Si la Colombie ne détruit pas les drogues illégales, celles-ci détruiront le bassin amazonien.
如果哥伦比亚不销非法药品,非法药品就
亚马逊流域。
Si la Colombie ne détruit pas les drogues illégales, celles-ci détruiront le bassin amazonien.
如果哥伦比亚不销非法药品,非法药品就
亚马逊流域。
Les peuples se trouvant dans l'isolement, surtout dans le bassin amazonien, ont été particulièrement touchés.
首当其冲的便是生活在隔离环境中的土著民族,居住在亚马逊盆地的土著民族尤其如此。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重的是,正在促进公共政策珍惜现有的雨林而不是已被砍伐的雨林。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤独的人多年来一直在亚马逊森林的深处与世隔绝。他还能这样坚持多久呢?
Un module participatif intitulé « Situation et politiques d'inclusion des peuples autochtones amazoniens frontaliers » a été établi.
制定的共参与模型叫做“边界亚马孙土著民族状况和包容政策”。
A publié de nombreux ouvrages et articles sur le développement durable et la forêt tropicale humide amazonienne.
出版许多关于可持续发展和亚马孙雨林问题的著作和文章。
La CNUCED collaborait avec Banco Axial et l'ONG Bioamazonia avait créé un fonds permanent pour la biodiversité amazonienne.
贸发议与Axial Bank和非政府组织Bioamazonia合作建立了亚马逊生物多样性常设基金。
Certaines activités illustrent les problèmes des villes et villages amazoniens dans leur quête de développement urbain viable.
一些行动显示出亚马孙市镇和乡村在寻可持续城市发展方面面临的挑战。
Une délégation a demandé un supplément d'information sur les programmes entrepris dans les régions andine et amazonienne.
有一个代表团对安第斯及亚马逊方案提供更多的资料。
Dans ce sens, la région amazonienne et celle de la Sierra Nevada de Santa Marta sont à noter.
从这个意义上来说,最值得称道的是亚马逊地区和圣马尔塔雪山。
Au Pérou, l'UNICEF a appuyé l'organisation de cours de perfectionnement à l'intention d'enseignants bilingues des zones rurales amazoniennes.
在秘鲁,儿童基金支助在亚马孙河领域的农村培训双语老师,以提高老师的业务水平。
Ces informations sont obtenues au moyen d'un grand nombre de capteurs qui rassemblent des données sur la région amazonienne.
获取情报的办法是使用各式各样的传感器收集亚马孙地区的数据。
Les langues autochtones des régions andines et amazoniennes étant surtout orales ne disposent que de peu de matériaux imprimés.
安第斯山区和亚马孙河领域的土著语言主是口语,形成文字的材料不多。
La CNUCED a également aidé l'Organisation du Traité de coopération amazonienne à finaliser un projet de programme régional de biocommerce.
它还协助亚马逊合作条约组织完成了区域生物贸易方案建议书。
À la même séance également, le représentant de l'Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne a fait une déclaration.
也在次
议上,亚马逊流域合作条约组织代表发了言。
On estime que pour chaque hectare de culture illicite telle que le coca, quatre hectares de la forêt amazonienne sont détruits.
据估计,在亚马逊地区,每种植一公顷诸如古柯等非法作物,就四公顷雨林。
Elles permettront en outre la revalorisation des connaissances et des technologies traditionnelles des civilisations vivant dans les régions amazonienne et andéenne.
与此时,这些基本的政策使我们能够消除特别是土著社群等一些人口群体遭受排斥的问题,并重新评估亚马逊文明和安第斯文明的传统知识和技术。
Certaines tribus amazoniennes s'emploient à aider leurs membres à traiter avec la justice, et le nombre d'autochtones possédant une formation juridique augmente.
一些亚马孙河部落正致力于帮助其成员与司法制度打交道,更多的土著人接受法律培训。
Études pour identifier les facteurs d'échec et de succès sur les questions économiques et sociales communautaires et régionales dans la région amazonienne.
开展研究以确定社区成败的因素以及亚马孙地区的社和经济问题。
Le programme couvrait les satellites de collecte de données brésiliens CDS-1 et CDS-2, qui surveillaient des stations météorologiques périphériques dans la forêt amazonienne.
该方案涉及地方性巴西数据收集卫星CDS-1和CDS-2,这两颗卫星用于监测亚马逊森林中偏远气象站的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Colombie ne détruit pas les drogues illégales, celles-ci détruiront le bassin amazonien.
如果哥伦比亚不销毁非法,非法
会毁坏亚马逊流域。
Les peuples se trouvant dans l'isolement, surtout dans le bassin amazonien, ont été particulièrement touchés.
