法语助手
  • 关闭
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】不在现场, 不在现场的证明 [指证明被告当时不在犯罪场所]
invoquer un alibi 引用不在现场的证明

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有个不在现场的证据
fournir un alibi提供个不在现场的证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument理由,论据,概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助不能为不愿意处理冲突根源的借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的理由已不复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动不是种威慑,相反,却种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不在现场的证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种不在现场的辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假的安全借口使他们能做国际禁止的任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建不存在化学武器的证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不在犯罪现场的辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突不能为不直接解决恐怖义问题的借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出不在犯罪现场的辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行核查并驳回这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为种形式,而同时还私下秘密分享些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他不在犯罪现场的证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人不在犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的辩护是在不在犯罪现场的问题,提交法庭的身份辨认证据不是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就在于利用没有协商致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】在现场, 在现场的证明 [指证明被告当时在犯罪场所]
invoquer un alibi 引用在现场的证明

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一个在现场的证据
fournir un alibi提供一个在现场的证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
prétexte借口,托辞;argument理由,论据,简介,梗概;excuse辞,理由;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助能成为愿意处理冲突根源的借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的理由复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动是一种威慑,相反,却成了一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

可以为其再有在现场的证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种在现场的解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假的安全借口使他们能做国际禁止的任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建了存在化学武器的证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信在犯罪现场的申,这是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他在犯罪现场的

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信在犯罪现场的申,这是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突能成为直接解决恐怖义问题的借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出在犯罪现场的,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他在犯罪现场的证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人在犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的是在在犯罪现场的问题,提交法庭的身份辨认证据是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就在于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】不, 不的证明 [指证明被告当时不犯罪所]
invoquer un alibi 引用不的证明

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一的证据
fournir un alibi提供一的证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument理由,论据,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助不能成为不愿意处理冲突根源的借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的理由已不复存

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动不是一种威慑,相反,却成了一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不的证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到种不的辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假的安全借口使他们能做国际禁止的任何事

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

基础结构已经内建了不存化学武器的证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不犯罪的申辩,是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不犯罪的辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不犯罪的申辩,是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突不能成为不直接解决恐怖义问题的借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出不犯罪的辩护,缔约国指出,初步调查期间对此进行了核查并驳回了项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他不犯罪的证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人不犯罪

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的辩护是犯罪的问题,提交法庭的身份辨认证据不是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法现场, 现场的证明 [指证明被告当时犯罪场所]
invoquer un alibi 引用现场的证明

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一个现场的证据
fournir un alibi提供一个现场的证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument理由,论据,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助能成为愿意处理冲突根源的借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的理由复存

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动是一种威慑,相反,却成了一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

可以为其辩护;再有现场的证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种现场的辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假的安全借口使他们能做国际禁止的任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结内建了化学武器的证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

师还指出,法官未相信犯罪现场的申辩,这是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

法庭上,Dovud及其师提出的文件都未确证他犯罪现场的辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

师还指出,法官未相信犯罪现场的申辩,这是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有济效率,也有损被任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突能成为直接解决恐怖义问题的借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出犯罪现场的辩护,缔约国指出,初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他犯罪现场的证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的辩护是犯罪现场的问题,提交法庭的身份辨认证据是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】不在现场, 不在现场的证明 [指证明被告当时不在犯罪场所]
invoquer un alibi 引用不在现场的证明

2. 〈转义〉词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一个不在现场的证
fournir un alibi提供一个不在现场的证

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,;argument,简介,梗概;excuse,理;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助不能成为不愿意处理冲突根源的借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的已不复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动不是一威慑,相反,却成了一

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不在现场的证

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这不在现场的辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一个

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假的安全借口使他们能做国际禁止的任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建了不存在化学武器的证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不在犯罪现场的辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突不能成为不直接解决恐怖义问题的借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出不在犯罪现场的辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为一形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他不在犯罪现场的证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人不在犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的辩护是在不在犯罪现场的问题,提交法庭的身份辨认证不是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就在于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】, 的证明 [指证明被告当时在犯罪所]
invoquer un alibi 引用的证明

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一个的证据
fournir un alibi提供一个的证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument理由,论据,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助能成为愿意处理冲突根源的借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的理由复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动是一种威慑,相反,却成了一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

可以为其辩护;再有的证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种的辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假的安全借口使他们能做国际禁止的任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个构已经内建了存在化学武器的证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信在犯罪的申辩,这是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他在犯罪的辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信在犯罪的申辩,这是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突能成为直接解决恐怖义问题的借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出在犯罪的辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他在犯罪的证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人在犯罪

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的辩护是在在犯罪的问题,提交法庭的身份辨认证据是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就在于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】不在现场, 不在现场证明 [指证明被告当时不在犯罪场所]
invoquer un alibi 引用不在现场证明

2. 〈转义〉托词,

常见用法
avoir un alibi有一个不在现场证据
fournir un alibi提供一个不在现场证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte口,托辞;argument理由,论据,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋,共犯,帮凶;leurre人造鱼;substitut替人;coupable有罪,犯罪;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助不能成为不愿意处理冲突根

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已不复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动不是一种威慑,相反,却成了一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不在现场证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种不在现场辩解和暴力口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假安全口使他们能做国际禁止任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建了不存在化学武器证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场申辩,这是错误

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出文件都未确证他不在犯罪现场辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场申辩,这是错误

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性任用,既没有经济效率,也有损被任用者自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突不能成为不直接解决恐怖义问题口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际于文化根歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出不在犯罪现场辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他不在犯罪现场证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人不在犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他辩护是在不在犯罪现场问题,提交法庭身份辨认证据不是有人暗示就是错误

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临危机核心问题,问题就在于利用没有协商一致意见作为,或作为轻易逃避办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
语〉

1. 【法律】在现场, 在现场的证明 [指证明被告当时在犯罪场所]
invoquer un alibi 引用在现场的证明

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一个在现场的证据
fournir un alibi提供一个在现场的证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument理由,论据,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助能成为愿意处理冲突根源的借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的理由在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动是一种威慑,相反,却成一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

可以为其辩护;再有在现场的证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种在现场的辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假的安全借口使他们能做国际禁止的任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建在化学武器的证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信在犯罪现场的申辩,这是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他在犯罪现场的辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信在犯罪现场的申辩,这是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突能成为直接解决恐怖义问题的借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出在犯罪现场的辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行核查并驳回这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他在犯罪现场的证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人在犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的辩护是在在犯罪现场的问题,提交法庭的身份辨认证据是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就在于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】不在现场, 不在现场证明 [指证明被告当时不在犯罪场所]
invoquer un alibi 引用不在现场证明

2. 〈转义〉托词,

常见用法
avoir un alibi有一个不在现场证据
fournir un alibi提供一个不在现场证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte口,托辞;argument理由,论据,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋,共犯,帮凶;leurre人造鱼;substitut替人;coupable有罪,犯罪;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助不能成为不愿意处理冲突根

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已不复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动不是一种威慑,相反,却成了一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不在现场证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种不在现场辩解和暴力口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假安全口使他们能做国际禁止任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建了不存在化学武器证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场申辩,这是错误

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出文件都未确证他不在犯罪现场辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场申辩,这是错误

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性任用,既没有经济效率,也有损被任用者自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突不能成为不直接解决恐怖义问题口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际于文化根歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出不在犯罪现场辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他不在犯罪现场证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人不在犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他辩护是在不在犯罪现场问题,提交法庭身份辨认证据不是有人暗示就是错误

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临危机核心问题,问题就在于利用没有协商一致意见作为,或作为轻易逃避办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,