Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞排放量约占大气汞排放总量的25%。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞排放量约占大气汞排放总量的25%。
Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物的来源均活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认,我们今天讨论的多数——如果说不是全部——问题都是
造成的。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
来源可划分
有意和无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意来源可分
点源和扩散源。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于自然和造成的压力。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14. 对生物多样性造成的危险应立即引起重视。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一灾难使超过一半的阿富汗
口丧失了生产活动。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层CO2 中碳同位素比例的变化表明,大气层CO2 密度的增加是活动所致。
L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层二氧化碳中碳同位素比例的变化表明,大气层二氧化碳密度的增加是活动所致。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自然和种因素的紧急情况的数目和复杂性也在增大。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
活动中最大的单一排放源是燃烧化石燃料,而紧随其后的便是采矿部门。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代表电信和电缆铺设行业的全球组织,负责促进海底电缆的安全,防止灾害和自然灾害的破坏。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受活动影响的几种方式。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
活动造成的温室气体排放量的17.3%要归咎于毁林。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前活动所导致二氧化碳密度变化的三分之一依然会存在。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意的是,在远离来源的北极动物体内也发现的高浓度的全氟辛烷磺酸。
Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.
一位专家还说,使用的任何数据和估算应当指排放量和清除量。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
灾害,无论是自然的还是的,都会大大减损在
住区方面取得的成果。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到的因素,那些因素加剧了自然灾害造成的损害。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞排放量约占人为大汞排放总量
25%。
Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污来源均为人为活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认为,我们今天讨论多数——如果说不是全部——问题都是人为造成
。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
人为来源可划分为有意和无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意人为来源可分为点源和扩散源。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于自然和人造成
压力。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14. 人对生
多样性造成
危险应立即引起重视。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一人为灾难使超过一半阿富汗人口丧失了生产活动。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大CO2 中碳同位素比例
变化表明,大
CO2 密度
增加是人
活动所致。
L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大氧化碳中碳同位素比例
变化表明,大
氧化碳密度
增加是人
活动所致。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自然和人为两种因素紧急情况
数目和复杂性也在增大。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
人活动中最大
单一排放源是燃烧化石燃料,而紧随其后
便是采矿部门。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代表电信和电缆铺设行业全球组织,负责促进海底电缆
安全,防止人为灾害和自然灾害
破坏。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受人活动影响
几种方式。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
人活动造成
温室
体排放量
17.3%要归咎于毁林。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前人活动所导致
氧化碳密度变化
三分之一依然会存在。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意是,在远离人为来源
北极动
体内也发现
高浓度
全氟辛烷磺酸。
Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.
一位专家还说,使用任何数据和估算应当指人为排放量和清除量。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
灾害,无论是自然还是人为
,都会大大减损在人
住区方面取得
成果。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到人为因素,那些因素加剧了自然灾害造成
损害。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程量约占人为大气
总量的25%。
Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物的来源均为人为活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认为,我们今天讨论的多数——如果说不是全部——问题都是人为造成的。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
人为来源可划分为有意和无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意人为来源可分为点源和扩散源。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于自然和人造成的压力。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14. 人对生物多样性造成的危险应立即引起重视。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一人为灾难使超过一半的阿富汗人口丧失了生产活动。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层CO2 中碳同位素比例的变,大气层CO2 密度的增加是人
活动所致。
L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层二氧碳中碳同位素比例的变
,大气层二氧
碳密度的增加是人
活动所致。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自然和人为两种因素的紧急情况的数目和复杂性也在增大。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
人活动中最大的单一
源是燃烧
石燃料,而紧随其后的便是采矿部门。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代电信和电缆铺设行业的全球组织,负责促进海底电缆的安全,防止人为灾害和自然灾害的破坏。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受人活动影响的几种方式。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
人活动造成的温室气体
量的17.3%要归咎于毁林。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前人活动所导致二氧
碳密度变
的三分之一依然会存在。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意的是,在远离人为来源的北极动物体内也发现的高浓度的全氟辛烷磺酸。
Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.
