法语助手
  • 关闭
loc. conj.
以及

常见用法
la maison ainsi que les terrains voisins房子和临近的土地

C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.

各委员工作的操作流程始终如此

Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.

第三委员主席应发挥自己的作用,主席团

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层的答复都将予以公开。

Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.

不同的联合国论坛员国都对此做出了贡献。

Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.

在我们看来,它完个澄清性的议。

Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.

请说明委员迄今开展的工作以及委员议产生的影响。

C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.

我们形成与自然的新型关系的方式。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此护的可负担性变得不可靠。

Chaque membre, ainsi que son patrimoine, reste distinct, ce qui lui permet de préserver son intégrité.

每个成员,包括其资产和负债,仍然分开,相互独立,从而维护各个企业的完整性。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿必须写清楚提出请愿的人、有关请愿的主旨以及请愿的目的。

Nous avons adopté des politiques macroéconomiques nationales qui favorisent la croissance économique durable ainsi que les investissements.

我们已实行各项国家宏观经济政策,以促进经济的持续增长,创造有利于投资的环境。

Les deux séries de négociations, ainsi que des pourparlers avec le Chure Bhawar Ekta Samaj, se poursuivent.

与这两个团体的以及与CBES的谈仍在继续进行。

Vous savez pouvoir compter, ainsi que les membres du Bureau, sur la coopération active de ma délégation.

主席团的其他成员可完放心,你们将得到我国代表团的积极合作。

Un certain nombre de délégations ont fait des propositions concrètes pour aborder ces problèmes ainsi que d'autres.

些代表团提出了解决这些及其些问题的具体议。

C'est d'ailleurs ainsi que nous considérons également notre récente admission à l'initiative du Partenariat pour la paix.

这样的背景下,我们考虑最近加入伙伴关系促进和平的倡议。

Enfin, elle souhaiterait des précisions sur l'emploi, la santé et l'éducation des femmes ainsi que sur l'invalidité.

最后,她要求提供更多的关于就业、卫生、妇女教育残疾方面的资料。

Il serait l'interlocuteur direct des organes des Nations Unies intervenant dans cette zone, ainsi que des dispositifs sous-régionaux.

这名干事将负责与在该地区开展活动的联合国各机构各种次区域安排进行直接联络。

Cette réalité menace nos moyens d'existence et notre vie, ainsi que notre avenir et celui de nos enfants.

现实对我们的生机和生活的威胁,对我们的前途和我们后代的威胁。

Le Danemark appuie énergiquement l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ainsi que la reprise du processus politique.

丹麦积极支持非洲联盟——联合国达尔富尔混合行动重新启动的政治进程。

Il l'invite à suivre l'effet des mesures prises ainsi que les tendances qui se dessineront dans le temps.

委员请缔约国监测已采取各项措施产生的影响各种趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi que 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat, air,
loc. conj.
以及

常见用法
la maison ainsi que les terrains voisins房子和临近的土地

C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.

大会各委员会工作的操作流程始终如此

Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.

第三委员会主席应发挥自己的作用,主席团也一样

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层的答复都将予以公开。

Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.

不同的联合国论坛各会员国都对此做出了贡献。

Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.

在我们看来,它完全是一个澄清性的会议。

Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.

请说明委员会迄今开展的工作以及委员会议产生的影响。

C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.

这是我们形成与自然的新型关系的方式。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得不可靠。

Chaque membre, ainsi que son patrimoine, reste distinct, ce qui lui permet de préserver son intégrité.

每个成员,包括其资产和负债,仍然分开,相互独立,从而维护各个企业的完整性。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿必须写清楚提出请愿的人、有关请愿的主旨以及请愿的目的。

Nous avons adopté des politiques macroéconomiques nationales qui favorisent la croissance économique durable ainsi que les investissements.

我们已实行各项国家宏观政策,以促的持续增长,创造有利于投资的环境。

Les deux séries de négociations, ainsi que des pourparlers avec le Chure Bhawar Ekta Samaj, se poursuivent.

与这两个团体的会谈以及与CBES的会谈仍在继续行。

Vous savez pouvoir compter, ainsi que les membres du Bureau, sur la coopération active de ma délégation.

