L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工俭学的公
。
半周; [语言](元


的)交替
,轮换;
地;L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工俭学的公
。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮
休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮
担
,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮

,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮
担
,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个
12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位轮
休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮
召开一次双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝交替是正常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 更迭, 轮换;



权更迭; [物]
流半周; [语言](元音或辅音的)

权


,轮流,轮换;
地, 轮流地;
;L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工俭学的公
。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过
权更
。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平
接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力
的和平移
。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询

席由
席团成员轮流担任,其职权范围及人员
成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行
工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常
织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎
举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更
,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年
选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的
治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝
是正常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
替, 更迭, 轮换;
替
替
权更迭; [物]
流半周; [语言](元音或辅音的)
替
权
替
业化;
替,轮流,轮换;
替地, 轮流地;
替;L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工俭学的公
。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过
权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平
接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力
替的和平移
。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗
轮流休假的中心目的是助长
业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个
应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这

应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其
权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强
工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗
轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统
过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎
替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年
替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗
轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的
治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝
替是正常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工俭学的公
。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办

发了关于和平交接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成
在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于
常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方
实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝交替是
常的。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
)交替
】互生
;
手艺,当
徒,见习;L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
校负责寻找实习和勤工

公
。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历

次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力
研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特
立宪创新,确保了权力交替
和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假
中心目
是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度
一个目
是要加强职工
福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换
数据,42.9%是关于正常组织
数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中
一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后
会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地
落叶标志着季节
更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚
热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭
原则是开放、透明
政治进程
基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据
是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终
仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团
联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区
旱涝交替是正常
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
替, 更迭, 轮换;
替

替
流半周; [语言](元音或辅音的)
替
替
替,轮流,轮换;
替地, 轮流地;
替;L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工俭学的公
。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平
接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力
替的和平移
。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应
两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应
两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组



团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎
替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年
替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝
替是正常的。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 更迭, 轮换;




流半周; [语言](元音或辅音的)




,轮流,轮换;
地, 轮流地;
;L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工俭学的公
。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更
。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平
接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力
的和平移
。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组
由

成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行
工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎
举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季
的更
,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季
分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年
选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集
的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝
是正常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
词:
词:
流,
;
流地;L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工俭学的公
。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位
流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员
流担任,每
可可年度

次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员
流但任,每
可可年度

次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员
流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的
个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位
的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的
个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔
年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休
次岗位
流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这
体制所依据的是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年
流召开
次双方集团的联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝交替是正常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)交替
;
,
,
;L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工俭学
公
。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力
研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种

立宪创新,确保了权力交替
和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假
中心目
是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度
一个目
是要加强职工
福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换
数据,42.9%是关于正常组织
数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中
一个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后
会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地
落叶标志着季节
更替,秋天来了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚
热带气候干湿季节分明。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新休一次岗位轮流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭
原则是开放、透明
政治进程
基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据
是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终
仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团
联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区
旱涝交替是正常
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。