一位专家还说,使用的任何数据和估算应当指人为量和清除量。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
灾害,无论是自然的还是人为的,都会大大减损在人住区方面取得的成果。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到人为的因素,那些因素加剧了自然灾害造成的损害。
声:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞排放量约占大气汞排放总量的25%。
Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物的来源均。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认,我们今天讨论的多数——如果说不
全部——问题都
造成的。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
来源可划分
有意和无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意来源可分
点源和扩散源。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于自然和造成的压力。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14. 对生物多样性造成的危险应立即引起重视。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一灾难使超过一半的阿富汗
口丧失了生产
。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层CO2 中碳同位素比例的变化表明,大气层CO2 密度的增加所致。
L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层二氧化碳中碳同位素比例的变化表明,大气层二氧化碳密度的增加所致。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自然和两种因素的紧急情况的数目和复杂性也在增大。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
中最大的单一排放源
燃烧化石燃料,而紧随其后的便
采矿部门。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会代表电信和电缆铺设行业的全球组织,负责促进海底电缆的安全,防止
灾害和自然灾害的破坏。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受影响的几种方式。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
造成的温室气体排放量的17.3%要归咎于毁林。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前所导致二氧化碳密度变化的三分之一依然会存在。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意的,在远离
来源的北极
物体内也发现的高浓度的全氟辛烷磺酸。
Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.
一位专家还说,使用的任何数据和估算应当指排放量和清除量。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
灾害,无论自然的还
的,都会大大减损在
住区方面取得的成果。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到的因素,那些因素加剧了自然灾害造成的损害。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞量约占人为大气汞
量的25%。
Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物的来源均为人为活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认为,我们今天讨论的多数——如果说不是全部——问题都是人为造成的。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
人为来源可划分为有意和无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意人为来源可分为点源和扩散源。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于自然和人造成的压力。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14. 人对生物多样性造成的危险应立即引起重视。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一人为灾难使超过一半的阿富汗人口丧失了生产活动。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层CO2 中碳同位素比例的明,大气层CO2 密度的增加是人
活动所致。
L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层二氧碳中碳同位素比例的
明,大气层二氧
碳密度的增加是人
活动所致。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自然和人为两种因素的紧急情况的数目和复杂性也在增大。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
人活动中最大的单一
源是燃烧
石燃料,而紧随其后的便是采矿部门。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代电信和电缆铺设行业的全球组织,负责促进海底电缆的安全,防止人为灾害和自然灾害的破坏。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受人活动影响的几种方式。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
人活动造成的温室气体
量的17.3%要归咎于毁林。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前人活动所导致二氧
碳密度
的三分之一依然会存在。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意的是,在远离人为来源的北极动物体内也发现的高浓度的全氟辛烷磺酸。
Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.
一位专家还说,使用的任何数据和估算应当指人为量和清除量。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
灾害,无论是自然的还是人为的,都会大大减损在人住区方面取得的成果。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到人为的因素,那些因素加剧了自然灾害造成的损害。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞排放量约占大气汞排放总量的25%。
Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物的来源均活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认,我们今天讨论的多数——如果说不是全部——问题都是
造成的。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
来源可划分
有意
无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意来源可分
点源
扩散源。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于造成的压力。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14. 对生物多样性造成的危险应立即引起重视。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一灾难使超过一半的阿富汗
口丧失了生产活动。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层CO2 中碳同位素比例的变化表明,大气层CO2 密度的增加是活动所致。
L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层二氧化碳中碳同位素比例的变化表明,大气层二氧化碳密度的增加是活动所致。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及两种因素的紧急情况的数目
复杂性也在增大。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
活动中最大的单一排放源是燃烧化石燃料,而紧随其后的便是采矿部门。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代表电信电缆铺设行业的全球组织,负责促进海底电缆的安全,防止
灾害
灾害的破坏。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受活动影响的几种方式。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
活动造成的温室气体排放量的17.3%要归咎于毁林。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前活动所导致二氧化碳密度变化的三分之一依
会存在。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意的是,在远离来源的北极动物体内也发现的高浓度的全氟辛烷磺酸。
Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.