主席团的其他成员可完全放心,你们将得到我国代表团的积极合作。

Un certain nombre de délégations ont fait des propositions concrètes pour aborder ces problèmes ainsi que d'autres.

一些代表团提出了解决这些及其他一些问题的具体议。

C'est d'ailleurs ainsi que nous considérons également notre récente admission à l'initiative du Partenariat pour la paix.

正是在这样的背景下,我们考虑最近加入伙伴关系促和平的倡议。

Enfin, elle souhaiterait des précisions sur l'emploi, la santé et l'éducation des femmes ainsi que sur l'invalidité.

最后,她要求提供更多的关于就业、卫生、妇女教育残疾方面的资料。

Il serait l'interlocuteur direct des organes des Nations Unies intervenant dans cette zone, ainsi que des dispositifs sous-régionaux.

这名干事将负责与在该地区开展活动的联合国各机构各种次区域安排行直接联络。

Cette réalité menace nos moyens d'existence et notre vie, ainsi que notre avenir et celui de nos enfants.

这一现实是对我们的生机和生活的威胁,是对我们的前途和我们后代的威胁。

Le Danemark appuie énergiquement l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ainsi que la reprise du processus politique.

丹麦积极支持非洲联盟——联合国达尔富尔混合行动重新启动的政治程。

Il l'invite à suivre l'effet des mesures prises ainsi que les tendances qui se dessineront dans le temps.

委员会请缔约国监测已采取各项措施产生的影响各种趋势。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi que 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat, air,
loc. conj.
以及

常见用法
la maison ainsi que les terrains voisins房子和临近的土地

C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.

大会各委员会工作的操作流程始终如此

Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.

第三委员会主席应发挥自己的作用,主席团也一样

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评以及管理层的答复都将予以公开。

Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.

不同的联合国论坛各会员国都对此做出了贡献。

Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.

在我们看来,它完全是一个澄清的会议。

Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.

说明委员会迄今开展的工作以及委员会议产生的影响。

C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.

这是我们形成与自然的新型关系的方式。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担变得不可靠。

Chaque membre, ainsi que son patrimoine, reste distinct, ce qui lui permet de préserver son intégrité.

每个成员,包括其资产和负债,仍然分开,相互独立,从而维护各个企业的完整

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

必须写清楚提出的人、有关的主旨以及的目的。

Nous avons adopté des politiques macroéconomiques nationales qui favorisent la croissance économique durable ainsi que les investissements.

我们已实行各项国家宏观经济政策,以促进经济的持续增长,创造有利于投资的环境。

Les deux séries de négociations, ainsi que des pourparlers avec le Chure Bhawar Ekta Samaj, se poursuivent.

与这两个团体的会谈以及与CBES的会谈仍在继续进行。

Vous savez pouvoir compter, ainsi que les membres du Bureau, sur la coopération active de ma délégation.

主席团的其他成员可完全放心,你们将得到我国代表团的积极合作。

Un certain nombre de délégations ont fait des propositions concrètes pour aborder ces problèmes ainsi que d'autres.

一些代表团提出了解决这些及其他一些问题的具体议。

C'est d'ailleurs ainsi que nous considérons également notre récente admission à l'initiative du Partenariat pour la paix.

正是在这样的背景下,我们考虑最近加入伙伴关系促进和平的倡议。

Enfin, elle souhaiterait des précisions sur l'emploi, la santé et l'éducation des femmes ainsi que sur l'invalidité.

最后,她要求提供更多的关于就业、卫生、妇女教育残疾方面的资料。

Il serait l'interlocuteur direct des organes des Nations Unies intervenant dans cette zone, ainsi que des dispositifs sous-régionaux.

这名干事将负责与在该地区开展活动的联合国各机构各种次区域安排进行直接联络。

Cette réalité menace nos moyens d'existence et notre vie, ainsi que notre avenir et celui de nos enfants.

这一现实是对我们的生机和生活的威胁,是对我们的前途和我们后代的威胁。

Le Danemark appuie énergiquement l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ainsi que la reprise du processus politique.

丹麦积极支持非洲联盟——联合国达尔富尔混合行动重新启动的政治进程。

Il l'invite à suivre l'effet des mesures prises ainsi que les tendances qui se dessineront dans le temps.

