La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几场戏被删掉了。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几场戏被删掉了。
Il a fallu l'amputer des deux jambes.
他两条腿都不得不截去。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200被截肢者现在呆在弗里敦被截肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省许多其他被截肢受害人都作了证。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不截去条手臂。
Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.
在动手术期间,被迫对Osher进行了左小腿截肢手术。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这
。
Les médecins ont dû amputer partiellement la jambe gauche d'un des garçons, Osher Tuito, 8 ans.
被迫截除其中
8岁男孩Osher Tuito
部分左腿。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力治创伤,而不是
有困难就施行截肢手术。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发个月后才得以求
,她
上臂被迫切除。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截肢者和战争受伤人员情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,其他些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Aucun être humain rationnel n'amputerait les mains de civils innocents, mais c'est ce qu'a fait le RUF sans aucune retenue.
任何理性人都不会去砍断无辜平民
手,但联阵却肆无忌惮地那样做。
Dans certains cas, d'autres parties du corps - notamment les oreilles, les doigts de la main, les orteils - ont été amputées.
报刊广泛报道了这些暴行,并指出主要是联阵犯下这些暴行。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000被截肢者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤
。
Sa méthodologie consiste, dans un premier temps, à organiser des camps mobiles dans des zones avec un grand nombre de personnes amputées.
在第阶段,帮助残疾人国际
方法是在那些经过选定
截肢者人数非常多
地区组织起机动营地。
La migration accélérée vers l'étranger depuis le début de la décennie a contribué à amputer le pays de cadres et professionnels qualifiés.
十年以来,移民国外现象使国家流失了大量优秀行政管理人才和专业人才。
Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.
四十二岁,被截去了双手双脚
Philippe Croizon,周六早上开始游泳穿越英吉利海峡。
Dimanche soir, les médecins ont dû amputer une partie de la jambe gauche de l'un des garçons, Osher Tuito, âgé de 8 ans.
星期日晚上,不得不把其中
男孩,即八岁大
奥谢尔·图托
左腿截掉了
部分。
Malgré la faiblesse budgétaire de l'Autorité palestinienne et une capacité de production fortement amputée, les besoins essentiels du peuple palestinien ne cessent de croître.
尽管巴勒斯坦权力机构财政状况虚弱,
产能力大幅度减少,但巴勒斯坦人民
基本需求在继续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Il a fallu l'amputer des deux jambes.
他的两条腿都不得不截去。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200被截
者现在呆在弗里敦被截
者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省的许多其他被截人都作了证。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不截去一条手臂。
Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.
在动手术期间,医生被迫对Osher进行了左小腿截手术。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷的危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
Les médecins ont dû amputer partiellement la jambe gauche d'un des garçons, Osher Tuito, 8 ans.
医生被迫截除其中一8岁男孩Osher Tuito的部分左腿。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施行截手术。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫切除。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截者和战争
伤人员的情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则到折磨、残
、强奸或被砍去手足。
Aucun être humain rationnel n'amputerait les mains de civils innocents, mais c'est ce qu'a fait le RUF sans aucune retenue.
任何理性的人都不会去砍断无辜平民的手,但联阵却肆无忌惮地那样做。
Dans certains cas, d'autres parties du corps - notamment les oreilles, les doigts de la main, les orteils - ont été amputées.
报刊广泛报道了这些暴行,并指出主要是联阵犯下这些暴行。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000被截
者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤的。
Sa méthodologie consiste, dans un premier temps, à organiser des camps mobiles dans des zones avec un grand nombre de personnes amputées.
在第一阶段,帮助残疾人国际的方法是在那些经过选定的截者人数非常多的地区组织
机动营地。
La migration accélérée vers l'étranger depuis le début de la décennie a contribué à amputer le pays de cadres et professionnels qualifiés.
十年以来,移民国外现象使国家流失了大量优秀的行政管理人才和专业人才。
Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.
四十二岁的,被截去了双手双脚的Philippe Croizon,周六早上开始游泳穿越英吉利海峡。
Dimanche soir, les médecins ont dû amputer une partie de la jambe gauche de l'un des garçons, Osher Tuito, âgé de 8 ans.
