法语助手
  • 关闭
n. f.
[医]遗忘(症), 记忆缺失(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病症,外伤;hystérie癔病,歇;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie失眠,失眠症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘记世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性健忘症的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷国代表团归因于我国代表团的关切,我谨回顾——万一布拉格得了健忘症——捷国多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单一生产单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产单一作物经济的灾难性后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发的历史健忘症,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健忘症而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥贫困化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


columelle, columinisationdu, Columnae, columnaire, Columnea, columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医](), 记忆缺失()
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli却,;schizophrénie精神分裂;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie失眠,失眠;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分和睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和国代表团归因于我国代表团的关切,我谨回顾——万一布拉格得了健——捷克共和国多年来一直参与诋毁古成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单一生产和单一文化的灾难性后果的现在不可能通过历史来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产和单一作物经济的灾难性后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发的历史健,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


comateux, comatiite, comatogène, Comatula, comatule, combat, combatif, combativité, combattant, combattre,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(症), 记忆缺失(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失;traumatisme病症,外;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie失眠,失眠症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘记世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

们希望,结果文件在这个问题上没有作出确决定的事实不会给那些决意对们各项长期承诺有选择性健忘症的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和表团归因于表团的关切,谨回顾——万一布拉格得了健忘症——捷克共和多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使们各陷入单一生产和单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为价积累巨额财富、给们各家造成单一生产和单一作物经济的灾难性后果的家,如今在新自由球化中,不可能凭借自诱发的历史健忘症,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富如过去时的富一样,越来越富,而们各沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为价积聚巨额财富,并使们各承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健忘症而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而们各却注定受到排斥和贫困化。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


combinard, combinat, combinateur, combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(症), 记忆缺(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,明;traumatisme创伤病症,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie眠,眠症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘记世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对们各项长期承诺有选择性健忘症的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和国代表团归因于国代表团的关切,谨回顾——万一布拉格得了健忘症——捷克共和国多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使们各国陷入单一生产和单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给们各国家造成单一生产和单一作物经济的灾难性后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自诱发的历史健忘症,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国一样,越来越富,而们各国沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使们各国承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健忘症而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而们各国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible, combustion, come-back, Comecon, comédie, comédien,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(症), 记忆缺失(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病症,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie失眠,失眠症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门遗忘,便无所谓完整福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情力量实在强大,足以让人忘记世界其余异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,件在这个问题上没有作出明确决定事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性健忘症人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和国代表团归因于我国代表团关切,我谨回顾——万一布拉格得了健忘症——捷克共和国多年来一直参与诋毁古巴人民成就众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单一生产和单一灾难性后人现在不能通过历史健忘症来洗净他们黑暗过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产和单一作物经济灾难性后国家,如今在新自由球化中,不能凭借自我诱发历史健忘症,洗刷掉他们黑暗过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥和贫穷境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产和单一作物经济怕后人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起历史健忘症而与黑暗过去断绝关系,在这种框架内,正是以前富人变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


comices, comics, comifère, comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,

用户正在搜索


commencement, commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,

用户正在搜索


commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(症), 缺失(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病症,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie失眠,失眠症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,避行为、部分健忘和睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性健忘症的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和国代表团归因于我国代表团的关切,我谨顾——万一布拉格得了健忘症——捷克共和国多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单一生产和单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产和单一作物经济的灾难性后果的国家,今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发的历史健忘症,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国过去时代的富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健忘症而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


comminatoire, Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗(症), 记忆缺失(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli却,遗;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病症,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,乱;démence精神乱;insomnie失眠,失眠症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人世界其余的异

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分和睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和国代表团归因于我国代表团的关切,我谨回顾——万一布拉格得了症——捷克共和国多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单一生产和单一文化的灾难后果的人现在不可能通过历史来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产和单一作物经济的灾难后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发的历史症,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史症而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(), 记忆缺()
义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,明;traumatisme创伤病,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie眠,;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘记世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性健忘的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和国代表团归因于我国代表团的关切,我谨回顾——万一布拉格得了健忘——捷克共和国多年来一诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单一生产和单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产和单一作物经济的灾难性后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发的历史健忘,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健忘黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


communautarisme, communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(症), 记忆缺(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,明;traumatisme创伤病症,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘记世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对我们期承诺有选择性健忘症的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和国代表团归因于我国代表团的关切,我谨回顾——万一布拉格得了健忘症——捷克共和国多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使我们国陷入单一生产和单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们国家造成单一生产和单一作物经济的灾难性后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发的历史健忘症,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国一样,越来越富,而我们国沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使我们国承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健忘症而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而我们国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,