上水层系列
“
水层系统”。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和辨别某一特定水层的物理特性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界水层国际化或世界化。
Il n'est pas rare que deux aquifères, ou plus, aient des liens hydrauliques.
两个或两个以上相邻的水层
有
衡的液压,这种情况很多。
On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.
一些水层上面还有透水性较弱的地层。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补给的水层。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨界水层造成伤害时提供赔偿的义务。
Aucun accord multilatéral ou bilatéral spécial relatif aux aquifères transfrontières n'a été conclu.
没有缔结关于跨国界水层的多边或双边特别协定。
Les projets d'articles devraient-ils s'appliquer à l'aquifère dans ce dernier cas?
条款草案是否应涵盖后一种情况的水层?
Un «système aquifère» est constitué par deux aquifères ou plus qui sont hydrauliquement reliés.
(4) “水层系统”由在水文上相连的两个或两个以上的
水层组成。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出的是,海底也存在水层。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有水层,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的水层。
Dans le projet d'articles, les termes «aquifère» et «système aquifère» sont toujours employés ensemble.
在条款草案中,“水层”和“
水层系统”总是一起使用的。
L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.
任何排放水都比从地方水层提取的水清洁。
D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.
一些湖泊的整个湖底都向水层渗漏。
L'alinéa c mentionne les «caractéristiques naturelles», au lieu d'énumérer les facteurs naturels qui caractérisent les aquifères.
(2) (c)项使用了“自然特性”一词,而不是列举水层自然特性的各种因素。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a bien des façons de définir un aquifère.
有许多方式来界定水
。
Ce faisant, on inciterait les États à alimenter activement leurs aquifères.
各项规定有助于奖励各国积极向水
补水。
Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».
这系列
单
或多个
水
,称为“
水
系统”。
Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».
这种两个或两个以上水
系列称为“
水
系统”。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然性是指用来界定和辨别
定
水
理
性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界水
国际化或世界化。
Il n'est pas rare que deux aquifères, ou plus, aient des liens hydrauliques.
两个或两个以上相邻水
具有均衡
液压,这种情况很多。
On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.
些
水
上面还有透水性较弱
地
。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有委员问这
条到底是否适用于无补给
水
。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要是,在给跨界
水
造成伤害时提供赔偿
义务。
Aucun accord multilatéral ou bilatéral spécial relatif aux aquifères transfrontières n'a été conclu.
没有缔结关于跨国界水
多边或双边
别协定。
Les projets d'articles devraient-ils s'appliquer à l'aquifère dans ce dernier cas?
条款草案是否应涵盖后种情况
水
?
Un «système aquifère» est constitué par deux aquifères ou plus qui sont hydrauliquement reliés.
(4) “水
系统”由在水文上相连
两个或两个以上
水
组成。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出是,海底也存在
水
。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有水
,它们
范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界水
。
Dans le projet d'articles, les termes «aquifère» et «système aquifère» sont toujours employés ensemble.
在条款草案中,“水
”和“
水
系统”总是
起使用
。
L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.
任何排放水都比从地方水
提取
水清洁。
D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.
些湖泊
整个湖底都向
水
渗漏。
L'alinéa c mentionne les «caractéristiques naturelles», au lieu d'énumérer les facteurs naturels qui caractérisent les aquifères.
(2) (c)项使用了“自然性”
词,而不是列举
水
自然
性
各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a bien des façons de définir un aquifère.
有许多方式来水层。
Ce faisant, on inciterait les États à alimenter activement leurs aquifères.
各项规有助于奖励各国积极向
水层补水。
Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».
这系列的单
或多个
水层,称为“
水层系统”。
Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».
这种两个或两个以上水层系列称为“
水层系统”。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来和辨别某
特
水层的物理特性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本款草案无意使跨
水层国际化或世
化。
Il n'est pas rare que deux aquifères, ou plus, aient des liens hydrauliques.
两个或两个以上相邻的水层具有均衡的液压,这种情况很多。
On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.
些
水层上面还有透水性较弱的地层。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这底是否适用于无补给的
水层。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨水层造成伤害时提供赔偿的义务。
Aucun accord multilatéral ou bilatéral spécial relatif aux aquifères transfrontières n'a été conclu.
没有缔结关于跨国水层的多边或双边特别协
。
Les projets d'articles devraient-ils s'appliquer à l'aquifère dans ce dernier cas?
款草案是否应涵盖后
种情况的
水层?
Un «système aquifère» est constitué par deux aquifères ou plus qui sont hydrauliquement reliés.
(4) “水层系统”由在水文上相连的两个或两个以上的
水层组成。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出的是,海底也存在水层。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有水层,它们的范围跨越该国国
。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国的
水层。
Dans le projet d'articles, les termes «aquifère» et «système aquifère» sont toujours employés ensemble.