星期日晚上,医生不得不把其中一男孩,即八岁大的奥谢尔·图托的左腿截掉了一部分。
Malgré la faiblesse budgétaire de l'Autorité palestinienne et une capacité de production fortement amputée, les besoins essentiels du peuple palestinien ne cessent de croître.
尽管巴勒斯坦权力机构的财政状况虚弱,生产能力大幅度减少,但巴勒斯坦人民的基本需求在继续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧几场戏被删掉了。
Il a fallu l'amputer des deux jambes.
两条腿都不得不截去。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200被截肢者现在呆在弗里敦被截肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦省
许多
被截肢受害人都作了证。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不截去一条手臂。
Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.
在动手术期间,医生被迫对Osher进行了左小腿截肢手术。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
Les médecins ont dû amputer partiellement la jambe gauche d'un des garçons, Osher Tuito, 8 ans.
医生被迫截除一
8岁男孩Osher Tuito
部分左腿。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施行截肢手术。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她上臂被迫切除。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截肢者战争受伤人员
情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Aucun être humain rationnel n'amputerait les mains de civils innocents, mais c'est ce qu'a fait le RUF sans aucune retenue.
任何理性人都不会去砍断无辜平民
手,但联阵却肆无忌惮地那样做。
Dans certains cas, d'autres parties du corps - notamment les oreilles, les doigts de la main, les orteils - ont été amputées.
报刊广泛报道了这些暴行,并指出主要是联阵犯下这些暴行。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000被截肢者,
约24 000人(80%)是被地雷炸伤
。
Sa méthodologie consiste, dans un premier temps, à organiser des camps mobiles dans des zones avec un grand nombre de personnes amputées.
在第一阶段,帮助残疾人国际方法是在那些经过选定
截肢者人数非常多
地区组织起机动营地。
La migration accélérée vers l'étranger depuis le début de la décennie a contribué à amputer le pays de cadres et professionnels qualifiés.
十年以来,移民国外现象使国家流失了大量优秀行政管理人才
专业人才。
Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.
四十二岁,被截去了双手双脚
Philippe Croizon,周六早上开始游泳穿越英吉利海峡。
Dimanche soir, les médecins ont dû amputer une partie de la jambe gauche de l'un des garçons, Osher Tuito, âgé de 8 ans.
星期日晚上,医生不得不把一
男孩,即八岁大
奥谢尔·图托
左腿截掉了一部分。
Malgré la faiblesse budgétaire de l'Autorité palestinienne et une capacité de production fortement amputée, les besoins essentiels du peuple palestinien ne cessent de croître.
尽管巴勒斯坦权力机构财政状况虚弱,生产能力大幅度减少,但巴勒斯坦人民
基
需求在继续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏删掉了。
Il a fallu l'amputer des deux jambes.
他的两条腿都不得不截去。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200截肢者现在呆在弗里敦
截肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省的许多其他截肢受害人都作了证。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不截去一条手。
Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.
在动手术期间,医生迫对Osher进行了左小腿截肢手术。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰地雷的危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
Les médecins ont dû amputer partiellement la jambe gauche d'un des garçons, Osher Tuito, 8 ans.
医生迫截除其中一
8岁男孩Osher Tuito的部分左腿。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施行截肢手术。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的迫切除。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自次报告以来,
截肢者和战争受伤人员的情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或
砍去手足。
Aucun être humain rationnel n'amputerait les mains de civils innocents, mais c'est ce qu'a fait le RUF sans aucune retenue.
任何理性的人都不会去砍断无辜平民的手,但联阵却肆无忌惮地那样做。
Dans certains cas, d'autres parties du corps - notamment les oreilles, les doigts de la main, les orteils - ont été amputées.
报刊广泛报道了这些暴行,并指出主要是联阵犯下这些暴行。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000截肢者,其中约24 000人(80%)是
地雷炸伤的。
Sa méthodologie consiste, dans un premier temps, à organiser des camps mobiles dans des zones avec un grand nombre de personnes amputées.
