法语助手
  • 关闭

La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.

担保赔偿书通常以银行担保为支持

La Banque devrait aussi envisager de fournir davantage de prêts non adossés à une garantie souveraine.

世界银行还应考虑提供更多没有主权担保贷款。

Des obligations adossées à ces engagements seraient émises par le mécanisme lui-même252.

在这些承诺基础,“际资金设施”将以它本身名义发行公债。

Il est donc plus que jamais nécessaire d'adopter des procédures d'exécution des programmes adossées à des échéances précises.

这就产生了必须通过规定了具体时限执行程序这一前所未有需要。

Les obligations structurées adossées à des emprunts (collateralized debt obligations) ont aussi connu une croissance exponentielle ces quelques dernières années.

在过去几年中,担保债务也出现了惊人增长。

L'ESU n'applique pas les critères traditionnels: elle n'accepte pas les garanties personnelles ni les titres adossés à des actifs.

企支股运作超出了常规标准:不需要个人担保或以资产为抵押保证金。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金或私人基金会捐助者承诺,通过发行债券来筹集。

Aujourd'hui, la plupart des conflits, notamment en Afrique, sont intraétatiques, ayant comme source majeure une intolérance adossée aux clivages ethniques, linguistiques ou religieux.

今天,大多数冲突——尤其在非洲冲突——都发生在之间,其主要原因都在种族、语言和宗教差不容忍。

Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.

在破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人在破产程序启动后出售库存品担保权向债务人提供了信贷。

Ils ont élaboré à cet effet au niveau continental et sous-régional une architecture sécuritaire adossée sur des mécanismes visant à prévoir, prévenir, gérer et résoudre les conflits.

事实,在大陆和次区域一级,它们已形成了和平与安全架构,由旨在预测、预防、管理和解决冲突各种机制给予支持。

Certains pays sont intervenus en achetant les actifs toxiques, en particulier les titres adossés à des créances hypothécaires, et en injectant des capitaux dans le circuit bancaire.

有些通过购买不良资产形式进行干预,特别以抵押贷款支持债券,和向银行注资。

Le fait que Malte n'était pas adossée à un continent rendait la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

Le fait que Malte ne soit pas adossée à un continent rende la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

L'UNICEF, le FNUAP et le PAM ont une présence locale du même ordre, avec un nombre relativement moins élevé de bureaux de pays, adossés à des structures régionales.

儿童基金会、人口基金和粮食计划署有类似外地存在,也在区域结构支持下设办事处,相对而言数量少一些。

La grande résistance des nations riches à démanteler leurs régimes de soutien au secteur agropastoral laisse perplexe et menace dangereusement la survie des économies africaines adossées à l'agriculture et à l'élevage.

富裕强烈不愿拆除本农业补贴制度令人费解,严重威胁以农业和畜牧业为基础非洲经济生存。

Les évaluations au Bénin, en Guinée, au Népal et au Sénégal font apparaître des résultats cumulés positifs, avec 80 % des investissements adossés à des dispositions adéquates en matière d'exploitation et d'entretien.

对贝宁、几内亚、尼泊尔和塞内加尔所作终期评价表明累积取得了积极成果,80%投资都从适当运行和维护安排中获益。

Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.

我们还在启动一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区港口和旅游设施相交替,这也阻止海洋推进一个办法。

Le principal défi est d'instaurer une bonne gouvernance adossée à des institutions efficaces, capables d'encadrer et de gérer les flux de recettes de façon à transformer cette rente de ressource en développement durable.

最大挑战同运作良好机构一道建立起良好管理,能够监督和管理收入流入,以确保将资源收益转化为可持续发展。

Les événements récents relatifs à la crise des prêts hypothécaires à risque donnent à penser que la valeur marchande de certaines de ces obligations structurées adossées à des emprunts est très inférieure à leur valeur comptable.

最近出现次级抵押贷款危机事件表明,一些担保债务市场价值大大低于其账面价值。

Elle doit également reposer sur une stratégie claire et mobilisatrice adossée à l'engagement, à la solidarité et à la coopération de tous les membres de la communauté internationale et de tous les peuples des Nations Unies.

这场斗争必须有明确、动员各种力量战略,而这种战略基础必须际社会所有成员和联合人民承诺、团结和合作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adossée 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


adoration, adorer, ados, adossant, adossé, adossée, adossement, adosser, Adouard, adoubement,

La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.

担保赔偿书通常以银行担保为支持

La Banque devrait aussi envisager de fournir davantage de prêts non adossés à une garantie souveraine.

世界银行还应考虑提供更多没有主权担保的贷款。

Des obligations adossées à ces engagements seraient émises par le mécanisme lui-même252.

在这些承诺的基础上,“国际资金设施”将以它本身的名义发行公债。

Il est donc plus que jamais nécessaire d'adopter des procédures d'exécution des programmes adossées à des échéances précises.

这就必须通过规定具体时限的执行程序这一前所未有的需要。

Les obligations structurées adossées à des emprunts (collateralized debt obligations) ont aussi connu une croissance exponentielle ces quelques dernières années.