首当其冲的便是生活在隔离环境中的土著民族,居住在亚马逊盆地的土著民族尤其如此。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正在促进公共政策珍惜现有的雨林而不是已被砍伐的雨林。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤独的人多年来一直在亚马逊森林的深处与世隔绝。他还能这样坚持多久呢?
Un module participatif intitulé « Situation et politiques d'inclusion des peuples autochtones amazoniens frontaliers » a été établi.
制定的共参与模型叫做“边界亚马孙土著民族状况和包容政策”。
A publié de nombreux ouvrages et articles sur le développement durable et la forêt tropicale humide amazonienne.
出版许多关于可持续发展和亚马孙雨林问题的著作和文章。
La CNUCED collaborait avec Banco Axial et l'ONG Bioamazonia avait créé un fonds permanent pour la biodiversité amazonienne.
贸发会议与Axial Bank和非政府组织Bioamazonia合作建立了亚马逊生物多样性常设基金。
Certaines activités illustrent les problèmes des villes et villages amazoniens dans leur quête de développement urbain viable.
一些行动显示出亚马孙市镇和乡村在寻求可持续城市发展方面面临的挑战。
Une délégation a demandé un supplément d'information sur les programmes entrepris dans les régions andine et amazonienne.
有一个代表团要求针斯及亚马逊方案提供更多的资料。
Dans ce sens, la région amazonienne et celle de la Sierra Nevada de Santa Marta sont à noter.
从这个意义上来说,最值得称道的是亚马逊地区和圣马尔塔雪山。
Au Pérou, l'UNICEF a appuyé l'organisation de cours de perfectionnement à l'intention d'enseignants bilingues des zones rurales amazoniennes.
在秘鲁,儿童基金会支助在亚马孙河领域的农村培训双语老师,以提高老师的业务水平。
Ces informations sont obtenues au moyen d'un grand nombre de capteurs qui rassemblent des données sur la région amazonienne.
获取情报的办法是使用各式各样的传感器收集亚马孙地区的数据。
Les langues autochtones des régions andines et amazoniennes étant surtout orales ne disposent que de peu de matériaux imprimés.
斯山区和亚马孙河领域的土著语言主要是口语,形成文字的材料不多。
La CNUCED a également aidé l'Organisation du Traité de coopération amazonienne à finaliser un projet de programme régional de biocommerce.
它还协助亚马逊合作条约组织完成了区域生物贸易方案建议书。
À la même séance également, le représentant de l'Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne a fait une déclaration.
也在次会议上,亚马逊流域合作条约组织代表发了言。
On estime que pour chaque hectare de culture illicite telle que le coca, quatre hectares de la forêt amazonienne sont détruits.
据估计,在亚马逊地区,每种植一公顷诸如古柯等非法作物,要毁坏四公顷雨林。
Elles permettront en outre la revalorisation des connaissances et des technologies traditionnelles des civilisations vivant dans les régions amazonienne et andéenne.
与此时,这些基本的政策使我们能够消除特别是土著社群等一些人口群体遭受排斥的问题,并重新评估亚马逊文明和
斯文明的传统知识和技术。
Certaines tribus amazoniennes s'emploient à aider leurs membres à traiter avec la justice, et le nombre d'autochtones possédant une formation juridique augmente.
一些亚马孙河部落正致力于帮助其成员与司法制度打交道,更多的土著人接受法律培训。
Études pour identifier les facteurs d'échec et de succès sur les questions économiques et sociales communautaires et régionales dans la région amazonienne.
开展研究以确定社区成败的因素以及亚马孙地区的社会和经济问题。
Le programme couvrait les satellites de collecte de données brésiliens CDS-1 et CDS-2, qui surveillaient des stations météorologiques périphériques dans la forêt amazonienne.
该方案涉及地方性巴西数据收集卫星CDS-1和CDS-2,这两颗卫星用于监测亚马逊森林中偏远气象站的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Colombie ne détruit pas les drogues illégales, celles-ci détruiront le bassin amazonien.
如果哥伦比亚不销毁非法药品,非法药品就会毁坏亚马逊流域。
Les peuples se trouvant dans l'isolement, surtout dans le bassin amazonien, ont été particulièrement touchés.
首当其冲的便是生活隔离环境中的土著民族,
亚马逊盆地的土著民族尤其如此。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正促进公共政策珍惜现有的雨林而不是已被砍伐的雨林。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤独的人多年来一直亚马逊森林的深处与世隔绝。他还能这样坚持多久呢?
Un module participatif intitulé « Situation et politiques d'inclusion des peuples autochtones amazoniens frontaliers » a été établi.
制定的共参与模型叫做“边界亚马孙土著民族状况
包容政策”。
A publié de nombreux ouvrages et articles sur le développement durable et la forêt tropicale humide amazonienne.