在第一阶段,帮助残疾人国际的方法是在那些经过选定的截肢者人数非常多的地区组织起机动营地。
La migration accélérée vers l'étranger depuis le début de la décennie a contribué à amputer le pays de cadres et professionnels qualifiés.
十年以来,移民国外现象使国家流失了大量优秀的行政管理人才和专业人才。
Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.
四十二岁的,截去了双手双脚的Philippe Croizon,周六早
开始游泳穿越英吉利海峡。
Dimanche soir, les médecins ont dû amputer une partie de la jambe gauche de l'un des garçons, Osher Tuito, âgé de 8 ans.
星期日晚,医生不得不把其中一
男孩,即八岁大的奥谢尔·图托的左腿截掉了一部分。
Malgré la faiblesse budgétaire de l'Autorité palestinienne et une capacité de production fortement amputée, les besoins essentiels du peuple palestinien ne cessent de croître.
尽管巴勒斯坦权力机构的财政状况虚弱,生产能力大幅度减少,但巴勒斯坦人民的基本需求在继续增长。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Il a fallu l'amputer des deux jambes.
他的两条腿都不得不截去。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200被截肢者现在呆在弗里敦被截肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省的许多其他被截肢受害人都作了证。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不截去一条手臂。
Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.
在动手术期间,医生被迫对Osher进行了左小腿截肢手术。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷的危险不同,拟订扫雷行动方案必需一点。
Les médecins ont dû amputer partiellement la jambe gauche d'un des garçons, Osher Tuito, 8 ans.
医生被迫截除其中一8岁男孩Osher Tuito的部分左腿。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施行截肢手术。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫切除。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截肢者和战争受伤人员的情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Aucun être humain rationnel n'amputerait les mains de civils innocents, mais c'est ce qu'a fait le RUF sans aucune retenue.
任何理性的人都不会去砍断无辜平民的手,但联阵却肆无忌惮地那样做。
Dans certains cas, d'autres parties du corps - notamment les oreilles, les doigts de la main, les orteils - ont été amputées.
报刊广泛报道了些暴行,并指出主要是联阵犯下
些暴行。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000被截肢者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤的。
Sa méthodologie consiste, dans un premier temps, à organiser des camps mobiles dans des zones avec un grand nombre de personnes amputées.
在第一阶段,帮助残疾人国际的方法是在那些经过选定的截肢者人数非常多的地区组织起机动营地。
La migration accélérée vers l'étranger depuis le début de la décennie a contribué à amputer le pays de cadres et professionnels qualifiés.
十年以来,移民国外现象使国家流失了大量优秀的行政管理人才和专业人才。
Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.
四十二岁的,被截去了双手双脚的Philippe Croizon,周六早上开始游泳穿越英吉利海峡。
Dimanche soir, les médecins ont dû amputer une partie de la jambe gauche de l'un des garçons, Osher Tuito, âgé de 8 ans.
星期日晚上,医生不得不把其中一男孩,即八岁大的奥谢尔·图托的左腿截掉了一部分。
Malgré la faiblesse budgétaire de l'Autorité palestinienne et une capacité de production fortement amputée, les besoins essentiels du peuple palestinien ne cessent de croître.
尽管巴勒斯坦权力机构的财政状况虚弱,生产能力大幅度减少,但巴勒斯坦人民的基本需求在继续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Il a fallu l'amputer des deux jambes.
他的两条腿都不得不去。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200被
者现在呆在弗里敦被
者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省的许多其他被受害人都作了证。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不去一条手臂。
Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.
在动手术期间,医生被迫对Osher进了左小腿
手术。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷的危险不同,拟订扫雷动方案必需考虑这一点。
Les médecins ont dû amputer partiellement la jambe gauche d'un des garçons, Osher Tuito, 8 ans.
医生被迫除其中一
8岁男孩Osher Tuito的部分左腿。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施手术。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫切除。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被者和战争受伤人员的情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Aucun être humain rationnel n'amputerait les mains de civils innocents, mais c'est ce qu'a fait le RUF sans aucune retenue.
