Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行为。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖行为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种行为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行动是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变为现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖行为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变为具体行动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化为具体行动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为
主义
为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易到;我们必须将言论转变为
动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为
为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的动是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变为现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变为具体动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化为具体动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取
动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
主义
为没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成为动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面为其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的为依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为恐怖主义
为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖
为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成为害者——因为她们容易
到
。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免暴力
为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的动是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变为现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变为具体动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化为具体动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取
动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义为没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成为动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面为其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的为依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖行为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负
。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴行为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行动是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变为现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖行为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变为具体行动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化为具体行动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由
恐怖主义行
辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能
恐怖行
作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
女经常会成
歧视受害者——因
她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作和
作
由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种行。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民女免受暴力行
。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行动是针对成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖行。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变具体行动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化具体行动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成行动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由
恐怖主义行
辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能
恐怖行
作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会视受害者——因
她们容易受到
视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作和
作
由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种行。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行动是针对未年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖行。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变具体行动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化具体行动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变行动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖行为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种行为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变为现。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则情形,则必需追究相关人员
责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖行为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变为具行动
时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化为具行动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够
;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致立场转变成为行动
时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出
定性是正确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转为行
。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖行为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强责这种行为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议为现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖行为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转为具体行
的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化为具体行。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取行
。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转成为行
的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以
理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
原因都
能为恐怖行为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种行为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%行
是针对未成年人
。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变为现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则情形,则必需追究相关人员
责
。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖行为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变为具体行时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化为具体行。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够
;我们都需要采取行
。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有得通
理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致立场转变成为行
时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出
定性是正确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。