法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一起来,就把案文强加于

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些边会的能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的中有告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别,私语,密
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私话。
en aparté loc.adv.秘密,私,避开众人:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私
en aparté私

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation话,会话,;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我朋友避开众人向我讲述了他奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview;parenthèse入语;remarque意见;bref短暂,短促;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,话,交谈;petit;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

必须避免这样情况:准备案文时间一拖再拖,而等我议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在次贷危机,我希望美国人能明白他都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类议上很难改变各方立场,让大家说出他可能愿意在下说但不太愿意在上说话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说是罗姆人协一名代表温文尔雅、有教养(是位社学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚政府官员在闲谈怀疑他出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我提议单独协商之后不结盟运动在该次议上提出提议——具体来说,就是是否要在我核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我结论是,我提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.长秘书作了一次私下谈
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.的朋友避开众人向讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation,会,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许讲一句题外贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此的结论是,的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体, 单刃刺刀, 单日, 单弱, 单色, 单色版, 单色波, 单色的, 单色辐射, 单色光, 单色光谱带, 单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule,前;interview问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间拖再拖,而等我们的会起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提的单独协商之后不结盟运动在该次会上提出的提——具体来说,就是是否要在我的核裁军提处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别谈,语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés
en aparté

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule,前;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个,私语,密
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation话,会话,;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (开众的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,开众地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的开众向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加于

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的否就座,以便于大家够稍微安静地听发言讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的中有告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,