委员会缔约国监测已采取各项措施产生的影响各种趋势。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi que 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat, air,
loc. conj.
以及

常见用法
la maison ainsi que les terrains voisins房子和临近土地

C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.

大会各会工作操作流程始终如此

Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.

第三会主席应发挥作用,主席团也一样

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层答复都将予以公开。

Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.

不同联合国论坛各会国都对此做出了贡献。

Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.

在我们看来,它完全是一个澄清性会议。

Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.

请说会迄今开展工作以及议产生影响。

C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.

这是我们形成与新型关系方式。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护可负担性变得不可靠。

Chaque membre, ainsi que son patrimoine, reste distinct, ce qui lui permet de préserver son intégrité.

每个成包括其资产和负债,仍分开,相互独立,从而维护各个企业完整性。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿必须写清楚提出请愿人、有关请愿主旨以及请愿

Nous avons adopté des politiques macroéconomiques nationales qui favorisent la croissance économique durable ainsi que les investissements.

我们已实行各项国家宏观经济政策,以促进经济持续增长,创造有利于投资环境。

Les deux séries de négociations, ainsi que des pourparlers avec le Chure Bhawar Ekta Samaj, se poursuivent.

与这两个团体会谈以及与CBES会谈仍在继续进行。

Vous savez pouvoir compter, ainsi que les membres du Bureau, sur la coopération active de ma délégation.

主席团其他成可完全放心,你们将得到我国代表团积极合作。

Un certain nombre de délégations ont fait des propositions concrètes pour aborder ces problèmes ainsi que d'autres.

一些代表团提出了解决这些及其他一些问题具体议。

C'est d'ailleurs ainsi que nous considérons également notre récente admission à l'initiative du Partenariat pour la paix.

正是在这样背景下,我们考虑最近加入伙伴关系促进和平倡议。

Enfin, elle souhaiterait des précisions sur l'emploi, la santé et l'éducation des femmes ainsi que sur l'invalidité.

最后,她要求提供更多关于就业、卫生、妇女教育残疾方面资料。

Il serait l'interlocuteur direct des organes des Nations Unies intervenant dans cette zone, ainsi que des dispositifs sous-régionaux.

这名干事将负责与在该地区开展活动联合国各机构各种次区域安排进行直接联络。

Cette réalité menace nos moyens d'existence et notre vie, ainsi que notre avenir et celui de nos enfants.

这一现实是对我们生机和生活威胁,是对我们前途和我们后代威胁。

Le Danemark appuie énergiquement l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ainsi que la reprise du processus politique.

丹麦积极支持非洲联盟——联合国达尔富尔混合行动重新启动政治进程。

Il l'invite à suivre l'effet des mesures prises ainsi que les tendances qui se dessineront dans le temps.

会请缔约国监测已采取各项措施产生影响各种趋势。

:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi que 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat, air,
loc. conj.


常见用法
la maison ainsi que les terrains voisins房子和临近的土地

C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.

大会各委员会工作的操作流程始终如此

Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.

第三委员会主席应发挥自己的作用,主席团也一样

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果管理层的答复都将开。

Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.

不同的联合国论坛各会员国都对此做出了贡献。

Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.

在我们看来,它完全是一个澄清性的会议。

Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.

请说明委员会迄今开展的工作委员会议产生的影响。

C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.

这是我们形成与自然的新型关系的方式。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得不可靠。

Chaque membre, ainsi que son patrimoine, reste distinct, ce qui lui permet de préserver son intégrité.

每个成员,包括其资产和负债,仍然分开,相互而维护各个企业的完整性。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿必须写清楚提出请愿的人、有关请愿的主旨请愿的目的。

Nous avons adopté des politiques macroéconomiques nationales qui favorisent la croissance économique durable ainsi que les investissements.

我们已实行各项国家宏观经济政策,促进经济的持续增长,创造有利于投资的环境。

Les deux séries de négociations, ainsi que des pourparlers avec le Chure Bhawar Ekta Samaj, se poursuivent.

与这两个团体的会谈与CBES的会谈仍在继续进行。

Vous savez pouvoir compter, ainsi que les membres du Bureau, sur la coopération active de ma délégation.

