法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使善,使美,圆满;améliorer善,进,良;structurer使具有结构;orienter为……定方位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可进一步的

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后的进度报告中不断善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到进和

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还进一步

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还进一步

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可会经过一个精养过程或是全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资方面求的略微变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还进一步地加以

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容加以进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须进制裁的手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加以

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还进一步

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4.
affiner des épingles 把

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……定方位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会的进度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,一类别的内容需要加进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 制:
affiner des métaux 金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被, 被
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner;approfondir深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……定方位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后的进度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个过程或是完全没有。什么是养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加以修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变高雅, 变
sa taille s'est affinée 她的身材变纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……定位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后的进度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与法继续到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于出了重新计算而确定的供资面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些面还需要进一步地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,使它变真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加以修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 干酪成熟
3. 纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)优美:
affiner le goût 提鉴赏力
affiner les manières 举止变得文




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire完善,完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer具有结构;orienter为……定方位;enrichir富有,富足,;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

会在以后的进度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加以修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

认为,们也能够通过确定趋势线,让们的工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4.
affiner des épingles 把

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……定方位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会的进度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,一类别的内容需要加进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 干酪成熟
3. 纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)高雅, 优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,;parfaire完善,完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer具有结构;orienter为……定方位;enrichir富有,富足,;cibler, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

品选用优质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后的进度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加以修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)得高雅, 得优美
sa taille s'est affinée 她的得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer善,进,良;structurer使具有结构;orienter……定方位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我在以后的进度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的略微

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认,后一类别的内容需要加以进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须进制裁的手段,使它得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加以完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和, 达到高潮, 达到极限, 达到良好的结果, 达到满潮, 达到目标, 达到目的, 达到目的的手段, 达到荣誉的顶点, 达到完善的程度, 达到要求, 达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细

词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,深;ajuster调整,校准;parfaire使善,使美,圆满成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……定方位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后的进度报告中不断善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出重新计算而确定的供资方面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

拿大代表团认为,后一类别的内容需要进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增,将对初步战略修改

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,