在过去几年中,担保债务也出现惊人的增长。

L'ESU n'applique pas les critères traditionnels: elle n'accepte pas les garanties personnelles ni les titres adossés à des actifs.

企支股的运作超出常规标准:不需要个人担保或以资为抵押的保证金。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金根据国家或私人基金会捐助者的承诺,通过发行债券来筹集。

Aujourd'hui, la plupart des conflits, notamment en Afrique, sont intraétatiques, ayant comme source majeure une intolérance adossée aux clivages ethniques, linguistiques ou religieux.

今天,大多数冲突——尤其在非洲的冲突——都发在国家之间,其主要原因都在种族、语言和宗教差异上的不容忍。

Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.

在破程序启动前,有担保债权人依赖债务人在破程序启动后出售的库存品上的担保权向债务人提供信贷。

Ils ont élaboré à cet effet au niveau continental et sous-régional une architecture sécuritaire adossée sur des mécanismes visant à prévoir, prévenir, gérer et résoudre les conflits.

事实上,在大陆和次区域一级,它们已形成和平与安全架构,由旨在、管理和解决冲突的各种机制给予支持。

Certains pays sont intervenus en achetant les actifs toxiques, en particulier les titres adossés à des créances hypothécaires, et en injectant des capitaux dans le circuit bancaire.

有些国家通过购买不良资的形式进行干,特别以抵押贷款支持的债券,和向银行注资。

Le fait que Malte n'était pas adossée à un continent rendait la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以料。

Le fait que Malte ne soit pas adossée à un continent rende la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以料。

L'UNICEF, le FNUAP et le PAM ont une présence locale du même ordre, avec un nombre relativement moins élevé de bureaux de pays, adossés à des structures régionales.

儿童基金会、人口基金和粮食计划署有类似的外地存在,也在区域结构支持下设国家办事处,相对而言数量少一些。

La grande résistance des nations riches à démanteler leurs régimes de soutien au secteur agropastoral laisse perplexe et menace dangereusement la survie des économies africaines adossées à l'agriculture et à l'élevage.

富裕国家强烈不愿拆除本国的农业补贴制度令人费解,严重威胁以农业和畜牧业为基础的非洲经济的存。

Les évaluations au Bénin, en Guinée, au Népal et au Sénégal font apparaître des résultats cumulés positifs, avec 80 % des investissements adossés à des dispositions adéquates en matière d'exploitation et d'entretien.

对贝宁、几内亚、尼泊尔和塞内加尔所作的终期评价表明累积取得积极成果,80%的投资都从适当的运行和维护安排中获益。

Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.

我们还在启动一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区的港口和旅游设施相交替,这也阻止海洋推进的一个办法。

Le principal défi est d'instaurer une bonne gouvernance adossée à des institutions efficaces, capables d'encadrer et de gérer les flux de recettes de façon à transformer cette rente de ressource en développement durable.

最大的挑战同运作良好的机构一道建立起良好管理,能够监督和管理收入的流入,以确保将资源收益转化为可持续发展。

Les événements récents relatifs à la crise des prêts hypothécaires à risque donnent à penser que la valeur marchande de certaines de ces obligations structurées adossées à des emprunts est très inférieure à leur valeur comptable.

最近出现的次级抵押贷款危机事件表明,一些担保债务的市场价值大大低于其账面价值。

Elle doit également reposer sur une stratégie claire et mobilisatrice adossée à l'engagement, à la solidarité et à la coopération de tous les membres de la communauté internationale et de tous les peuples des Nations Unies.

这场斗争必须有明确、动员各种力量的战略,而这种战略的基础必须国际社会所有成员和联合国各国人民的承诺、团结和合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adossée 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


adoration, adorer, ados, adossant, adossé, adossée, adossement, adosser, Adouard, adoubement,

La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.

担保赔偿书银行担保为支持

La Banque devrait aussi envisager de fournir davantage de prêts non adossés à une garantie souveraine.

世界银行还应考虑提供更多有主权担保的贷款。

Des obligations adossées à ces engagements seraient émises par le mécanisme lui-même252.

在这些承诺的基础上,“国际资金设施”将它本身的名义发行公债。

Il est donc plus que jamais nécessaire d'adopter des procédures d'exécution des programmes adossées à des échéances précises.

这就产生了必须过规定了具体时限的执行程序这一前所未有的需要。

Les obligations structurées adossées à des emprunts (collateralized debt obligations) ont aussi connu une croissance exponentielle ces quelques dernières années.

在过去几年中,担保债务也出现了惊人的增长。

L'ESU n'applique pas les critères traditionnels: elle n'accepte pas les garanties personnelles ni les titres adossés à des actifs.

企支股的运作超出了规标准:不需要个人担保或资产为抵押的保证金。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金根据国家或私人基金会捐助者的承诺,过发行债券来筹集。

Aujourd'hui, la plupart des conflits, notamment en Afrique, sont intraétatiques, ayant comme source majeure une intolérance adossée aux clivages ethniques, linguistiques ou religieux.