出版许多关于可持续发展亚马孙雨林问题的著作
文章。
La CNUCED collaborait avec Banco Axial et l'ONG Bioamazonia avait créé un fonds permanent pour la biodiversité amazonienne.
贸发会议与Axial Bank非政府组织Bioamazonia合作建立了亚马逊生物多样性常设基金。
Certaines activités illustrent les problèmes des villes et villages amazoniens dans leur quête de développement urbain viable.
一些行动显示出亚马孙乡村
寻求可持续城
发展方面面临的挑战。
Une délégation a demandé un supplément d'information sur les programmes entrepris dans les régions andine et amazonienne.
有一个代表团要求针对安第斯及亚马逊方案提供更多的资料。
Dans ce sens, la région amazonienne et celle de la Sierra Nevada de Santa Marta sont à noter.
从这个意义上来说,最值得称道的是亚马逊地区圣马尔塔雪山。
Au Pérou, l'UNICEF a appuyé l'organisation de cours de perfectionnement à l'intention d'enseignants bilingues des zones rurales amazoniennes.
秘鲁,儿童基金会支助
亚马孙河领域的农村培训双语老师,以提高老师的业务水平。
Ces informations sont obtenues au moyen d'un grand nombre de capteurs qui rassemblent des données sur la région amazonienne.
获取情报的办法是使用各式各样的传感器收集亚马孙地区的数据。
Les langues autochtones des régions andines et amazoniennes étant surtout orales ne disposent que de peu de matériaux imprimés.
安第斯山区亚马孙河领域的土著语言主要是口语,形成文字的材料不多。
La CNUCED a également aidé l'Organisation du Traité de coopération amazonienne à finaliser un projet de programme régional de biocommerce.
它还协助亚马逊合作条约组织完成了区域生物贸易方案建议书。
À la même séance également, le représentant de l'Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne a fait une déclaration.
也次会议上,亚马逊流域合作条约组织代表发了言。
On estime que pour chaque hectare de culture illicite telle que le coca, quatre hectares de la forêt amazonienne sont détruits.
据估计,亚马逊地区,每种植一公顷诸如古柯等非法作物,就要毁坏四公顷雨林。
Elles permettront en outre la revalorisation des connaissances et des technologies traditionnelles des civilisations vivant dans les régions amazonienne et andéenne.
与此时,这些基本的政策使我们能够消除特别是土著社群等一些人口群体遭受排斥的问题,并重新评估亚马逊文明
安第斯文明的传统知识
技术。
Certaines tribus amazoniennes s'emploient à aider leurs membres à traiter avec la justice, et le nombre d'autochtones possédant une formation juridique augmente.
一些亚马孙河部落正致力于帮助其成员与司法制度打交道,更多的土著人接受法律培训。
Études pour identifier les facteurs d'échec et de succès sur les questions économiques et sociales communautaires et régionales dans la région amazonienne.
开展研究以确定社区成败的因素以及亚马孙地区的社会经济问题。
Le programme couvrait les satellites de collecte de données brésiliens CDS-1 et CDS-2, qui surveillaient des stations météorologiques périphériques dans la forêt amazonienne.
该方案涉及地方性巴西数据收集卫星CDS-1CDS-2,这两颗卫星用于监测亚马逊森林中偏远气象站的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Colombie ne détruit pas les drogues illégales, celles-ci détruiront le bassin amazonien.
如果哥伦比不销毁非法药品,非法药品就会毁坏
流域。
Les peuples se trouvant dans l'isolement, surtout dans le bassin amazonien, ont été particulièrement touchés.
首当其冲的便生活在隔离环境中的土著民族,居住在
盆地的土著民族尤其如此。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的,正在促进公共政策珍惜现有的雨林而不
已被砍伐的雨林。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤独的人多年来一直在森林的深处与世隔绝。他还能这样坚持多久呢?
Un module participatif intitulé « Situation et politiques d'inclusion des peuples autochtones amazoniens frontaliers » a été établi.
制定的共参与模型叫做“边界
孙土著民族状况和包容政策”。
A publié de nombreux ouvrages et articles sur le développement durable et la forêt tropicale humide amazonienne.
出版许多关于可持续发展和孙雨林问题的著作和文章。
La CNUCED collaborait avec Banco Axial et l'ONG Bioamazonia avait créé un fonds permanent pour la biodiversité amazonienne.
贸发会议与Axial Bank和非政府组织Bioamazonia合作建立了生物多样性常设基金。
Certaines activités illustrent les problèmes des villes et villages amazoniens dans leur quête de développement urbain viable.