在款草案中,“
水层”和“
水层系统”总是
起使用的。
L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.
任何排放水都比从地方水层提取的水清洁。
D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.
些湖泊的整个湖底都向
水层渗漏。
L'alinéa c mentionne les «caractéristiques naturelles», au lieu d'énumérer les facteurs naturels qui caractérisent les aquifères.
(2) (c)项使用了“自然特性”词,而不是列举
水层自然特性的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a bien des façons de définir un aquifère.
有许多方式来界定层。
Ce faisant, on inciterait les États à alimenter activement leurs aquifères.
各项规定有助于奖励各国积极向层补
。
Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».
这一系列单一或多个
层,称为“
层系统”。
Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».
这种两个或两个以上层系列称为“
层系统”。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性指用来界定和辨别某一特定
层
物理特性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界层国际化或世界化。
Il n'est pas rare que deux aquifères, ou plus, aient des liens hydrauliques.
两个或两个以上相邻层具有均衡
液压,这种情况很多。
On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.
一些层上面还有透
性较弱
地层。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有委员问这一条到底
否适用于无补给
层。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要,
给跨界
层造成伤害时提供赔偿
义务。
Aucun accord multilatéral ou bilatéral spécial relatif aux aquifères transfrontières n'a été conclu.
没有缔结关于跨国界层
多边或双边特别协定。
Les projets d'articles devraient-ils s'appliquer à l'aquifère dans ce dernier cas?
条款草案否应涵盖后一种情况
层?
Un «système aquifère» est constitué par deux aquifères ou plus qui sont hydrauliquement reliés.
(4) “层系统”由
文上相连
两个或两个以上
层组成。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下,值得指出
,海底也存
层。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有层,它们
范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界层。
Dans le projet d'articles, les termes «aquifère» et «système aquifère» sont toujours employés ensemble.
条款草案中,“
层”和“
层系统”总
一起使用
。
L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.
任何排放都比从地方
层提取
清洁。
D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.
一些湖泊整个湖底都向
层渗漏。
L'alinéa c mentionne les «caractéristiques naturelles», au lieu d'énumérer les facteurs naturels qui caractérisent les aquifères.
(2) (c)项使用了“自然特性”一词,而不列举
层自然特性
各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a bien des façons de définir un aquifère.
有许多方式来界定。
Ce faisant, on inciterait les États à alimenter activement leurs aquifères.
各项规定有助于奖励各国积极向补
。
Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».
这一系列单一或多个
,称为“
系统”。
Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».
这种两个或两个以上系列称为“
系统”。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和辨别某一特定物理特性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界国际化或世界化。
Il n'est pas rare que deux aquifères, ou plus, aient des liens hydrauliques.
两个或两个以上相邻具有均
压,这种情况很多。
On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.
一些上面还有透
性较弱
地
。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有委员问这一条到底是否适用于无补给
。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要是,在给跨界
造成伤害时提供赔偿
义务。
Aucun accord multilatéral ou bilatéral spécial relatif aux aquifères transfrontières n'a été conclu.
没有缔结关于跨国界多边或双边特别协定。
Les projets d'articles devraient-ils s'appliquer à l'aquifère dans ce dernier cas?
条款草案是否应涵盖后一种情况?
Un «système aquifère» est constitué par deux aquifères ou plus qui sont hydrauliquement reliés.
(4) “系统”由在
文上相连
两个或两个以上
组成。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下,值得指出
是,海底也存在
。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有,它们
范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界。
Dans le projet d'articles, les termes «aquifère» et «système aquifère» sont toujours employés ensemble.
在条款草案中,“”和“
系统”总是一起使用
。
L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.
任何排放都比从地方
提取
清洁。
D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.
一些湖泊整个湖底都向
渗漏。
L'alinéa c mentionne les «caractéristiques naturelles», au lieu d'énumérer les facteurs naturels qui caractérisent les aquifères.
(2) (c)项使用了“自然特性”一词,而不是列举自然特性
各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a bien des façons de définir un aquifère.
有许多方式来界定水层。
Ce faisant, on inciterait les États à alimenter activement leurs aquifères.
各项规定有助于奖励各国积极向水层补水。
Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».
这一系列的单一或多个水层,称为“
水层系统”。
Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».
这种两个或两个以上水层系列称为“
水层系统”。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然性是指用来界定和
一
定
水层的
性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界水层国际化或世界化。
Il n'est pas rare que deux aquifères, ou plus, aient des liens hydrauliques.
两个或两个以上相邻的水层具有均衡的液压,这种情况很多。
On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.