今天,大多数冲突——尤其在非洲的冲突——都发生在国家之间,其主要原因都在种族、语言和宗教差异上的不容忍。

Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.

在破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向债务人提供了信贷。

Ils ont élaboré à cet effet au niveau continental et sous-régional une architecture sécuritaire adossée sur des mécanismes visant à prévoir, prévenir, gérer et résoudre les conflits.

事实上,在大陆和次区域一级,它们已形成了和平与安全架构,由旨在预测、预防、管理和解决冲突的各种机制给予支持。

Certains pays sont intervenus en achetant les actifs toxiques, en particulier les titres adossés à des créances hypothécaires, et en injectant des capitaux dans le circuit bancaire.

有些国家过购买不良资产的形式进行干预,特别抵押贷款支持的债券,和向银行注资。

Le fait que Malte n'était pas adossée à un continent rendait la situation encore plus précaire.

马耳他地,这使得情况甚至更难预料。

Le fait que Malte ne soit pas adossée à un continent rende la situation encore plus précaire.

马耳他地,这使得情况甚至更难预料。

L'UNICEF, le FNUAP et le PAM ont une présence locale du même ordre, avec un nombre relativement moins élevé de bureaux de pays, adossés à des structures régionales.

儿童基金会、人口基金和粮食计划署有类似的外地存在,也在区域结构支持下设国家办事处,相对而言数量少一些。

La grande résistance des nations riches à démanteler leurs régimes de soutien au secteur agropastoral laisse perplexe et menace dangereusement la survie des économies africaines adossées à l'agriculture et à l'élevage.

富裕国家强烈不愿拆除本国的农业补贴制度令人费解,严重威胁农业和畜牧业为基础的非洲经济的生存。

Les évaluations au Bénin, en Guinée, au Népal et au Sénégal font apparaître des résultats cumulés positifs, avec 80 % des investissements adossés à des dispositions adéquates en matière d'exploitation et d'entretien.

对贝宁、几内亚、尼泊尔和塞内加尔所作的终期评价表明累积取得了积极成果,80%的投资都从适当的运行和维护安排中获益。

Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.

我们还在启动一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区的港口和旅游设施相交替,这也阻止海洋推进的一个办法。

Le principal défi est d'instaurer une bonne gouvernance adossée à des institutions efficaces, capables d'encadrer et de gérer les flux de recettes de façon à transformer cette rente de ressource en développement durable.

最大的挑战同运作良好的机构一道建立起良好管理,能够监督和管理收入的流入,确保将资源收益转化为可持续发展。

Les événements récents relatifs à la crise des prêts hypothécaires à risque donnent à penser que la valeur marchande de certaines de ces obligations structurées adossées à des emprunts est très inférieure à leur valeur comptable.

最近出现的次级抵押贷款危机事件表明,一些担保债务的市场价值大大低于其账面价值。

Elle doit également reposer sur une stratégie claire et mobilisatrice adossée à l'engagement, à la solidarité et à la coopération de tous les membres de la communauté internationale et de tous les peuples des Nations Unies.

这场斗争必须有明确、动员各种力量的战略,而这种战略的基础必须国际社会所有成员和联合国各国人民的承诺、团结和合作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adossée 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


adoration, adorer, ados, adossant, adossé, adossée, adossement, adosser, Adouard, adoubement,

La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.

担保赔偿书通常以银行担保为支持

La Banque devrait aussi envisager de fournir davantage de prêts non adossés à une garantie souveraine.

世界银行还应考虑提供更多没有主权担保的贷款。

Des obligations adossées à ces engagements seraient émises par le mécanisme lui-même252.

这些承诺的基础上,“国际资金设施”将以它本身的名义发行公债。

Il est donc plus que jamais nécessaire d'adopter des procédures d'exécution des programmes adossées à des échéances précises.

这就产生了必须通过规定了具体时限的执行程序这一前所未有的要。

Les obligations structurées adossées à des emprunts (collateralized debt obligations) ont aussi connu une croissance exponentielle ces quelques dernières années.

过去几年中,担保债也出现了惊的增长。

L'ESU n'applique pas les critères traditionnels: elle n'accepte pas les garanties personnelles ni les titres adossés à des actifs.

企支股的运作超出了常规标要个担保或以资产为抵押的保证金。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金根据国家或私基金会捐助者的承诺,通过发行债券来筹集。

Aujourd'hui, la plupart des conflits, notamment en Afrique, sont intraétatiques, ayant comme source majeure une intolérance adossée aux clivages ethniques, linguistiques ou religieux.

今天,大多数冲突——尤其非洲的冲突——都发生国家之间,其主要原因都种族、语言和宗教差异上的容忍。

Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.

破产程序启动前,有担保债权依赖破产程序启动后出售的库存品上的担保权向债提供了信贷。

Ils ont élaboré à cet effet au niveau continental et sous-régional une architecture sécuritaire adossée sur des mécanismes visant à prévoir, prévenir, gérer et résoudre les conflits.