一些行动显示出孙市镇和乡村在寻求可持续城市发展方面面临的挑战。
Une délégation a demandé un supplément d'information sur les programmes entrepris dans les régions andine et amazonienne.
有一个代表团要求针对安第斯及方案提供更多的资料。
Dans ce sens, la région amazonienne et celle de la Sierra Nevada de Santa Marta sont à noter.
从这个意义上来说,最值得称道的地区和圣
尔塔雪山。
Au Pérou, l'UNICEF a appuyé l'organisation de cours de perfectionnement à l'intention d'enseignants bilingues des zones rurales amazoniennes.
在秘鲁,儿童基金会支助在孙河领域的农村培训双语老师,以提高老师的业务水平。
Ces informations sont obtenues au moyen d'un grand nombre de capteurs qui rassemblent des données sur la région amazonienne.
获取情报的办法使用各式各样的传感器收集
孙地区的数据。
Les langues autochtones des régions andines et amazoniennes étant surtout orales ne disposent que de peu de matériaux imprimés.
安第斯山区和孙河领域的土著语言主要
口语,形成文字的材料不多。
La CNUCED a également aidé l'Organisation du Traité de coopération amazonienne à finaliser un projet de programme régional de biocommerce.
它还协助合作条约组织完成了区域生物贸易方案建议书。
À la même séance également, le représentant de l'Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne a fait une déclaration.
也在次会议上,
流域合作条约组织代表发了言。
On estime que pour chaque hectare de culture illicite telle que le coca, quatre hectares de la forêt amazonienne sont détruits.
据估计,在地区,每种植一公顷诸如古柯等非法作物,就要毁坏四公顷雨林。
Elles permettront en outre la revalorisation des connaissances et des technologies traditionnelles des civilisations vivant dans les régions amazonienne et andéenne.
与此时,这些基本的政策使我们能够消除特别
土著社群等一些人口群体遭受排斥的问题,并重新评估
文明和安第斯文明的传统知识和技术。
Certaines tribus amazoniennes s'emploient à aider leurs membres à traiter avec la justice, et le nombre d'autochtones possédant une formation juridique augmente.
一些孙河部落正致力于帮助其成员与司法制度打交道,更多的土著人接受法律培训。
Études pour identifier les facteurs d'échec et de succès sur les questions économiques et sociales communautaires et régionales dans la région amazonienne.
开展研究以确定社区成败的因素以及孙地区的社会和经济问题。
Le programme couvrait les satellites de collecte de données brésiliens CDS-1 et CDS-2, qui surveillaient des stations météorologiques périphériques dans la forêt amazonienne.
该方案涉及地方性巴西数据收集卫星CDS-1和CDS-2,这两颗卫星用于监测森林中偏远气象站的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Colombie ne détruit pas les drogues illégales, celles-ci détruiront le bassin amazonien.
如果哥伦比亚不销毁非法药品,非法药品就会毁坏亚马逊流域。
Les peuples se trouvant dans l'isolement, surtout dans le bassin amazonien, ont été particulièrement touchés.
首当其冲的便是隔离环境中的土著民族,居住
亚马逊盆地的土著民族尤其如此。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正促进公共政策珍惜现有的雨林而不是已被砍伐的雨林。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤独的人多年来一直亚马逊森林的深处与世隔绝。他还能这样坚持多久呢?
Un module participatif intitulé « Situation et politiques d'inclusion des peuples autochtones amazoniens frontaliers » a été établi.
制定的共参与模型叫做“边界亚马孙土著民族状况和包容政策”。
A publié de nombreux ouvrages et articles sur le développement durable et la forêt tropicale humide amazonienne.
出版许多关于可持续和亚马孙雨林问题的著作和文章。
La CNUCED collaborait avec Banco Axial et l'ONG Bioamazonia avait créé un fonds permanent pour la biodiversité amazonienne.
贸会议与Axial Bank和非政府组织Bioamazonia合作建立了亚马逊
物多样性常设基金。
Certaines activités illustrent les problèmes des villes et villages amazoniens dans leur quête de développement urbain viable.
一些行动显示出亚马孙市镇和乡村寻求可持续城市
面面临的挑战。
Une délégation a demandé un supplément d'information sur les programmes entrepris dans les régions andine et amazonienne.
有一个代表团要求针对安第斯及亚马逊案提供更多的资料。
Dans ce sens, la région amazonienne et celle de la Sierra Nevada de Santa Marta sont à noter.
从这个意义上来说,最值得称道的是亚马逊地区和圣马尔塔雪山。
Au Pérou, l'UNICEF a appuyé l'organisation de cours de perfectionnement à l'intention d'enseignants bilingues des zones rurales amazoniennes.