一些水层上面还有透水性较弱的地层。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补给的水层。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨界水层造成伤害时提供赔偿的义务。
Aucun accord multilatéral ou bilatéral spécial relatif aux aquifères transfrontières n'a été conclu.
没有缔结关于跨国界水层的多边或双边
协定。
Les projets d'articles devraient-ils s'appliquer à l'aquifère dans ce dernier cas?
条款草案是否应涵盖后一种情况的水层?
Un «système aquifère» est constitué par deux aquifères ou plus qui sont hydrauliquement reliés.
(4) “水层系统”由在水文上相连的两个或两个以上的
水层组成。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出的是,海底也存在水层。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有水层,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的水层。
Dans le projet d'articles, les termes «aquifère» et «système aquifère» sont toujours employés ensemble.
在条款草案中,“水层”和“
水层系统”总是一起使用的。
L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.
任何排放水都比从地方水层提取的水清洁。
D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.
一些湖泊的整个湖底都向水层渗漏。
L'alinéa c mentionne les «caractéristiques naturelles», au lieu d'énumérer les facteurs naturels qui caractérisent les aquifères.
(2) (c)项使用了“自然性”一词,而不是列举
水层自然
性的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a bien des façons de définir un aquifère.
有许多方式来界定。
Ce faisant, on inciterait les États à alimenter activement leurs aquifères.
各项规定有助于奖励各国积极向补
。
Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».
这一系列单一或多个
,称为“
系统”。
Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».
这种两个或两个以上系列称为“
系统”。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来界定和辨别某一特定物理特性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界国际化或世界化。
Il n'est pas rare que deux aquifères, ou plus, aient des liens hydrauliques.
两个或两个以上相邻具有均
压,这种情况很多。
On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.
一些上面还有透
性较弱
地
。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有委员问这一条到底是否适用于无补给
。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要是,在给跨界
造成伤害时提供赔偿
义务。
Aucun accord multilatéral ou bilatéral spécial relatif aux aquifères transfrontières n'a été conclu.
没有缔结关于跨国界多边或双边特别协定。
Les projets d'articles devraient-ils s'appliquer à l'aquifère dans ce dernier cas?
条款草案是否应涵盖后一种情况?
Un «système aquifère» est constitué par deux aquifères ou plus qui sont hydrauliquement reliés.
(4) “系统”由在
文上相连
两个或两个以上
组成。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下,值得指出
是,海底也存在
。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有,它们
范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界。
Dans le projet d'articles, les termes «aquifère» et «système aquifère» sont toujours employés ensemble.
在条款草案中,“”和“
系统”总是一起使用
。
L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.
任何排放都比从地方
提取
清洁。
D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.
一些湖泊整个湖底都向
渗漏。
L'alinéa c mentionne les «caractéristiques naturelles», au lieu d'énumérer les facteurs naturels qui caractérisent les aquifères.
(2) (c)项使用了“自然特性”一词,而不是列举自然特性
各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a bien des façons de définir un aquifère.
有许多方式来定
。
Ce faisant, on inciterait les États à alimenter activement leurs aquifères.
各项规定有助于奖励各国积极向补
。
Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».
这一列的单一
多个
,称为“
统”。
Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».
这种两个两个以上
列称为“
统”。
Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.
自然特性是指用来定和辨别某一特定
的物理特性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨国际化
化。
Il n'est pas rare que deux aquifères, ou plus, aient des liens hydrauliques.
两个两个以上相邻的
具有均衡的液压,这种情况很多。
On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.
一些上面还有透
性较弱的地
。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补给的。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨造成伤害时提供赔偿的义务。
Aucun accord multilatéral ou bilatéral spécial relatif aux aquifères transfrontières n'a été conclu.
没有缔结关于跨国的多边
双边特别协定。
Les projets d'articles devraient-ils s'appliquer à l'aquifère dans ce dernier cas?
条款草案是否应涵盖后一种情况的?
Un «système aquifère» est constitué par deux aquifères ou plus qui sont hydrauliquement reliés.
(4) “统”由在
文上相连的两个
两个以上的
组成。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下,值得指出的是,海底也存在
。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有,它们的范围跨越该国国
。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国的
。
Dans le projet d'articles, les termes «aquifère» et «système aquifère» sont toujours employés ensemble.
在条款草案中,“”和“
统”总是一起使用的。
L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.
任何排放都比从地方
提取的
清洁。
D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.
一些湖泊的整个湖底都向渗漏。
L'alinéa c mentionne les «caractéristiques naturelles», au lieu d'énumérer les facteurs naturels qui caractérisent les aquifères.
(2) (c)项使用了“自然特性”一词,而不是列举自然特性的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。