事实上,大陆和次区域一级,它们已形成了和平与安全架构,由旨预测、预防、管理和解决冲突的各种机制给予支持。

Certains pays sont intervenus en achetant les actifs toxiques, en particulier les titres adossés à des créances hypothécaires, et en injectant des capitaux dans le circuit bancaire.

有些国家通过购买良资产的形式进行干预,特别以抵押贷款支持的债券,和向银行注资。

Le fait que Malte n'était pas adossée à un continent rendait la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

Le fait que Malte ne soit pas adossée à un continent rende la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

L'UNICEF, le FNUAP et le PAM ont une présence locale du même ordre, avec un nombre relativement moins élevé de bureaux de pays, adossés à des structures régionales.

儿童基金会、口基金和粮食计划署有类似的外地存,也区域结构支持下设国家办事处,相对而言数量少一些。

La grande résistance des nations riches à démanteler leurs régimes de soutien au secteur agropastoral laisse perplexe et menace dangereusement la survie des économies africaines adossées à l'agriculture et à l'élevage.

富裕国家强烈愿拆除本国的农业补贴制度令费解,严重威胁以农业和畜牧业为基础的非洲经济的生存。

Les évaluations au Bénin, en Guinée, au Népal et au Sénégal font apparaître des résultats cumulés positifs, avec 80 % des investissements adossés à des dispositions adéquates en matière d'exploitation et d'entretien.

对贝宁、几内亚、尼泊尔和塞内加尔所作的终期评价表明累积取得了积极成果,80%的投资都从适当的运行和维护安排中获益。

Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.

我们还启动一个项目,大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区的港口和旅游设施相交替,这也阻止海洋推进的一个办法。

Le principal défi est d'instaurer une bonne gouvernance adossée à des institutions efficaces, capables d'encadrer et de gérer les flux de recettes de façon à transformer cette rente de ressource en développement durable.

最大的挑战同运作良好的机构一道建立起良好管理,能够监督和管理收入的流入,以确保将资源收益转化为可持续发展。

Les événements récents relatifs à la crise des prêts hypothécaires à risque donnent à penser que la valeur marchande de certaines de ces obligations structurées adossées à des emprunts est très inférieure à leur valeur comptable.

最近出现的次级抵押贷款危机事件表明,一些担保债的市场价值大大低于其账面价值。

Elle doit également reposer sur une stratégie claire et mobilisatrice adossée à l'engagement, à la solidarité et à la coopération de tous les membres de la communauté internationale et de tous les peuples des Nations Unies.

这场斗争必须有明确、动员各种力量的战略,而这种战略的基础必须国际社会所有成员和联合国各国民的承诺、团结和合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adossée 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


adoration, adorer, ados, adossant, adossé, adossée, adossement, adosser, Adouard, adoubement,

La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.

担保赔偿书通常以银行担保为支持

La Banque devrait aussi envisager de fournir davantage de prêts non adossés à une garantie souveraine.

世界银行还应考虑提供多没有主权担保的贷款。

Des obligations adossées à ces engagements seraient émises par le mécanisme lui-même252.

在这些承诺的基础上,“国际资金设施”将以它本身的名义发行公债。

Il est donc plus que jamais nécessaire d'adopter des procédures d'exécution des programmes adossées à des échéances précises.

这就产生了必须通过规定了具体时限的执行程序这一前所未有的需要。

Les obligations structurées adossées à des emprunts (collateralized debt obligations) ont aussi connu une croissance exponentielle ces quelques dernières années.

在过去几年中,担保债务也出现了惊人的增长。

L'ESU n'applique pas les critères traditionnels: elle n'accepte pas les garanties personnelles ni les titres adossés à des actifs.

企支股的运作超出了常规标准:不需要个人担保或以资产为抵押的保证金。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金根据国家或私人基金会捐助者的承诺,通过发行债券来筹集。

Aujourd'hui, la plupart des conflits, notamment en Afrique, sont intraétatiques, ayant comme source majeure une intolérance adossée aux clivages ethniques, linguistiques ou religieux.

今天,大多数冲突——尤其在非洲的冲突——都发生在国家之间,其主要原因都在种族、语言和宗教差异上的不容忍。

Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.

在破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向债务人提供了信贷。

Ils ont élaboré à cet effet au niveau continental et sous-régional une architecture sécuritaire adossée sur des mécanismes visant à prévoir, prévenir, gérer et résoudre les conflits.

事实上,在大陆和次区域一级,它们已形成了和平与安全架构,由旨在预测、预防、管理和解决冲突的各种机制给予支持。

Certains pays sont intervenus en achetant les actifs toxiques, en particulier les titres adossés à des créances hypothécaires, et en injectant des capitaux dans le circuit bancaire.