秘鲁,儿童基金会支助
亚马孙河领域的农村培训双语老师,以提高老师的业务水平。
Ces informations sont obtenues au moyen d'un grand nombre de capteurs qui rassemblent des données sur la région amazonienne.
获取情报的办法是使用各式各样的传感器收集亚马孙地区的数据。
Les langues autochtones des régions andines et amazoniennes étant surtout orales ne disposent que de peu de matériaux imprimés.
安第斯山区和亚马孙河领域的土著语言主要是口语,形成文字的材料不多。
La CNUCED a également aidé l'Organisation du Traité de coopération amazonienne à finaliser un projet de programme régional de biocommerce.
它还协助亚马逊合作条约组织完成了区域物贸易
案建议书。
À la même séance également, le représentant de l'Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne a fait une déclaration.
也次会议上,亚马逊流域合作条约组织代表
了言。
On estime que pour chaque hectare de culture illicite telle que le coca, quatre hectares de la forêt amazonienne sont détruits.
据估计,亚马逊地区,每种植一公顷诸如古柯等非法作物,就要毁坏四公顷雨林。
Elles permettront en outre la revalorisation des connaissances et des technologies traditionnelles des civilisations vivant dans les régions amazonienne et andéenne.
与此时,这些基本的政策使我们能够消除特别是土著社群等一些人口群体遭受排斥的问题,并重新评估亚马逊文明和安第斯文明的传统知识和技术。
Certaines tribus amazoniennes s'emploient à aider leurs membres à traiter avec la justice, et le nombre d'autochtones possédant une formation juridique augmente.
一些亚马孙河部落正致力于帮助其成员与司法制度打交道,更多的土著人接受法律培训。
Études pour identifier les facteurs d'échec et de succès sur les questions économiques et sociales communautaires et régionales dans la région amazonienne.
开研究以确定社区成败的因素以及亚马孙地区的社会和经济问题。
Le programme couvrait les satellites de collecte de données brésiliens CDS-1 et CDS-2, qui surveillaient des stations météorologiques périphériques dans la forêt amazonienne.
该案涉及地
性巴西数据收集卫星CDS-1和CDS-2,这两颗卫星用于监测亚马逊森林中偏远气象站的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Si la Colombie ne détruit pas les drogues illégales, celles-ci détruiront le bassin amazonien.
如果哥伦比亚不销毁非法药品,非法药品就会毁坏亚逊流域。
Les peuples se trouvant dans l'isolement, surtout dans le bassin amazonien, ont été particulièrement touchés.
首当其冲便是生活在隔离环境中
土著民族,居住在亚
逊盆地
土著民族尤其如此。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要是,正在促进公共政策珍惜现有
雨林而不是已被砍伐
雨林。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤独人多年来一直在亚
逊森林
深处与世隔绝。他还能这样坚持多久呢?
Un module participatif intitulé « Situation et politiques d'inclusion des peuples autochtones amazoniens frontaliers » a été établi.
制定共
参与模型叫做“边界亚
孙土著民族状况和包容政策”。
A publié de nombreux ouvrages et articles sur le développement durable et la forêt tropicale humide amazonienne.
出版许多关于可持续发展和亚孙雨林问题
著作和文章。
La CNUCED collaborait avec Banco Axial et l'ONG Bioamazonia avait créé un fonds permanent pour la biodiversité amazonienne.
贸发会议与Axial Bank和非政府组织Bioamazonia合作建立了亚逊生物多样性常设基金。
Certaines activités illustrent les problèmes des villes et villages amazoniens dans leur quête de développement urbain viable.
一些行动显示出亚孙市镇和乡村在寻求可持续城市发展方面面临
挑战。
Une délégation a demandé un supplément d'information sur les programmes entrepris dans les régions andine et amazonienne.
有一个代表团要求针对安第斯及亚逊方案提供更多
资料。
Dans ce sens, la région amazonienne et celle de la Sierra Nevada de Santa Marta sont à noter.
从这个意义上来说,最值得称道是亚
逊地区和圣
雪山。
Au Pérou, l'UNICEF a appuyé l'organisation de cours de perfectionnement à l'intention d'enseignants bilingues des zones rurales amazoniennes.
在秘鲁,儿童基金会支助在亚孙河领域
农村培训双语老师,以提高老师
业务水平。
Ces informations sont obtenues au moyen d'un grand nombre de capteurs qui rassemblent des données sur la région amazonienne.
获取情报办法是使用各式各样
传感器收集亚
孙地区
数据。
Les langues autochtones des régions andines et amazoniennes étant surtout orales ne disposent que de peu de matériaux imprimés.
