Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一成员应任一人出席委员会。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一成员应任一人出席委员会。
Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.
主要组别参与包括45个经认可
组织
。
Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.
正式派任或指定观察员
姓名应提交秘书处。
L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.
爱沙尼亚有3位非常驻大使;其中一位是妇女,被派驻以色列。
Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG.
在本报告所述期间,委员会还认可了8个新非政府组织。
Aux termes de la loi ils peuvent être classés comme établissements autorisés ou accrédités.
根据该法,它们可分为特许和认可高等教育机构。
Les grands groupes étaient notamment représentés par 46 organisations accréditées.
主要群体参与包括来自46个经认可
组织
。
En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.
此外,在土库曼斯坦,大约有20家外国新闻机构正式获准进行采访,它们正在开展工作。
Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.
肯尼亚和埃及公司已经获得认可,随时可以部署。
Il contient les demandes de 12 organisations non gouvernementales qui souhaiteraient être accréditées auprès du Comité.
它载有希望被认可参加委员会会议12个非政府组织
申请。
Pendant la période considérée, le Comité a accrédité 16 nouvelles organisations non gouvernementales.
在审查期间,委员会还认可了16个新非政府组织。
L'organisation est accréditée auprès du Département de l'information.
老龄问题全球行动得到了联合国新闻部认可。
Il ne sera pas nécessaire d'avoir le statut de participant accrédité pour organiser ces manifestations.
主办这些活动并不需要经资格认证而取得任何特别资格。
Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006
执行理事会建议《议定书》缔约方会议第三届会议为标明部门范围指定列于
1
实体。
Pendant la période concernée, le Comité a aussi accrédité trois nouvelles organisations.
在本报告所述期间,委员会还认可3个新组织参加会议。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地最高法院)所认定
事实否定了来文提交人所提出
指称。
Les observateurs étrangers (internationaux) sont accrédités auprès de la Commission centrale.
外国(国际)观察员应取得中央委员会正式认可。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国团成员。
De plus, elle a accrédité 1 106 observateurs internationaux et 9 228 observateurs nationaux.
此外,委员会还核证了1 106名国际观察员和9 228名国内观察员。
L'Université de Guam est accréditée par la Western Association of Schools and Colleges.
关岛大学得到美国西部学校和学院协会认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每成员应任命代表
席委员会。
Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.
主要别
参与包括45个经认可
代表。
Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.
正式派任或指定观察员代表
姓名应提交秘书处。
L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.
爱沙尼亚有3位非常驻大使;其中位是妇女,被派驻以色列。
Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG.
在本报告所述期间,委员会还认可了8个新非政府
。
Aux termes de la loi ils peuvent être classés comme établissements autorisés ou accrédités.
根据该法,它们可分为特许和认可高等教育机构。
Les grands groupes étaient notamment représentés par 46 organisations accréditées.
主要群体参与包括来自46个经认可
代表。
En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.
此外,在土库曼斯坦,大约有20家外国新闻机构正式获准进行采访,它们正在开展工作。
Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.
肯尼亚和埃及公司已经获得认可,随时可以部署。
Il contient les demandes de 12 organisations non gouvernementales qui souhaiteraient être accréditées auprès du Comité.
它载有希望被认可参加委员会会议12个非政府
申请。
Pendant la période considérée, le Comité a accrédité 16 nouvelles organisations non gouvernementales.
在审查期间,委员会还认可了16个新非政府
。
L'organisation est accréditée auprès du Département de l'information.
老龄问题全球行动得到了联合国新闻部认可。
Il ne sera pas nécessaire d'avoir le statut de participant accrédité pour organiser ces manifestations.
主办这些活动并不需要经资格认证而取得任何特别资格。
Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006
执行理事会建议《议定书》缔约方会议第三届会议为标明部门范围指定列于表1
实体。
Pendant la période concernée, le Comité a aussi accrédité trois nouvelles organisations.
在本报告所述期间,委员会还认可3个新参加会议。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地最高法院)所认定
事实否定了来文提交
所提
指称。
Les observateurs étrangers (internationaux) sont accrédités auprès de la Commission centrale.