有些国家通过购买不良资产的形式进行干预,特别以抵押贷款支持的债券,和向银行注资。

Le fait que Malte n'était pas adossée à un continent rendait la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况难以预料。

Le fait que Malte ne soit pas adossée à un continent rende la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况难以预料。

L'UNICEF, le FNUAP et le PAM ont une présence locale du même ordre, avec un nombre relativement moins élevé de bureaux de pays, adossés à des structures régionales.

儿童基金会、人口基金和粮食计划署有类似的外地存在,也在区域结构支持下设国家办事处,相对而言数量少一些。

La grande résistance des nations riches à démanteler leurs régimes de soutien au secteur agropastoral laisse perplexe et menace dangereusement la survie des économies africaines adossées à l'agriculture et à l'élevage.

富裕国家强烈不愿拆除本国的农业补贴制度令人费解,严重威胁以农业和畜牧业为基础的非洲经济的生存。

Les évaluations au Bénin, en Guinée, au Népal et au Sénégal font apparaître des résultats cumulés positifs, avec 80 % des investissements adossés à des dispositions adéquates en matière d'exploitation et d'entretien.

对贝宁、几内亚、尼泊尔和塞内加尔所作的终期评价表明累积取得了积极成果,80%的投资都从适当的运行和维护安排中获益。

Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.

我们还在启动一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区的港口和旅游设施相交替,这也阻止海洋推进的一个办法。

Le principal défi est d'instaurer une bonne gouvernance adossée à des institutions efficaces, capables d'encadrer et de gérer les flux de recettes de façon à transformer cette rente de ressource en développement durable.

最大的挑战同运作良好的机构一道建立起良好管理,能够监督和管理收入的流入,以确保将资源收益转化为可持续发展。

Les événements récents relatifs à la crise des prêts hypothécaires à risque donnent à penser que la valeur marchande de certaines de ces obligations structurées adossées à des emprunts est très inférieure à leur valeur comptable.

最近出现的次级抵押贷款危机事件表明,一些担保债务的市场价值大大低于其账面价值。

Elle doit également reposer sur une stratégie claire et mobilisatrice adossée à l'engagement, à la solidarité et à la coopération de tous les membres de la communauté internationale et de tous les peuples des Nations Unies.

这场斗争必须有明确、动员各种力量的战略,而这种战略的基础必须国际社会所有成员和联合国各国人民的承诺、团结和合作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adossée 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


adoration, adorer, ados, adossant, adossé, adossée, adossement, adosser, Adouard, adoubement,

La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.

担保赔偿书通常以银行担保为支持

La Banque devrait aussi envisager de fournir davantage de prêts non adossés à une garantie souveraine.

世界银行还应考虑提供更多没有主权担保的贷款。

Des obligations adossées à ces engagements seraient émises par le mécanisme lui-même252.

在这些承诺的基础上,“国际资金设施”将以它本身的名义发行公

Il est donc plus que jamais nécessaire d'adopter des procédures d'exécution des programmes adossées à des échéances précises.

这就产生了必须通过规定了具体时限的执行程序这一前所未有的

Les obligations structurées adossées à des emprunts (collateralized debt obligations) ont aussi connu une croissance exponentielle ces quelques dernières années.

在过去几年中,担保也出现了惊人的增长。

L'ESU n'applique pas les critères traditionnels: elle n'accepte pas les garanties personnelles ni les titres adossés à des actifs.

企支股的运作超出了常规标准:不人担保或以资产为抵押的保证金。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金根据国家或私人基金会捐助者的承诺,通过发行券来筹集。

Aujourd'hui, la plupart des conflits, notamment en Afrique, sont intraétatiques, ayant comme source majeure une intolérance adossée aux clivages ethniques, linguistiques ou religieux.

今天,大多数冲突——尤其在非洲的冲突——都发生在国家之间,其主原因都在种族、语言和宗教差异上的不容忍。

Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.

在破产程序启动前,有担保权人人在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向人提供了信贷。

Ils ont élaboré à cet effet au niveau continental et sous-régional une architecture sécuritaire adossée sur des mécanismes visant à prévoir, prévenir, gérer et résoudre les conflits.

事实上,在大陆和次区域一级,它们已形成了和平与安全架构,由旨在预测、预防、管理和解决冲突的各种机制给予支持。

Certains pays sont intervenus en achetant les actifs toxiques, en particulier les titres adossés à des créances hypothécaires, et en injectant des capitaux dans le circuit bancaire.

有些国家通过购买不良资产的形式进行干预,特别以抵押贷款支持的券,和向银行注资。

Le fait que Malte n'était pas adossée à un continent rendait la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

Le fait que Malte ne soit pas adossée à un continent rende la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

L'UNICEF, le FNUAP et le PAM ont une présence locale du même ordre, avec un nombre relativement moins élevé de bureaux de pays, adossés à des structures régionales.

儿童基金会、人口基金和粮食计划署有类似的外地存在,也在区域结构支持下设国家办事处,相对而言数量少一些。

La grande résistance des nations riches à démanteler leurs régimes de soutien au secteur agropastoral laisse perplexe et menace dangereusement la survie des économies africaines adossées à l'agriculture et à l'élevage.

