法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的比性是关注的问题,而从长期来看家一级数据的比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)高雅, 优美
sa taille s'est affinée 她的身纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4.
affiner des épingles 把

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer善,良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据国际可比性是关注问题,而从长期来看国家一级数据可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处行了变革程或管理战略

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需一步

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要一步完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确供资方面需求略微变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查技术与方法继续得到完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予,以应付已变了威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别内容需要加以一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为工作方式而尝试是令人鼓舞

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度某些方面还需要一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据国际性是关注问题,而从长期来看国家一级数据性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分能需要进一步完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确供资方面需求略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行尝试是令人鼓舞

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 干酪成熟
3. 纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)高雅, 优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire完善,完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer具有结构;orienter为……方位;enrichir有,;cibler瞄准, 确目标;compléter;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 干酪成熟
3.
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)高雅, 优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire完善,完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer具有结构;orienter为……方位;enrichir富有,富足,富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 干酪成熟
3. 纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)高雅, 优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire完善,完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer具有结构;orienter为……方位;enrichir有,裕;cibler瞄准, 确目标;compléter,补;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 成熟
3. 纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)高雅, 优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. ()成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire完善,完美,圆满完成;améliorer改善,改,改良;structurer具有结构;orienter为……方位;enrichir富有,富足,富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处行了变革程或管理战略的

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这点上,条款草案还

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这区分可能步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后类别的内容要加以优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 干酪成熟
3. 纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)高雅, 优美:
affiner le goût 提高鉴赏
affiner les manières 止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire完善,完美,圆满完成;améliorer改善,改,改良;structurer具有结构;orienter为……方位;enrichir富有,富足,富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办行了变革程或管理战略的

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需一步

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,