主席团的其他成员可完全放心,你们将得到我国代表团的积极合作。

Un certain nombre de délégations ont fait des propositions concrètes pour aborder ces problèmes ainsi que d'autres.

一些代表团提出了解决这些及其他一些问题的具体议。

C'est d'ailleurs ainsi que nous considérons également notre récente admission à l'initiative du Partenariat pour la paix.

正是在这样的背景下,我们考虑最近加入伙伴关系促进和平的倡议。

Enfin, elle souhaiterait des précisions sur l'emploi, la santé et l'éducation des femmes ainsi que sur l'invalidité.

最后,她要求提供更多的关于就业、卫生、妇女教育残疾方面的资料。

Il serait l'interlocuteur direct des organes des Nations Unies intervenant dans cette zone, ainsi que des dispositifs sous-régionaux.

这名干事将负责与在该地区开展活动的联合国各机构各种次区域安排进行直接联络。

Cette réalité menace nos moyens d'existence et notre vie, ainsi que notre avenir et celui de nos enfants.

这一现实是对我们的生机和生活的威胁,是对我们的前途和我们后代的威胁。

Le Danemark appuie énergiquement l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ainsi que la reprise du processus politique.

丹麦积极支持非洲联盟——联合国达尔富尔混合行动重新启动的政治进程。

Il l'invite à suivre l'effet des mesures prises ainsi que les tendances qui se dessineront dans le temps.

委员会请缔约国监测已采取各项措施产生的影响各种趋势。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi que 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat, air,
loc. conj.


常见用法
la maison ainsi que les terrains voisins房子和临近土地

C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.

大会各委员会工作操作流程始终如此

Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.

第三委员会主席应发挥自己作用,主席团也一样

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果答复都将予以公开。

Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.

不同联合国论坛各会员国都对此做出了贡献。

Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.

在我们看来,它全是一个澄清性会议。

Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.

请说明委员会迄今开展工作委员会议产生影响。

C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.

这是我们形成与自然新型关系方式。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护可负担性变得不可靠。

Chaque membre, ainsi que son patrimoine, reste distinct, ce qui lui permet de préserver son intégrité.

每个成员,包括其资产和负债,仍然分开,相互独立,从而维护各个企业整性。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿必须写清楚提出请愿人、有关请愿主旨请愿

Nous avons adopté des politiques macroéconomiques nationales qui favorisent la croissance économique durable ainsi que les investissements.

我们已实行各项国家宏观经济政策,以促进经济持续增长,创造有利于投资环境。

Les deux séries de négociations, ainsi que des pourparlers avec le Chure Bhawar Ekta Samaj, se poursuivent.

与这两个团体会谈与CBES会谈仍在继续进行。

Vous savez pouvoir compter, ainsi que les membres du Bureau, sur la coopération active de ma délégation.

主席团其他成员可全放心,你们将得到我国代表团积极合作。

Un certain nombre de délégations ont fait des propositions concrètes pour aborder ces problèmes ainsi que d'autres.

一些代表团提出了解决这些他一些问题具体议。

C'est d'ailleurs ainsi que nous considérons également notre récente admission à l'initiative du Partenariat pour la paix.

正是在这样背景下,我们考虑最近加入伙伴关系促进和平倡议。

Enfin, elle souhaiterait des précisions sur l'emploi, la santé et l'éducation des femmes ainsi que sur l'invalidité.

最后,她要求提供更多关于就业、卫生、妇女教育残疾方面资料。

Il serait l'interlocuteur direct des organes des Nations Unies intervenant dans cette zone, ainsi que des dispositifs sous-régionaux.

这名干事将负责与在该地区开展活动联合国各机构各种次区域安排进行直接联络。

Cette réalité menace nos moyens d'existence et notre vie, ainsi que notre avenir et celui de nos enfants.

这一现实是对我们生机和生活威胁,是对我们前途和我们后代威胁。

Le Danemark appuie énergiquement l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ainsi que la reprise du processus politique.

丹麦积极支持非洲联盟——联合国达尔富尔混合行动重新启动政治进程。

Il l'invite à suivre l'effet des mesures prises ainsi que les tendances qui se dessineront dans le temps.