富裕国家强烈不愿拆除本国的农业补贴制度令人费解,严重威胁以农业和畜牧业为基础的非洲经济的生存。

Les évaluations au Bénin, en Guinée, au Népal et au Sénégal font apparaître des résultats cumulés positifs, avec 80 % des investissements adossés à des dispositions adéquates en matière d'exploitation et d'entretien.

对贝宁、几内亚、尼泊尔和塞内加尔所作的终期评价表明累积取得了积极成果,80%的投资都从适当的运行和维护安排中获益。

Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.

我们还在启动一项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区的港口和旅游设施相交替,这也阻止海洋推进的一办法。

Le principal défi est d'instaurer une bonne gouvernance adossée à des institutions efficaces, capables d'encadrer et de gérer les flux de recettes de façon à transformer cette rente de ressource en développement durable.

最大的挑战同运作良好的机构一道建立起良好管理,能够监督和管理收入的流入,以确保将资源收益转化为可持续发展。

Les événements récents relatifs à la crise des prêts hypothécaires à risque donnent à penser que la valeur marchande de certaines de ces obligations structurées adossées à des emprunts est très inférieure à leur valeur comptable.

最近出现的次级抵押贷款危机事件表明,一些担保的市场价值大大低于其账面价值。

Elle doit également reposer sur une stratégie claire et mobilisatrice adossée à l'engagement, à la solidarité et à la coopération de tous les membres de la communauté internationale et de tous les peuples des Nations Unies.

这场斗争必须有明确、动员各种力量的战略,而这种战略的基础必须国际社会所有成员和联合国各国人民的承诺、团结和合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adossée 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


adoration, adorer, ados, adossant, adossé, adossée, adossement, adosser, Adouard, adoubement,

La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.

担保赔偿书通常以银行担保为支持

La Banque devrait aussi envisager de fournir davantage de prêts non adossés à une garantie souveraine.

世界银行还应考虑提供更多没有主权担保的贷款。

Des obligations adossées à ces engagements seraient émises par le mécanisme lui-même252.

这些承诺的基础上,“国际资金设施”将以它本身的名义发行公债。

Il est donc plus que jamais nécessaire d'adopter des procédures d'exécution des programmes adossées à des échéances précises.

这就产生了必须通过规定了具体时限的执行程序这一前所未有的需要。

Les obligations structurées adossées à des emprunts (collateralized debt obligations) ont aussi connu une croissance exponentielle ces quelques dernières années.

过去几年中,担保债务也出现了惊人的增长。

L'ESU n'applique pas les critères traditionnels: elle n'accepte pas les garanties personnelles ni les titres adossés à des actifs.

企支股的运作超出了常规标准:不需要个人担保或以资产为抵押的保证金。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金根据国家或私人基金会捐助者的承诺,通过发行债券来筹集。

Aujourd'hui, la plupart des conflits, notamment en Afrique, sont intraétatiques, ayant comme source majeure une intolérance adossée aux clivages ethniques, linguistiques ou religieux.

今天,大多数冲——的冲——都发生国家之间,主要原因都种族、语言和宗教差异上的不容忍。

Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.

破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人破产程序启动后出售的库存品上的担保权向债务人提供了信贷。

Ils ont élaboré à cet effet au niveau continental et sous-régional une architecture sécuritaire adossée sur des mécanismes visant à prévoir, prévenir, gérer et résoudre les conflits.

事实上,大陆和次区域一级,它们已形成了和平与安全架构,由旨预测、预防、管理和解决冲的各种机制给予支持。

Certains pays sont intervenus en achetant les actifs toxiques, en particulier les titres adossés à des créances hypothécaires, et en injectant des capitaux dans le circuit bancaire.

有些国家通过购买不良资产的形式进行干预,特别以抵押贷款支持的债券,和向银行注资。

Le fait que Malte n'était pas adossée à un continent rendait la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

Le fait que Malte ne soit pas adossée à un continent rende la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

L'UNICEF, le FNUAP et le PAM ont une présence locale du même ordre, avec un nombre relativement moins élevé de bureaux de pays, adossés à des structures régionales.

儿童基金会、人口基金和粮食计划署有类似的外地存,也区域结构支持下设国家办事处,相对而言数量少一些。

La grande résistance des nations riches à démanteler leurs régimes de soutien au secteur agropastoral laisse perplexe et menace dangereusement la survie des économies africaines adossées à l'agriculture et à l'élevage.

富裕国家强烈不愿拆除本国的农业补贴制度令人费解,严重威胁以农业和畜牧业为基础的经济的生存。

Les évaluations au Bénin, en Guinée, au Népal et au Sénégal font apparaître des résultats cumulés positifs, avec 80 % des investissements adossés à des dispositions adéquates en matière d'exploitation et d'entretien.

对贝宁、几内亚、尼泊尔和塞内加尔所作的终期评价表明累积取得了积极成果,80%的投资都从适当的运行和维护安排中获益。

Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.

