法语助手
  • 关闭
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人过程中,我们要不断给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们恐惧,忧虑

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人过程中,我们要不断给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生不安之中
J'ai l'~. 我很

2.【医】
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété,忧,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人那儿,就感到不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们失去亲人的人们同感痛苦悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着疑、苦恼失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion,激;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur怖,惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

怖主义造成的苦难和痛苦众皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成讲解诉讼程序,消除其惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

艺术家缺乏灵感,所他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一在那儿,就感到焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在之中
J'ai l'~. 我很虑。

2.【医】
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度虑而知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété虑,忧虑,惶惶;inquiétude担心,担忧,;appréhension怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐怕,吓;crainte害怕,畏;horreur恐怖,恐;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账, 顶针, 顶真, 顶枕裂, 顶职, 顶置气门, 顶置气门发动机, 顶珠, 顶住, 顶住潮水, 顶住风, 顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,安;inquiétude担心,担忧,安,焦;appréhension惊惧,惧,害;frustration剥夺,;peur,害;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur,恐惧,惧,惊吓;crainte,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种
②(16纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶安;inquiétude担心,担忧,安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①种酸梨
②(16世纪种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

Fr helper cop yright

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration剥夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感焦虑

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

个人在那儿,就感焦躁不安

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民痛苦

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感非常痛苦的根源。

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,我们也深有同感。

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在不安之中。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,国际局势充满着怀疑、苦恼和失望。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,