委员会请缔约国监测已采取各项措施产生影响各种趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi que 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat, air,
loc. conj.
以及

常见用法
la maison ainsi que les terrains voisins房子和临近土地

C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.

大会各委员会流程始终如此

Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.

第三委员会主席应发挥自己用,主席团也一样

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层答复都将予以公开。

Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.

不同联合论坛各会员都对此做出了贡献。

Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.

在我们看来,它完全是一个澄清性会议。

Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.

请说明委员会迄今开展以及委员会议产生影响。

C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.

这是我们形成与自然新型关系方式。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护可负担性变得不可靠。

Chaque membre, ainsi que son patrimoine, reste distinct, ce qui lui permet de préserver son intégrité.

每个成员,包括其资产和负债,仍然分开,相互独立,从而维护各个企业完整性。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿必须写清楚提出请愿人、有关请愿主旨以及请愿

Nous avons adopté des politiques macroéconomiques nationales qui favorisent la croissance économique durable ainsi que les investissements.

我们已实行各项观经济政策,以促进经济持续增长,创造有利于投资环境。

Les deux séries de négociations, ainsi que des pourparlers avec le Chure Bhawar Ekta Samaj, se poursuivent.

与这两个团体会谈以及与CBES会谈仍在继续进行。

Vous savez pouvoir compter, ainsi que les membres du Bureau, sur la coopération active de ma délégation.

主席团其他成员可完全放心,你们将得到我代表团积极合

Un certain nombre de délégations ont fait des propositions concrètes pour aborder ces problèmes ainsi que d'autres.

一些代表团提出了解决这些及其他一些问题具体议。

C'est d'ailleurs ainsi que nous considérons également notre récente admission à l'initiative du Partenariat pour la paix.

正是在这样背景下,我们考虑最近加入伙伴关系促进和平倡议。

Enfin, elle souhaiterait des précisions sur l'emploi, la santé et l'éducation des femmes ainsi que sur l'invalidité.

最后,她要求提供更多关于就业、卫生、妇女教育残疾方面资料。

Il serait l'interlocuteur direct des organes des Nations Unies intervenant dans cette zone, ainsi que des dispositifs sous-régionaux.

这名干事将负责与在该地区开展活动联合各机构各种次区域安排进行直接联络。

Cette réalité menace nos moyens d'existence et notre vie, ainsi que notre avenir et celui de nos enfants.

这一现实是对我们生机和生活威胁,是对我们前途和我们后代威胁。

Le Danemark appuie énergiquement l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ainsi que la reprise du processus politique.

丹麦积极支持非洲联盟——联合达尔富尔混合行动重新启动政治进程。

Il l'invite à suivre l'effet des mesures prises ainsi que les tendances qui se dessineront dans le temps.

委员会请缔约监测已采取各项措施产生影响各种趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi que 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat, air,
loc. conj.
以及

常见用法
la maison ainsi que les terrains voisins临近的土地

C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.

大会各委员会工作的操作流程始终如此

Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.

第三委员会主席应发挥自己的作用,主席也一样

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层的答复都将予以公开。

Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.

不同的联合国论坛各会员国都对此做出了贡献。

Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.

在我们看来,它完全是一澄清性的会议。

Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.

请说明委员会迄今开展的工作以及委员会议产生的影响。

C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.

这是我们形成与自然的新型关系的方式。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得不可靠。

Chaque membre, ainsi que son patrimoine, reste distinct, ce qui lui permet de préserver son intégrité.

成员,包括其资产负债,仍然分开,相互独立,从而维护各企业的完整性。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿必须写清楚提出请愿的人、有关请愿的主旨以及请愿的目的。

Nous avons adopté des politiques macroéconomiques nationales qui favorisent la croissance économique durable ainsi que les investissements.

我们已实行各项国家宏观经济政策,以促进经济的持续增长,创造有利于投资的环境。

Les deux séries de négociations, ainsi que des pourparlers avec le Chure Bhawar Ekta Samaj, se poursuivent.

与这体的会谈以及与CBES的会谈仍在继续进行。

Vous savez pouvoir compter, ainsi que les membres du Bureau, sur la coopération active de ma délégation.