我们还启动一个项目,大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区的港口和旅游设施相交替,这也阻止海洋推进的一个办法。

Le principal défi est d'instaurer une bonne gouvernance adossée à des institutions efficaces, capables d'encadrer et de gérer les flux de recettes de façon à transformer cette rente de ressource en développement durable.

最大的挑战同运作良好的机构一道建立起良好管理,能够监督和管理收入的流入,以确保将资源收益转化为可持续发展。

Les événements récents relatifs à la crise des prêts hypothécaires à risque donnent à penser que la valeur marchande de certaines de ces obligations structurées adossées à des emprunts est très inférieure à leur valeur comptable.

最近出现的次级抵押贷款危机事件表明,一些担保债务的市场价值大大低于账面价值。

Elle doit également reposer sur une stratégie claire et mobilisatrice adossée à l'engagement, à la solidarité et à la coopération de tous les membres de la communauté internationale et de tous les peuples des Nations Unies.

这场斗争必须有明确、动员各种力量的战略,而这种战略的基础必须国际社会所有成员和联合国各国人民的承诺、团结和合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adossée 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


adoration, adorer, ados, adossant, adossé, adossée, adossement, adosser, Adouard, adoubement,

La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.

担保赔偿书通常以银担保为支持

La Banque devrait aussi envisager de fournir davantage de prêts non adossés à une garantie souveraine.

世界银还应考虑提供更多没有权担保的贷款。

Des obligations adossées à ces engagements seraient émises par le mécanisme lui-même252.

在这些承诺的基础上,“国际资金设施”将以它本身的名义

Il est donc plus que jamais nécessaire d'adopter des procédures d'exécution des programmes adossées à des échéances précises.

这就产生了必须通过规定了具体时限的执程序这一前所未有的需要。

Les obligations structurées adossées à des emprunts (collateralized debt obligations) ont aussi connu une croissance exponentielle ces quelques dernières années.

在过去几年中,担保务也出现了惊人的增长。

L'ESU n'applique pas les critères traditionnels: elle n'accepte pas les garanties personnelles ni les titres adossés à des actifs.

企支股的运作超出了常规标准:不需要个人担保或以资产为抵押的保证金。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金根据国家或私人基金会捐助者的承诺,通过券来筹集。

Aujourd'hui, la plupart des conflits, notamment en Afrique, sont intraétatiques, ayant comme source majeure une intolérance adossée aux clivages ethniques, linguistiques ou religieux.

今天,大多数冲突——尤在非洲的冲突——都生在国家之要原因都在种族、语言和宗教差异上的不容忍。

Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.

在破产程序启动前,有担保权人依赖务人在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向务人提供了信贷。

Ils ont élaboré à cet effet au niveau continental et sous-régional une architecture sécuritaire adossée sur des mécanismes visant à prévoir, prévenir, gérer et résoudre les conflits.

事实上,在大陆和次区域一级,它们已形成了和平与安全架构,由旨在预测、预防、管理和解决冲突的各种机制给予支持。

Certains pays sont intervenus en achetant les actifs toxiques, en particulier les titres adossés à des créances hypothécaires, et en injectant des capitaux dans le circuit bancaire.

有些国家通过购买不良资产的形式进干预,特别以抵押贷款支持的券,和向银注资。

Le fait que Malte n'était pas adossée à un continent rendait la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

Le fait que Malte ne soit pas adossée à un continent rende la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

L'UNICEF, le FNUAP et le PAM ont une présence locale du même ordre, avec un nombre relativement moins élevé de bureaux de pays, adossés à des structures régionales.

儿童基金会、人口基金和粮食计划署有类似的外地存在,也在区域结构支持下设国家办事处,相对而言数量少一些。

La grande résistance des nations riches à démanteler leurs régimes de soutien au secteur agropastoral laisse perplexe et menace dangereusement la survie des économies africaines adossées à l'agriculture et à l'élevage.

富裕国家强烈不愿拆除本国的农业补贴制度令人费解,严重威胁以农业和畜牧业为基础的非洲经济的生存。

Les évaluations au Bénin, en Guinée, au Népal et au Sénégal font apparaître des résultats cumulés positifs, avec 80 % des investissements adossés à des dispositions adéquates en matière d'exploitation et d'entretien.

对贝宁、几内亚、尼泊尔和塞内加尔所作的终期评价表明累积取得了积极成果,80%的投资都从适当的运和维护安排中获益。

Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.

我们还在启动一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区的港口和旅游设施相交替,这也阻止海洋推进的一个办法。

Le principal défi est d'instaurer une bonne gouvernance adossée à des institutions efficaces, capables d'encadrer et de gérer les flux de recettes de façon à transformer cette rente de ressource en développement durable.

最大的挑战同运作良好的机构一道建立起良好管理,能够监督和管理收入的流入,以确保将资源收益转化为可持续展。

Les événements récents relatifs à la crise des prêts hypothécaires à risque donnent à penser que la valeur marchande de certaines de ces obligations structurées adossées à des emprunts est très inférieure à leur valeur comptable.

