Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
加会谈的人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
加会谈的人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
加合办工作人员养恤基金可以改善议会联盟工作人员养恤金的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位的其他组织建立任何正式的隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组织同组织建立联系的性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
秘书处已着手处理建立
与联合国的联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议的社会保障体系改革用符合要的工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门的劳动者是经过多年才被列入的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期的养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据合作社成员的自由和志愿加入提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈的人无论政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办工作人员养恤基金可以改善议会联盟工作人员养恤金的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 无法证明
是人革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位的织建立任何正式的隶
关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府织同该
织建立联系的性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已手处理建立该中心与联合国的联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议的社会保障体系改革用符合要求的工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论宗教从
关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
新法律禁止与恐怖集团及
活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工会织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门的劳动者是经过多年才被列入的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
于此种工会的工人,即便
们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期的养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据合作社成员的自由和志愿加入提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈的人无论其政治派别如何,都自由达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办工作人员养恤基金可以改善议会联盟工作人员养恤金的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位的其他组织建立任何正式的隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个询问政府组织同该组织建立联系的性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建立该中心与联合国的联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议的社会保障体系改革用符合要求的工作期限替缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门的劳动者是经过多年才被列入的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期的养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据合作社成员的自由和志愿加入提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈的无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因种不同和宗教
仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办工作员养恤基
可以改善议会联盟工作
员养恤
的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位的其他组织建立任何正式的隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组织同该组织建立联系的性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建立该中心与联合国的联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议的社会保障体系改革用符合要求的工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门的动者是经过多年才被列入的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期的养恤。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据合作社成员的自由和志愿加入提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办工作人员养恤基金可以改善议会联盟工作人员养恤金保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位其他组织建立任何
隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组织同该组织建立联系性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建立该中心与联合国联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议社会保障体系改革用符合要求
工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内任何限制必须是相称和合理
。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门劳动者是经过多年才被列入
。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署支持是根据合作社成员
自由和志愿加入提供
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办工作人员养恤基金可以改善议会联盟工作人员养恤金保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位其他组织建立任何
隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组织同该组织建立联系性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建立该中心与联合国联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议社会保障体系改革用符合要求
工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内任何限制必须是相称和合理
。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门劳动者是经过多年才被列入
。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署支持是根据合作社成员
自由和志愿加入提供
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈的人无论其政治派别如何,都自由达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办工作人员养恤基金可以改善议会联盟工作人员养恤金的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位的其他组织建立任何正式的隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个询问政府组织同该组织建立联系的性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建立该中心与联合国的联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议的社会保障体系改革用符合要求的工作期限替缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门的劳动者是经过多年才被列入的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期的养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据合作社成员的自由和志愿加入提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
会谈的人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
合办工作人员养恤基金可以改善议会联盟工作人员养恤金的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位的其他组织建立任何正式的隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组织同该组织建立联系的性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中处已着手处理建立该中
与联合国的联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议的社会保障体系改革用符合要求的工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民入国际工会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门的劳动者是经过多年才被列入的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期的养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据合作社成员的自由和志愿入提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈的无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因种不同和宗教
仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办工作员养恤基
可以改善议会联盟工作
员养恤
的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位的其他组织建立任何正式的隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组织同该组织建立联系的性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建立该中心与联合国的联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议的社会保障体系改革用符合要求的工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门的动者是经过多年才被列入的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期的养恤。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据合作社成员的自由和志愿加入提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。