安第斯山区和亚孙河领域
土著语言主要是口语,形成文字
材料不多。
La CNUCED a également aidé l'Organisation du Traité de coopération amazonienne à finaliser un projet de programme régional de biocommerce.
它还协助亚逊合作条约组织完成了区域生物贸易方案建议书。
À la même séance également, le représentant de l'Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne a fait une déclaration.
也在次会议上,亚
逊流域合作条约组织代表发了言。
On estime que pour chaque hectare de culture illicite telle que le coca, quatre hectares de la forêt amazonienne sont détruits.
据估计,在亚逊地区,每种植一公顷诸如古柯等非法作物,就要毁坏四公顷雨林。
Elles permettront en outre la revalorisation des connaissances et des technologies traditionnelles des civilisations vivant dans les régions amazonienne et andéenne.
与此时,这些基本
政策使我们能够消除特别是土著社群等一些人口群体遭受排斥
问题,并重新评估亚
逊文明和安第斯文明
传统知识和技术。
Certaines tribus amazoniennes s'emploient à aider leurs membres à traiter avec la justice, et le nombre d'autochtones possédant une formation juridique augmente.
一些亚孙河部落正致力于帮助其成员与司法制度打交道,更多
土著人接受法律培训。
Études pour identifier les facteurs d'échec et de succès sur les questions économiques et sociales communautaires et régionales dans la région amazonienne.
开展研究以确定社区成败因素以及亚
孙地区
社会和经济问题。
Le programme couvrait les satellites de collecte de données brésiliens CDS-1 et CDS-2, qui surveillaient des stations météorologiques périphériques dans la forêt amazonienne.
该方案涉及地方性巴西数据收集卫星CDS-1和CDS-2,这两颗卫星用于监测亚逊森林中偏远气象站
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Colombie ne détruit pas les drogues illégales, celles-ci détruiront le bassin amazonien.
如果哥伦比亚不销毁非法药品,非法药品就毁坏亚马逊流域。
Les peuples se trouvant dans l'isolement, surtout dans le bassin amazonien, ont été particulièrement touchés.
首当其冲的便是生活在隔离环境中的土著民族,居住在亚马逊盆地的土著民族尤其如此。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正在促进公共政策珍惜现有的雨林而不是已被砍伐的雨林。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤独的人多年来一直在亚马逊森林的深处与世隔绝。他还能这样坚持多久呢?
Un module participatif intitulé « Situation et politiques d'inclusion des peuples autochtones amazoniens frontaliers » a été établi.
制定的共参与模型叫做“边界亚马孙土著民族状况和包容政策”。
A publié de nombreux ouvrages et articles sur le développement durable et la forêt tropicale humide amazonienne.
出版许多关于可持续发展和亚马孙雨林问题的著作和文章。
La CNUCED collaborait avec Banco Axial et l'ONG Bioamazonia avait créé un fonds permanent pour la biodiversité amazonienne.
贸发议与Axial Bank和非政府组织Bioamazonia合作建立了亚马逊生物多样性常设
。
Certaines activités illustrent les problèmes des villes et villages amazoniens dans leur quête de développement urbain viable.
一些行动显示出亚马孙市镇和乡村在寻求可持续城市发展方面面临的挑战。
Une délégation a demandé un supplément d'information sur les programmes entrepris dans les régions andine et amazonienne.
有一个代表团要求针对安第斯及亚马逊方案提供更多的资料。
Dans ce sens, la région amazonienne et celle de la Sierra Nevada de Santa Marta sont à noter.
从这个意义上来说,最值得称道的是亚马逊地区和圣马尔塔雪山。
Au Pérou, l'UNICEF a appuyé l'organisation de cours de perfectionnement à l'intention d'enseignants bilingues des zones rurales amazoniennes.
在秘鲁,儿童支助在亚马孙河领域的农村培训双语老师,以提高老师的业务水平。
Ces informations sont obtenues au moyen d'un grand nombre de capteurs qui rassemblent des données sur la région amazonienne.
获取情报的办法是使用各式各样的传感器收集亚马孙地区的数据。
Les langues autochtones des régions andines et amazoniennes étant surtout orales ne disposent que de peu de matériaux imprimés.
安第斯山区和亚马孙河领域的土著语言主要是口语,形成文字的材料不多。
La CNUCED a également aidé l'Organisation du Traité de coopération amazonienne à finaliser un projet de programme régional de biocommerce.
它还协助亚马逊合作条约组织完成了区域生物贸易方案建议书。
À la même séance également, le représentant de l'Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne a fait une déclaration.
也在次
议上,亚马逊流域合作条约组织代表发了言。
On estime que pour chaque hectare de culture illicite telle que le coca, quatre hectares de la forêt amazonienne sont détruits.