最近出现的次级抵押贷款危机事件表明,一些担保务的市场价值大大低于账面价值。

Elle doit également reposer sur une stratégie claire et mobilisatrice adossée à l'engagement, à la solidarité et à la coopération de tous les membres de la communauté internationale et de tous les peuples des Nations Unies.

这场斗争必须有明确、动员各种力量的战略,而这种战略的基础必须国际社会所有成员和联合国各国人民的承诺、团结和合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adossée 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


adoration, adorer, ados, adossant, adossé, adossée, adossement, adosser, Adouard, adoubement,

La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.

担保赔偿书通常以银行担保为支持

La Banque devrait aussi envisager de fournir davantage de prêts non adossés à une garantie souveraine.

世界银行还应考虑提供更多没有主权担保贷款。

Des obligations adossées à ces engagements seraient émises par le mécanisme lui-même252.

在这些承诺基础上,“国际资金设施”将以它本身行公债。

Il est donc plus que jamais nécessaire d'adopter des procédures d'exécution des programmes adossées à des échéances précises.

这就产生了必须通过规定了具体时限执行程序这一前所未有需要。

Les obligations structurées adossées à des emprunts (collateralized debt obligations) ont aussi connu une croissance exponentielle ces quelques dernières années.

在过去几年中,担保债务也出现了惊人增长。

L'ESU n'applique pas les critères traditionnels: elle n'accepte pas les garanties personnelles ni les titres adossés à des actifs.

企支股运作超出了常规标准:不需要个人担保或以资产为抵押保证金。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金根据国家或私人基金会捐助者承诺,通过行债券来筹集。

Aujourd'hui, la plupart des conflits, notamment en Afrique, sont intraétatiques, ayant comme source majeure une intolérance adossée aux clivages ethniques, linguistiques ou religieux.

今天,大多数——尤其在非洲——都生在国家之间,其主要原因都在种族、语言和宗教差异上不容忍。

Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.

在破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人在破产程序启动后出售库存品上担保权向债务人提供了信贷。

Ils ont élaboré à cet effet au niveau continental et sous-régional une architecture sécuritaire adossée sur des mécanismes visant à prévoir, prévenir, gérer et résoudre les conflits.

事实上,在大陆和次区域一级,它们已形成了和平与安全架构,由旨在预测、预防、管理和解决各种机制给予支持。

Certains pays sont intervenus en achetant les actifs toxiques, en particulier les titres adossés à des créances hypothécaires, et en injectant des capitaux dans le circuit bancaire.

有些国家通过购买不良资产形式进行干预,特别以抵押贷款支持债券,和向银行注资。

Le fait que Malte n'était pas adossée à un continent rendait la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

Le fait que Malte ne soit pas adossée à un continent rende la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

L'UNICEF, le FNUAP et le PAM ont une présence locale du même ordre, avec un nombre relativement moins élevé de bureaux de pays, adossés à des structures régionales.

儿童基金会、人口基金和粮食计划署有类似外地存在,也在区域结构支持下设国家办事处,相对而言数量少一些。

La grande résistance des nations riches à démanteler leurs régimes de soutien au secteur agropastoral laisse perplexe et menace dangereusement la survie des économies africaines adossées à l'agriculture et à l'élevage.

富裕国家强烈不愿拆除本国农业补贴制度令人费解,严重威胁以农业和畜牧业为基础非洲经济生存。

Les évaluations au Bénin, en Guinée, au Népal et au Sénégal font apparaître des résultats cumulés positifs, avec 80 % des investissements adossés à des dispositions adéquates en matière d'exploitation et d'entretien.

对贝宁、几内亚、尼泊尔和塞内加尔所作终期评价表明累积取得了积极成果,80%投资都从适当运行和维护安排中获益。

Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.

我们还在启动一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区港口和旅游设施相交替,这也阻止海洋推进一个办法。

Le principal défi est d'instaurer une bonne gouvernance adossée à des institutions efficaces, capables d'encadrer et de gérer les flux de recettes de façon à transformer cette rente de ressource en développement durable.

最大挑战同运作良好机构一道建立起良好管理,能够监督和管理收入流入,以确保将资源收益转化为可持续展。

Les événements récents relatifs à la crise des prêts hypothécaires à risque donnent à penser que la valeur marchande de certaines de ces obligations structurées adossées à des emprunts est très inférieure à leur valeur comptable.

最近出现次级抵押贷款危机事件表明,一些担保债务市场价值大大低于其账面价值。

Elle doit également reposer sur une stratégie claire et mobilisatrice adossée à l'engagement, à la solidarité et à la coopération de tous les membres de la communauté internationale et de tous les peuples des Nations Unies.

这场斗争必须有明确、动员各种力量战略,而这种战略基础必须国际社会所有成员和联合国各国人民承诺、团结和合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adossée 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


adoration, adorer, ados, adossant, adossé, adossée, adossement, adosser, Adouard, adoubement,