主席的其他成员可完全放心,你们将得到我国代表的积极合作。

Un certain nombre de délégations ont fait des propositions concrètes pour aborder ces problèmes ainsi que d'autres.

一些代表提出了解决这些及其他一些问题的具体议。

C'est d'ailleurs ainsi que nous considérons également notre récente admission à l'initiative du Partenariat pour la paix.

正是在这样的背景下,我们考虑最近加入伙伴关系促进平的倡议。

Enfin, elle souhaiterait des précisions sur l'emploi, la santé et l'éducation des femmes ainsi que sur l'invalidité.

最后,她要求提供更多的关于就业、卫生、妇女教育残疾方面的资料。

Il serait l'interlocuteur direct des organes des Nations Unies intervenant dans cette zone, ainsi que des dispositifs sous-régionaux.

这名干事将负责与在该地区开展活动的联合国各机构各种次区域安排进行直接联络。

Cette réalité menace nos moyens d'existence et notre vie, ainsi que notre avenir et celui de nos enfants.

这一现实是对我们的生机生活的威胁,是对我们的前途我们后代的威胁。

Le Danemark appuie énergiquement l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ainsi que la reprise du processus politique.

丹麦积极支持非洲联盟——联合国达尔富尔混合行动重新启动的政治进程。

Il l'invite à suivre l'effet des mesures prises ainsi que les tendances qui se dessineront dans le temps.

委员会请缔约国监测已采取各项措施产生的影响各种趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi que 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat, air,
loc. conj.
以及

常见用法
la maison ainsi que les terrains voisins房子和临近的土地

C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.

大会各委员会工作的操作流程始终如此

Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.

第三委员会应发挥自己的作用,也一样

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层的答复都将予以公开。

Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.

不同的联合国论坛各会员国都对此做了贡献。

Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.

在我们看来,它完全是一个澄清性的会议。

Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.

说明委员会迄今开展的工作以及委员会议产生的影响。

C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.

这是我们形成与自然的新型关系的方式。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得不可靠。

Chaque membre, ainsi que son patrimoine, reste distinct, ce qui lui permet de préserver son intégrité.

每个成员,包括其资产和负债,仍然分开,相互独立,从而维护各个企业的完整性。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

必须写清楚提的人、有关以及的目的。

Nous avons adopté des politiques macroéconomiques nationales qui favorisent la croissance économique durable ainsi que les investissements.

我们已实行各项国家宏观经济政策,以促进经济的持续增长,创造有利于投资的环境。

Les deux séries de négociations, ainsi que des pourparlers avec le Chure Bhawar Ekta Samaj, se poursuivent.

与这两个体的会谈以及与CBES的会谈仍在继续进行。

Vous savez pouvoir compter, ainsi que les membres du Bureau, sur la coopération active de ma délégation.

的其他成员可完全放心,你们将得到我国代表的积极合作。

Un certain nombre de délégations ont fait des propositions concrètes pour aborder ces problèmes ainsi que d'autres.

一些代表了解决这些及其他一些问题的具体议。

C'est d'ailleurs ainsi que nous considérons également notre récente admission à l'initiative du Partenariat pour la paix.

正是在这样的背景下,我们考虑最近加入伙伴关系促进和平的倡议。

Enfin, elle souhaiterait des précisions sur l'emploi, la santé et l'éducation des femmes ainsi que sur l'invalidité.

最后,她要求提供更多的关于就业、卫生、妇女教育残疾方面的资料。

Il serait l'interlocuteur direct des organes des Nations Unies intervenant dans cette zone, ainsi que des dispositifs sous-régionaux.

这名干事将负责与在该地区开展活动的联合国各机构各种次区域安排进行直接联络。

Cette réalité menace nos moyens d'existence et notre vie, ainsi que notre avenir et celui de nos enfants.

这一现实是对我们的生机和生活的威胁,是对我们的前途和我们后代的威胁。

Le Danemark appuie énergiquement l'opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ainsi que la reprise du processus politique.

丹麦积极支持非洲联盟——联合国达尔富尔混合行动重新启动的政治进程。

Il l'invite à suivre l'effet des mesures prises ainsi que les tendances qui se dessineront dans le temps.

委员会缔约国监测已采取各项措施产生的影响各种趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi que 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat, air,