一位专家还说,使用的任何数据估算应当指
排放量
清除量。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
灾害,无论是的还是
的,都会大大减损在
住区方面取得的成果。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到的因素,那些因素加剧了
灾害造成的损害。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞排放量约占人为汞排放总量的25%。
Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
多数持久性有机污染物的来源均为人为活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认为,我们今天讨论的多数——如果说不全部——问
人为造成的。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
人为来源可划分为有意和无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意人为来源可分为点源和扩散源。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于自然和人造成的压力。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14. 人对生物多样性造成的危险应立即引起重视。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一人为灾难使超过一半的阿富汗人口丧失了生产活动。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
CO2 中碳同位素比例的变化表明,
CO2 密度的增加
人
活动所致。
L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
二氧化碳中碳同位素比例的变化表明,
二氧化碳密度的增加
人
活动所致。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自然和人为两种因素的紧急情况的数目和复杂性也在增。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
人活动中最
的单一排放源
燃烧化石燃料,而紧随其后的便
采矿部门。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会代表电信和电缆铺设行业的全球组织,负责促进海底电缆的安全,防止人为灾害和自然灾害的破坏。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受人活动影响的几种方式。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
人活动造成的温室
体排放量的17.3%要归咎于毁林。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前人活动所导致二氧化碳密度变化的三分之一依然会存在。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意的,在远离人为来源的北极动物体内也发现的高浓度的全氟辛烷磺酸。
Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.
一位专家还说,使用的任何数据和估算应当指人为排放量和清除量。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
灾害,无论自然的还
人为的,
会
减损在人
住区方面取得的成果。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到人为的因素,那些因素加剧了自然灾害造成的损害。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞排占人为大气汞排
总
的25%。
Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物的来源均为人为活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认为,我们今天讨论的多数——如果说不是全部——问题都是人为造成的。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
人为来源可划分为有意和无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意人为来源可分为点源和扩散源。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于自然和人造成的压力。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14. 人对生物多样性造成的危险应立即引起重视。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一人为灾难使超过一半的阿富汗人口丧失了生产活动。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层CO2 中同位素比例的变
表明,大气层CO2
度的增加是人
活动所致。
L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层二氧中
同位素比例的变
表明,大气层二氧
度的增加是人
活动所致。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自然和人为两种因素的紧急情况的数目和复杂性也在增大。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
人活动中最大的单一排
源是燃烧
石燃料,而紧随其后的便是采矿部门。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代表电信和电缆铺设行业的全球组织,负责促进海底电缆的安全,防止人为灾害和自然灾害的破坏。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受人活动影响的几种方式。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
人活动造成的温室气体排
的17.3%要归咎于毁林。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前人活动所导致二氧
度变
的三分之一依然会存在。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意的是,在远离人为来源的北极动物体内也发现的高浓度的全氟辛烷磺酸。
Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.
一位专家还说,使用的任何数据和估算应当指人为排和清除
。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
灾害,无论是自然的还是人为的,都会大大减损在人住区方面取得的成果。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到人为的因素,那些因素加剧了自然灾害造成的损害。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞排放量约占人大气汞排放总量
25%。
Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物来源均
人
活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认,我们今天讨论
多数——如果说不是全部——问题都是人
造成
。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
人来源可划
有意和无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意人来源可
点源和扩散源。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于自然和人造成
压力。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14. 人对生物多样性造成
危险应立即引起重视。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一人灾难使超过一
富汗人口丧失了生产活动。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层CO2 中碳同位素比例变化表明,大气层CO2 密度
增加是人
活动所致。
L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层二氧化碳中碳同位素比例变化表明,大气层二氧化碳密度
增加是人
活动所致。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自然和人两种因素
紧急情况
数目和复杂性也在增大。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
人活动中最大
单一排放源是燃烧化石燃料,而紧随其后
便是采矿部门。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代表电信和电缆铺设行业全球组织,负责促进海底电缆
安全,防止人
灾害和自然灾害
破坏。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受人活动影响
几种方式。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
人活动造成
温室气体排放量
17.3%要归咎于毁林。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前人活动所导致二氧化碳密度变化
三
之一依然会存在。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意是,在远离人
来源
北极动物体内也发现
高浓度
全氟辛烷磺酸。
Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.
一位专家还说,使用任何数据和估算应当指人
排放量和清除量。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
灾害,无论是自然还是人
,都会大大减损在人
住区方面取得
成果。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到人因素,那些因素加剧了自然灾害造成
损害。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。