据估计,在亚马逊地区,每种植一公顷诸如古柯等非法作物,就要毁坏四公顷雨林。
Elles permettront en outre la revalorisation des connaissances et des technologies traditionnelles des civilisations vivant dans les régions amazonienne et andéenne.
与此时,这些
本的政策使我们能够消除特别是土著社群等一些人口群体遭受排斥的问题,并重新评估亚马逊文明和安第斯文明的传统知识和技术。
Certaines tribus amazoniennes s'emploient à aider leurs membres à traiter avec la justice, et le nombre d'autochtones possédant une formation juridique augmente.
一些亚马孙河部落正致力于帮助其成员与司法制度打交道,更多的土著人接受法律培训。
Études pour identifier les facteurs d'échec et de succès sur les questions économiques et sociales communautaires et régionales dans la région amazonienne.
开展研究以确定社区成败的因素以及亚马孙地区的社和经济问题。
Le programme couvrait les satellites de collecte de données brésiliens CDS-1 et CDS-2, qui surveillaient des stations météorologiques périphériques dans la forêt amazonienne.
该方案涉及地方性巴西数据收集卫星CDS-1和CDS-2,这两颗卫星用于监测亚马逊森林中偏远气象站的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Colombie ne détruit pas les drogues illégales, celles-ci détruiront le bassin amazonien.
如果哥伦比不销毁非法药品,非法药品就会毁坏
流域。
Les peuples se trouvant dans l'isolement, surtout dans le bassin amazonien, ont été particulièrement touchés.
首当其冲的便是生活在隔离环境中的土著民族,居住在盆地的土著民族尤其如此。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正在促进公共政策珍惜现有的雨林而不是已被砍伐的雨林。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤独的人年来一直在
森林的深处与世隔绝。他还能这样坚持
久呢?
Un module participatif intitulé « Situation et politiques d'inclusion des peuples autochtones amazoniens frontaliers » a été établi.
制定的共参与模型叫做“边界
孙土著民族状况和包容政策”。
A publié de nombreux ouvrages et articles sur le développement durable et la forêt tropicale humide amazonienne.
出版关于可持续发展和
孙雨林问题的著作和文章。
La CNUCED collaborait avec Banco Axial et l'ONG Bioamazonia avait créé un fonds permanent pour la biodiversité amazonienne.
贸发会议与Axial Bank和非政府组织Bioamazonia合作建立了生物
样性常设基金。
Certaines activités illustrent les problèmes des villes et villages amazoniens dans leur quête de développement urbain viable.
一些行动显示出孙市镇和乡村在寻求可持续城市发展方面面临的挑战。
Une délégation a demandé un supplément d'information sur les programmes entrepris dans les régions andine et amazonienne.
有一个代表团要求针对安第斯及方案提供更
的资料。
Dans ce sens, la région amazonienne et celle de la Sierra Nevada de Santa Marta sont à noter.
从这个意义上来说,最值得称道的是地区和圣
尔塔雪山。
Au Pérou, l'UNICEF a appuyé l'organisation de cours de perfectionnement à l'intention d'enseignants bilingues des zones rurales amazoniennes.
在秘鲁,儿童基金会支助在孙河领域的农村培训双语老师,以提高老师的业务水平。
Ces informations sont obtenues au moyen d'un grand nombre de capteurs qui rassemblent des données sur la région amazonienne.
获取情报的办法是使用各式各样的传感器收集孙地区的数据。
Les langues autochtones des régions andines et amazoniennes étant surtout orales ne disposent que de peu de matériaux imprimés.
安第斯山区和孙河领域的土著语言主要是口语,形成文字的材料不
。
La CNUCED a également aidé l'Organisation du Traité de coopération amazonienne à finaliser un projet de programme régional de biocommerce.
它还协助合作条约组织完成了区域生物贸易方案建议书。
À la même séance également, le représentant de l'Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne a fait une déclaration.
也在次会议上,
流域合作条约组织代表发了言。
On estime que pour chaque hectare de culture illicite telle que le coca, quatre hectares de la forêt amazonienne sont détruits.
据估计,在地区,每种植一公顷诸如古柯等非法作物,就要毁坏四公顷雨林。
Elles permettront en outre la revalorisation des connaissances et des technologies traditionnelles des civilisations vivant dans les régions amazonienne et andéenne.
与此时,这些基本的政策使我们能够消除特别是土著社群等一些人口群体遭受排斥的问题,并重新评估
文明和安第斯文明的传统知识和技术。
Certaines tribus amazoniennes s'emploient à aider leurs membres à traiter avec la justice, et le nombre d'autochtones possédant une formation juridique augmente.