任何理性的人都不会去砍断无辜平民的手,但联阵却肆无忌惮地那样做。
Dans certains cas, d'autres parties du corps - notamment les oreilles, les doigts de la main, les orteils - ont été amputées.
报刊广泛报道了这些暴,并指出主要是联阵犯下这些暴
。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000被
者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤的。
Sa méthodologie consiste, dans un premier temps, à organiser des camps mobiles dans des zones avec un grand nombre de personnes amputées.
在第一阶段,帮助残疾人国际的方法是在那些经过选定的者人数非常多的地区组织起机动营地。
La migration accélérée vers l'étranger depuis le début de la décennie a contribué à amputer le pays de cadres et professionnels qualifiés.
十年以来,移民国外现象使国家流失了大量优秀的政管理人才和专业人才。
Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.
四十二岁的,被去了双手双脚的Philippe Croizon,周六早上开始游泳穿越英吉利海峡。
Dimanche soir, les médecins ont dû amputer une partie de la jambe gauche de l'un des garçons, Osher Tuito, âgé de 8 ans.
星期日晚上,医生不得不把其中一男孩,即八岁大的奥谢尔·图托的左腿
掉了一部分。
Malgré la faiblesse budgétaire de l'Autorité palestinienne et une capacité de production fortement amputée, les besoins essentiels du peuple palestinien ne cessent de croître.
尽管巴勒斯坦权力机构的财政状况虚弱,生产能力大幅度减少,但巴勒斯坦人民的基本需求在继续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中戏被删掉了。
Il a fallu l'amputer des deux jambes.
他两条腿都不得不截去。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200被截肢者现在呆在弗
被截肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗其他省
许多其他被截肢受害人都作了证。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不截去一条手臂。
Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.
在动手术期间,医生被迫对Osher进行了左小腿截肢手术。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
Les médecins ont dû amputer partiellement la jambe gauche d'un des garçons, Osher Tuito, 8 ans.
医生被迫截除其中一8岁男孩Osher Tuito
部分左腿。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施行截肢手术。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她上臂被迫切除。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截肢者战争受伤人员
情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Aucun être humain rationnel n'amputerait les mains de civils innocents, mais c'est ce qu'a fait le RUF sans aucune retenue.
任何理性人都不会去砍断无辜平民
手,但联阵却肆无忌惮地那样做。
Dans certains cas, d'autres parties du corps - notamment les oreilles, les doigts de la main, les orteils - ont été amputées.
报刊广泛报道了这些暴行,并指出主要是联阵犯下这些暴行。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000被截肢者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤
。
Sa méthodologie consiste, dans un premier temps, à organiser des camps mobiles dans des zones avec un grand nombre de personnes amputées.
在第一阶段,帮助残疾人国际方法是在那些经过选定
截肢者人数非常多
地区组织起机动营地。
La migration accélérée vers l'étranger depuis le début de la décennie a contribué à amputer le pays de cadres et professionnels qualifiés.
十年以来,移民国外现象使国家流失了大量优秀行政管理人才
专业人才。
Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.
四十二岁,被截去了双手双脚
Philippe Croizon,周六早上开始游泳穿越英吉利海峡。
Dimanche soir, les médecins ont dû amputer une partie de la jambe gauche de l'un des garçons, Osher Tuito, âgé de 8 ans.
星期日晚上,医生不得不把其中一男孩,即八岁大
奥谢尔·图托
左腿截掉了一部分。
Malgré la faiblesse budgétaire de l'Autorité palestinienne et une capacité de production fortement amputée, les besoins essentiels du peuple palestinien ne cessent de croître.
尽管巴勒斯坦权力机构财政状况虚弱,生产能力大幅度减少,但巴勒斯坦人民
基本需求在继续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏删掉了。
Il a fallu l'amputer des deux jambes.
他的两条腿都不得不去。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200肢者现在呆在弗里敦
肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省的许多其他肢受害人都作了证。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不去一条手臂。
Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.
在动手术期间,医生Osher进行了左小腿
肢手术。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷的危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
Les médecins ont dû amputer partiellement la jambe gauche d'un des garçons, Osher Tuito, 8 ans.
