法语助手
  • 关闭

n. f.
, , 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的不安



常见用法
être dans l'anxiété心情
avec anxiété

法语 助 手
联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有日益增加的和不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛产生恐惧、颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人急和不耐烦,但必须让这进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们国人民对未来悲观和

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的心情,那简直是不可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的本身不能解释他陈述中的这么重要的个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的调,包括、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、和恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

法语 助 手
联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,安,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction满意,满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种安的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑安的,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该造成恐惧安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、焦虑和恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖双手暴露了她内心焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

法语 助 手
联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵;appréhension怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道那样,压力和焦虑会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机忧虑和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加忧虑和不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体外,使身体痛苦产生恐焦虑颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成危险,不是我们关切惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来观和焦虑。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里忧虑心情,那简直是不可能

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.焦虑本身不能解释他陈述中这么重要一个部分存在矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家友好邻邦,我们对他们灾情深感焦虑与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成和不安全气氛情况下防止和打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上后果,可能引起抑郁、焦虑和恐

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童健康状况引起了社会特别关切,父母忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
, , 念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的不安



常见用法
être dans l'anxiété心情
avec anxiété

法语 助 手
联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、颓丧屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的心情,那简直是不可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的本身不能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会心理方面的调,包括、压抑、紧张无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧不安全气氛的情况下防止打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété情焦虑
avec anxiété焦虑地

法语 助 手
联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude忧,不安,焦;insomnie症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力焦虑会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观焦虑。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑情,那简直是不可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会理方面的调,包括焦虑、压抑、紧张无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧不安全气氛的情况下防止打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来理上的后果,可能引起抑郁、焦虑恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
, 焦, 挂念, 惶惶
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦



常见用法
être dans l'anxiété心情焦
avec anxiété焦

法语 助 手
联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端安,焦,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,安,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction满意,满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和肌肤去光

Le chien regarda son maître avec anxiété.

地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种安的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,身体痛苦产生恐惧、颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,是我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的心情,那简直是可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的本身能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社和心理方面的调,包括焦、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在造成恐惧安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、和恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社的特别关切,父母的忧又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
那颤抖的双手暴内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

法语 助 手
联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强这种不安的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

们遭受社会和心理方面的调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、焦虑和恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

法语 助 手
联想:

词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction满意,满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

有很多其他关切加强了这种的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,是我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在造成恐惧全气氛的情况下防止和打击恐怖主

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产带来心理上的后果,可能引起抑郁、焦虑和恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

法语 助 手
联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑不能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、焦虑和恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,