法语助手
  • 关闭
n. m.
族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将族主义纳入现有技术合作项目主流专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《族主义法令》框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展族主义媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,于芬兰国内讲俄语社区仇外心理问题,开始由民族关系顾问委会下设一个族主义问题作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在族灭绝发生之后,必须采取族主义和歧视办法,以便确保类似悲剧不会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高度族主义与高度尊重言论自由权兼顾起来,这不是一个容作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家将被列入消除族歧视会会议议程,我们将在族主义信息服务处合作下与这些国家有关非政府组织联系,使他们知道即将提出报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地作人开展族主义问题培训,从而使他们能应付侵犯公约行为并将“族主义”方针融入他们作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时族主义立法规定:“凡指使他人个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和犹太主义议定政策,经常与从事教育、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想对种族主义纳入现有技术合作项目主流的专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也对种族主义法令》的框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展种族主义的媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语的社区的仇外心理问题,开始由民族关系顾问委会下设的一个种族主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,冲突后局势中,特别种族灭绝发生之后,必须采取种族主义和歧视的办法,以便确保类似悲剧不会未来再发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要种族主义与尊重言论自由权兼顾起来,这不是一个容易的工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家被列入消除种族歧视会会议的议程,我们种族主义信息服务处的合作下与这些国家的有关非政府组织联系,使他们知道即提出的报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展种族主义问题的培训,从而使他们能应付侵犯公约的行为并种族主义”方针融入他们的工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都按违本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和犹太主义的议定政策,经常与从事教育工作的人、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
反种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将反对种族主义纳入现有作项目主流的专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语的社区的仇外心理问题,开始由民族关系问委会下设的一个反种族主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在种族灭绝发生之后,必须采取反种族主义和反歧视的办法,以便确保类似悲剧不会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高度反种族主义与高度尊重言论自由权来,这不是一个容易的工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家将被列入消除种族歧视会会议的议程,我们将在反对种族主义信息服务处的作下与这些国家的有关非政府组织联系,使他们知道即将提出的报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联国总部和实地工作人开展反种族主义问题的培训,从而使他们能应付侵犯公约的行为并将“反种族主义”方针融入他们的工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和反犹太主义的议定政策,经常与从事教育工作的人、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
反种

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将反对种纳入现有技术合作项目流的专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

构也可在《反对种法令》的框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种的媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语的社区的仇外心理问题,开始由民关系顾问委会下设的一个反种问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在种灭绝发生之后,必须采取反种和反歧视的办法,以便确保类似悲剧不会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高度反种与高度尊重言论自由权兼顾起来,不是一个容易的工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪国家将被列入消除歧视会会议的议程,我们将在反对信息服务处的合作下国家的有关非政府组织联系,使他们知道即将提出的报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展反种问题的培训,从而使他们能应付侵犯公约的行为并将“反种”方针融入他们的工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反对种立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育构执行关于会平等和反犹太的议定政策,经常与从事教育工作的人、与家长和各级学生共同审查政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
反种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将反对种族主义纳入现有技术合作项目主流的专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

那时以来,对于芬兰国内对讲俄语的社区的仇外心理问题,开始由民族关系顾问委会下设的一个反种族主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在种族生之后,必须采取反种族主义和反歧视的办法,以便确保类似悲剧不会在未来再度生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高度反种族主义与高度尊重言论由权兼顾起来,这不是一个容易的工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家将被列入消除种族歧视会会议的议程,我们将在反对种族主义信息服务处的合作下与这些国家的有关非政府组织联系,使他们知道即将提出的报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展反种族主义问题的培训,从而使他们能应付侵犯公约的行为并将“反种族主义”方针融入他们的工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和反犹太主义的议定政策,经常与从事教育工作的人、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
反种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将反对种族主义纳入现有技术合作项目主流的专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时来,对于芬兰国内对讲俄语的社区的仇外心理问题,开始由民族关系顾问委会下设的一个反种族主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在种族灭绝发生之后,必须采取反种族主义和反歧法,便确保类似悲剧不会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高度反种族主义与高度尊重言论自由权兼顾起来,这不是一个容易的工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家将被列入消除种族歧会会议的议程,我们将在反对种族主义信息服务处的合作下与这些国家的有关非政府组织联系,使他们知道即将提出的报

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展反种族主义问题的培训,从而使他们能应付侵犯公约的行为并将“反种族主义”方针融入他们的工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和反犹太主义的议定政策,经常与从事教育工作的人、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
反种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应想将反对种族主义纳入现有技术合作项目主流专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语社区仇外心理题,开始由民族关一个反种族主义题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在种族灭绝发生之后,必须采取反种族主义和反歧视办法,以便确保类似悲剧不会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高度反种族主义与高度尊重言论自由权兼起来,这不是一个容易工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家将被列入消除种族歧视会会议议程,我们将在反对种族主义信息服务处合作与这些国家有关非政府组织联,使他们知道即将提出报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展反种族主义培训,从而使他们能应付侵犯公约行为并将“反种族主义”方针融入他们工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和反犹太主义议定政策,经常与从事教育工作、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将反主义纳入现有技术合作项目主流专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反主义法令》框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反主义媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,于芬兰国内讲俄语社区仇外心理问题,开始由民关系顾问委会下设一个反主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在灭绝发生之后,必须采取反主义和反歧视办法,以便确保类似悲剧不会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高度反主义与高度尊重言论自由权兼顾起来,这不是一个工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家将被列入消除歧视会会议议程,我们将在主义信息服务处合作下与这些国家有关非政府组织联系,使他们知道即将提出报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展反主义问题培训,从而使他们能应付侵犯公约行为并将“反主义”方针融入他们工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反主义立法规定:“凡指使他人个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和反犹太主义议定政策,经常与从事教育工作、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将主义纳入现有技术合作项目主流的专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《主义法令》的框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展主义的媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语的社区的仇外心理问题,开始关系顾问委会下设的一主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在灭绝发生之后,必须采取主义和歧视的办法,以便确保类似悲剧不会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高度主义与高度尊重言论自权兼顾起来,这不是一容易的工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家将被列入消除歧视会会议的议程,我们将在主义信息服务处的合作下与这些国家的有关非政府组织联系,使他们知道即将提出的报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展主义问题的培训,从而使他们能应付侵犯公约的行为并将“主义”方针融入他们的工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时主义立法规定:“凡指使他人对人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和犹太主义的议定政策,经常与从事教育工作的人、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,