法语助手
  • 关闭
animalier, ère
a.
有关动物的;表现动物的
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 野生动物园

— n.
1. 动物画家;动物雕刻家

2. 动物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,动物行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获了大批与公约有关的活动物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生物质,如木柴和动物粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某野生动物园内,这只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法的无道德原则的动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个动物园的计划也不得不推迟,因为必要的野生动物无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动物的;表现动物的
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 野生动物园

— n.
1. 动物画家;动物雕刻家

2. 动物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

同样可以发现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,动物行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获了大批与公约有关的活动物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生物质,如木柴和动物粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某野生动物园内,只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

些年来,生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法的无道德原则的动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个动物园的计划也不得不推迟,因为必要的野生动物无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而些人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动物;表动物
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 野生动物园

— n.
1. 动物画家;动物雕刻家

2. 动物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发“动物风格”物品很好地延续了神秘特征例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,动物行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷做法,但动物收容所没有力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到源服务,许多人就只依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界调查行动查获了大批与公约有关活动物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生物质,如木柴和动物粪便,来满足其对基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治野生动物园内,这只一点也不怕生斑马在一辆载着一对父女汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生物保护区内偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法无道德原则动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面应受谴责做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业食品自给有关科学和医学研究置于紧迫和优先地位提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面应受谴责做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实食品自给有关科学和医学研究置于紧迫和优先地位提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个动物园计划也不得不推迟,因为必要野生动物无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物和收入方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动物的;表现动物的
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 野生动物园

— n.
1. 动物画家;动物雕刻家

2. 动物

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823-1915),法国昆虫学家,动物行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获了大批与公约有关的活动物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生物质,如木柴和动物粪便,满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某野生动物园内,这只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十中,国家公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法的无道德原则的动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委会建立几个动物园的计划也不得不推迟,因为必要的野生动物无法从国外空运进,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关的;表现
peintre [sculpteur] animalier 画家 [雕刻家]
parc animalier 野生

— n.
1. 画家;雕刻家

2. 饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“风格”品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但收容所没有能力接纳所有流

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行查获了大批与公约有关的活种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生质,如木柴和粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集毒品和野生生产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某野生园内,这只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其景点是否合法的无道德原则的园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个园的计划也不得不推迟,因为必要的野生无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生,把出售野生产品作为获得食和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动的;表现动
peintre [sculpteur] animalier 画家 [雕刻家]
parc animalier 野生动

— n.
1. 动画家;动雕刻家

2. 动饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但收容所没有能力接纳所有流浪动

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和动粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获了大批与公约有关的活动种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生质,如木柴和动粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某野生动园内,这只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其动景点是否合法的无道德原则的动园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个动园的计划也不得不推迟,因为必要的野生动无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生动,把出售野生动产品作为获得食和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动物的;表现动物的
peintre [sculpteur] animalier 动物画 []
parc animalier 野生动物园

— n.
1. 动物画;动物

2. 动物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学动物行为学,文学

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获批与公约有关的活动物和物种及品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生物质,如木柴和动物粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某野生动物园内,这只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、米和小麦;并生牛奶和牛肉等牲畜品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法的无道德原则的动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个动物园的计划也不得不推迟,因为必要的野生动物无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物品作为获得食物和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关物的;表现物的
peintre [sculpteur] animalier 物画家 [雕刻家]
parc animalier 野生物园

— n.
1. 物画家;物雕刻家

2. 物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“物风格”物品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,收容所没有能力接纳所有流浪物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行查获了大批与公约有关的活物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生物质,如木柴和物粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物产品混装在一美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某野生园内,这只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其物景点是否合法的无道德原则的物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个物园的计划也不得不推迟,因为必要的野生物无法从国外空来,用其它方式输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生物,把出售野生产品作为获得食物和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关的;表现
peintre [sculpteur] animalier 画家 [雕刻家]
parc animalier

— n.
1. 画家;雕刻家

2. 养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,同样可以发现“风格”品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但收容所没有能力接纳所有流浪

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行查获了大批与公约有关的活种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖质,如木柴和粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某园内,这只一点也不怕的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要向他问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其景点是否合法的无道德原则的园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个园的计划也不得不推迟,因为必要的野无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野,把出售产品作为获得食和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动物的;表现动物的
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 野生动物园

— n.
1. 动物画家;动物雕刻家

2. 动物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,动物行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获了大批与公约有关的活动物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生物质,如木柴和动物粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物产品混装起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

美国南部佐治亚洲的某野生动物园内,这只点也不怕生的斑马辆载着对父女的汽车边停留了会儿,就像是要向他们样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法的无道德原则的动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个动物园的计划也不得不推迟,因为必要的野生动物无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

份研究报告认为,“捕捞年景不就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物和收入的方式。”

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,