医生除其中一
8岁男孩Osher Tuito的部分左腿。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施行肢手术。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂切除。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,肢者和战争受伤人员的情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或
砍去手足。
Aucun être humain rationnel n'amputerait les mains de civils innocents, mais c'est ce qu'a fait le RUF sans aucune retenue.
任何理性的人都不会去砍断无辜平民的手,但联阵却肆无忌惮地那样做。
Dans certains cas, d'autres parties du corps - notamment les oreilles, les doigts de la main, les orteils - ont été amputées.
报刊广泛报道了这些暴行,并指出主要是联阵犯下这些暴行。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000肢者,其中约24 000人(80%)是
地雷炸伤的。
Sa méthodologie consiste, dans un premier temps, à organiser des camps mobiles dans des zones avec un grand nombre de personnes amputées.
在第一阶段,帮助残疾人国际的方法是在那些经过选定的肢者人数非常多的地区组织起机动营地。
La migration accélérée vers l'étranger depuis le début de la décennie a contribué à amputer le pays de cadres et professionnels qualifiés.
十年以来,移民国外现象使国家流失了大量优秀的行政管理人才和专业人才。
Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.
四十二岁的,去了双手双脚的Philippe Croizon,周六早上开始游泳穿越英吉利海峡。
Dimanche soir, les médecins ont dû amputer une partie de la jambe gauche de l'un des garçons, Osher Tuito, âgé de 8 ans.
星期日晚上,医生不得不把其中一男孩,即八岁大的奥谢尔·图托的左腿
掉了一部分。
Malgré la faiblesse budgétaire de l'Autorité palestinienne et une capacité de production fortement amputée, les besoins essentiels du peuple palestinien ne cessent de croître.
尽管巴勒斯坦权力机构的财政状况虚弱,生产能力大幅度减少,但巴勒斯坦人民的基本需求在继续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Il a fallu l'amputer des deux jambes.
他的两条腿都不得不截去。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200被截肢者现在呆在弗里敦被截肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和他省的
他被截肢受害人都作了证。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过,因此不得不截去一条手臂。
Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.
在动手术期间,医生被迫对Osher进行了左小腿截肢手术。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷的危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
Les médecins ont dû amputer partiellement la jambe gauche d'un des garçons, Osher Tuito, 8 ans.
医生被迫截除中一
8岁男孩Osher Tuito的部分左腿。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施行截肢手术。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫切除。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截肢者和战争受伤人员的情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Aucun être humain rationnel n'amputerait les mains de civils innocents, mais c'est ce qu'a fait le RUF sans aucune retenue.
任何理性的人都不会去砍断无辜平民的手,但联阵却肆无忌惮地那样做。
Dans certains cas, d'autres parties du corps - notamment les oreilles, les doigts de la main, les orteils - ont été amputées.
报刊广泛报道了这些暴行,并指出主要是联阵犯下这些暴行。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000被截肢者,
中约24 000人(80%)是被地雷炸伤的。
Sa méthodologie consiste, dans un premier temps, à organiser des camps mobiles dans des zones avec un grand nombre de personnes amputées.
在第一阶段,帮助残疾人国际的方法是在那些经过选定的截肢者人数非常的地区组织起机动营地。
La migration accélérée vers l'étranger depuis le début de la décennie a contribué à amputer le pays de cadres et professionnels qualifiés.
十年以来,移民国外现象使国家流失了大量优秀的行政管理人才和专业人才。
Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.
四十二岁的,被截去了双手双脚的Philippe Croizon,周六早上开始游泳穿越英吉利海峡。
Dimanche soir, les médecins ont dû amputer une partie de la jambe gauche de l'un des garçons, Osher Tuito, âgé de 8 ans.
星期日晚上,医生不得不把中一
男孩,即八岁大的奥谢尔·图托的左腿截掉了一部分。
Malgré la faiblesse budgétaire de l'Autorité palestinienne et une capacité de production fortement amputée, les besoins essentiels du peuple palestinien ne cessent de croître.
尽管巴勒斯坦权力机构的财政状况虚弱,生产能力大幅度减少,但巴勒斯坦人民的基本需求在继续增长。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。