法语助手
  • 关闭
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客以和我们一起共享更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇里的样子画了出来,为了让大人们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出以享受我们为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们得生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是我们最大的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


scrofulariacées, scrofularinées, scrofule, scrofuleuse, scrofuleux, scrofulide, scrofuloderme, scrofulophema, scrofulose, scrogneugneu,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她样做为
了让所有的都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!我们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

样做为了让所有都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇里的样子画了出来,为了让们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的可以经行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解篇课文,老师讲解其中的每一词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是我们最大的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation, scruter, scrutin, scrutiner, Scud, Scudéry, scudo,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 再说一遍, 以便大家明白的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给话以便能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使们的新老客户可以和们一起共享更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

又把蟒蛇里的样子画了出来,为了让大人们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富们的生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受们为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

们的产品让们的态度让们舒

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是们的所求、您的满意使们得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉达到的准确日期和时间,以便能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给们解释了一些难词,以便们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是们最大的愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


scutiforme, scutum, scybales, scylla, scyphozoaires, Scythe, scythes, Scythien, scythique, scytobacille,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇里的样子画了出来,为了让大人们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是我们最大的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 再说一遍, 以便大家明白的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner打电话以便能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使的新老客户可以和一起共享更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

又把蟒蛇里的样子画了出来,为了让大人能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富的生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

的产品让你放的态度让你

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是的所求、您的满意使得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉你达到的准确日期和时间,以便能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师解释了一些难词,以便更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是最大的愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


se démener, se démerder, se démoder, se déplumer, se déprendre, se désargenter, se désertifier, se désintéresser, se désister, se dévergonder,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, [afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话我能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客户可和我们一起共享更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇里的样子画了出来,为了让人们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可享受我们为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,我能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,我们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是我们最的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每个环节都富于理性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


se rasseyant, se rejoindre, se remarier, se rendre, se rendre compte que, seabee, seaborgium, sea-line, séamanite, séamment,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便大家明白我意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们新老客户可以和我们一起共享更多产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇样子画了出来,为了让们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们生活,类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受我们为您提供优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们产品让你放,我们态度让你们

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

作了安排,让候补法官代替

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委协调能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解其中每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

信任是我们所求、您满意使我们得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到准确日期和时间,以便我能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是我们最大愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


Sébastiani, sébastianite, Sébastien, sébate, s'ébattre, sébésite, sébestier, sebha, sébifère, sébile,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 再说一遍, 以便大家明白的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给打电话以便能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使们的新老客户可以和们一起共更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

又把蟒蛇里的样子画了出来,为了让大人们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富们的活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以们为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

们的产品让你放心,们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学们理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是们的所求、您的满意使们得可存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉你达到的准确日期和时间,以便能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给们解释了一些难词,以便们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是们最大的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


sec, sécabilité, sécable, Secale, SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 再说一遍, 以便大家明白的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
让所有的人都解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给打电话以便能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做让所有人都解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使们的新老客户可以和们一起共享更多的产品资

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

把蟒蛇里的样出来,大人们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富们的生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受们为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

们的产品让你放心,们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定专门行动,促使们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

能让学生们理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是们的所求、您的满意使们得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉你达到的准确日期和时间,以便能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给们解释一些难词,以便们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是们最大的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


sèchement, sécher, sécheresse, sécherie, sécheron, sécheur, sécheuse, s'échiner, séchoir, séclarité,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,