一些孙河部落正致力于帮助其成员与司法制度打交道,更
的土著人接受法律培训。
Études pour identifier les facteurs d'échec et de succès sur les questions économiques et sociales communautaires et régionales dans la région amazonienne.
开展研究以确定社区成败的因素以及孙地区的社会和经济问题。
Le programme couvrait les satellites de collecte de données brésiliens CDS-1 et CDS-2, qui surveillaient des stations météorologiques périphériques dans la forêt amazonienne.
该方案涉及地方性巴西数据收集卫星CDS-1和CDS-2,这两颗卫星用于监测森林中偏远气象站的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Colombie ne détruit pas les drogues illégales, celles-ci détruiront le bassin amazonien.
如果哥伦比亚不销毁非法药品,非法药品就会毁坏亚马逊流域。
Les peuples se trouvant dans l'isolement, surtout dans le bassin amazonien, ont été particulièrement touchés.
首当其冲便是生活在隔离环境中
土著民族,居住在亚马逊盆地
土著民族尤其如此。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要是,正在促进公共政策珍惜现有
雨林而不是已被
雨林。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤独人多年来一直在亚马逊森林
深处与世隔绝。他还能这样坚持多久呢?
Un module participatif intitulé « Situation et politiques d'inclusion des peuples autochtones amazoniens frontaliers » a été établi.
制定共
参与模型叫做“边界亚马孙土著民族状况
包容政策”。
A publié de nombreux ouvrages et articles sur le développement durable et la forêt tropicale humide amazonienne.
出版许多关于可持续发展亚马孙雨林问题
著作
。
La CNUCED collaborait avec Banco Axial et l'ONG Bioamazonia avait créé un fonds permanent pour la biodiversité amazonienne.
贸发会议与Axial Bank非政府组织Bioamazonia合作建立了亚马逊生物多样性常设基金。
Certaines activités illustrent les problèmes des villes et villages amazoniens dans leur quête de développement urbain viable.
一些行动显示出亚马孙市镇乡村在寻求可持续城市发展方面面临
挑战。
Une délégation a demandé un supplément d'information sur les programmes entrepris dans les régions andine et amazonienne.
有一个代表团要求针对安第斯及亚马逊方案提供更多资料。
Dans ce sens, la région amazonienne et celle de la Sierra Nevada de Santa Marta sont à noter.
从这个意义上来说,最值得称道是亚马逊地区
圣马尔塔雪山。
Au Pérou, l'UNICEF a appuyé l'organisation de cours de perfectionnement à l'intention d'enseignants bilingues des zones rurales amazoniennes.
在秘鲁,儿童基金会支助在亚马孙河领域农村培训双语老师,以提高老师
业务水平。
Ces informations sont obtenues au moyen d'un grand nombre de capteurs qui rassemblent des données sur la région amazonienne.
获取情报办法是使用各式各样
传感器收集亚马孙地区
数据。
Les langues autochtones des régions andines et amazoniennes étant surtout orales ne disposent que de peu de matériaux imprimés.
安第斯山区亚马孙河领域
土著语言主要是口语,形成
字
材料不多。
La CNUCED a également aidé l'Organisation du Traité de coopération amazonienne à finaliser un projet de programme régional de biocommerce.
它还协助亚马逊合作条约组织完成了区域生物贸易方案建议书。
À la même séance également, le représentant de l'Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne a fait une déclaration.
也在次会议上,亚马逊流域合作条约组织代表发了言。
On estime que pour chaque hectare de culture illicite telle que le coca, quatre hectares de la forêt amazonienne sont détruits.
据估计,在亚马逊地区,每种植一公顷诸如古柯等非法作物,就要毁坏四公顷雨林。
Elles permettront en outre la revalorisation des connaissances et des technologies traditionnelles des civilisations vivant dans les régions amazonienne et andéenne.
与此时,这些基本
政策使我们能够消除特别是土著社群等一些人口群体遭受排斥
问题,并重新评估亚马逊
明
安第斯
明
传统知识
技术。
Certaines tribus amazoniennes s'emploient à aider leurs membres à traiter avec la justice, et le nombre d'autochtones possédant une formation juridique augmente.
一些亚马孙河部落正致力于帮助其成员与司法制度打交道,更多土著人接受法律培训。
Études pour identifier les facteurs d'échec et de succès sur les questions économiques et sociales communautaires et régionales dans la région amazonienne.
开展研究以确定社区成败因素以及亚马孙地区
社会
经济问题。
Le programme couvrait les satellites de collecte de données brésiliens CDS-1 et CDS-2, qui surveillaient des stations météorologiques périphériques dans la forêt amazonienne.
该方案涉及地方性巴西数据收集卫星CDS-1CDS-2,这两颗卫星用于监测亚马逊森林中偏远气象站
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。