法语助手
  • 关闭

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension,害;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我的悲伤我的不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤失

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可的。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可引起抑郁、焦虑和恐

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
颤抖的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我的悲伤我的不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,是不可的。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我的悲伤我的不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可的。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖双手暴露了她内心焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:

义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我悲伤我不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这人在这三天里忧虑心情,那简直是不可

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成危险,不是我们关切惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾友好邻邦,我们对他们灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.焦虑本身不解释他陈述中这么重要一个部分存在矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童健康状况引起了社会特别关切,父母忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我的悲伤我的不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,简直是不可的。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
虑, 焦虑, 挂念, 惶惶
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖双手暴露了她内心焦虑



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction满意,满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

地看着他主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我悲伤我

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里心情,那简直是

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成危险,是我们关切惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家友好邻邦,我们对他们灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.焦虑本身解释他陈述中这么重要一个部分存在矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在造成恐惧全气氛情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童健康状况引起了社会特别关切,父母虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité;stress激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我的悲伤我的不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物的临床表现为烦、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可的。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我的悲伤我的不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那不可的。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不我们关切的惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的,无人可知这将对整个世界经济产多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我的悲伤我的不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可的。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,