外国(国际)观察员应取得中央委员会正式认可。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国代表团成员。
De plus, elle a accrédité 1 106 observateurs internationaux et 9 228 observateurs nationaux.
此外,委员会还核证了1 106名国际观察员和9 228名国内观察员。
L'Université de Guam est accréditée par la Western Association of Schools and Colleges.
关岛大学得到美国西部学校和学院协会认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每成员应任命代表
席委员会。
Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.
主要别
参与包括45个经认可
代表。
Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.
正式派任或指定观察员代表
姓名应提交秘书处。
L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.
爱沙尼亚有3位非常驻大使;其中位是妇女,被派驻以色列。
Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG.
在本报告所述期间,委员会还认可了8个新非政府
。
Aux termes de la loi ils peuvent être classés comme établissements autorisés ou accrédités.
根据该法,它们可分为特许和认可高等教育机构。
Les grands groupes étaient notamment représentés par 46 organisations accréditées.
主要群体参与包括来自46个经认可
代表。
En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.
此外,在土库曼斯坦,大约有20家外国新闻机构正式获准进行采访,它们正在开展工作。
Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.
肯尼亚和埃及公司已经获得认可,随时可以部署。
Il contient les demandes de 12 organisations non gouvernementales qui souhaiteraient être accréditées auprès du Comité.
它载有希望被认可参加委员会会议12个非政府
申请。
Pendant la période considérée, le Comité a accrédité 16 nouvelles organisations non gouvernementales.
在审查期间,委员会还认可了16个新非政府
。
L'organisation est accréditée auprès du Département de l'information.
老龄问题全球行动得到了联合国新闻部认可。
Il ne sera pas nécessaire d'avoir le statut de participant accrédité pour organiser ces manifestations.
主办这些活动并不需要经资格认证而取得任何特别资格。
Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006
执行理事会建议《议定书》缔约方会议第三届会议为标明部门范围指定列于表1
实体。
Pendant la période concernée, le Comité a aussi accrédité trois nouvelles organisations.
在本报告所述期间,委员会还认可3个新参加会议。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地最高法院)所认定
事实否定了来文提交
所提
指称。
Les observateurs étrangers (internationaux) sont accrédités auprès de la Commission centrale.
外国(国际)观察员应取得中央委员会正式认可。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国代表团成员。
De plus, elle a accrédité 1 106 observateurs internationaux et 9 228 observateurs nationaux.
此外,委员会还核证了1 106名国际观察员和9 228名国内观察员。
L'Université de Guam est accréditée par la Western Association of Schools and Colleges.
关岛大学得到美国西部学校和学院协会认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一成员应任命代表一人出席员会。
Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.
主要组别参与包括45个经认可
组织
代表。
Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.
正式派任或指定观察员代表
姓名应提交秘书处。
L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.
爱沙尼亚有3位大使;其中一位是妇女,被派
以色列。
Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG.
在本报告所述期间,员会还认可了8个新
政府组织。
Aux termes de la loi ils peuvent être classés comme établissements autorisés ou accrédités.
根据该法,它们可分为特许和认可高等教育机构。
Les grands groupes étaient notamment représentés par 46 organisations accréditées.
主要群体参与包括来自46个经认可
组织
代表。
En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.
此外,在土库曼斯坦,大约有20家外国新闻机构正式获准进行采访,它们正在开展工作。
Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.
肯尼亚和埃及公司已经获得认可,随时可以部署。
Il contient les demandes de 12 organisations non gouvernementales qui souhaiteraient être accréditées auprès du Comité.
它载有希望被认可参加员会会议
12个
政府组织
申请。
Pendant la période considérée, le Comité a accrédité 16 nouvelles organisations non gouvernementales.
在审查期间,员会还认可了16个新
政府组织。
L'organisation est accréditée auprès du Département de l'information.
老龄问题全球行动得到了联合国新闻部认可。
Il ne sera pas nécessaire d'avoir le statut de participant accrédité pour organiser ces manifestations.
主办这些活动并不需要经资格认证而取得任何特别资格。
Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006
执行理事会建议《议定书》缔约方会议第三届会议为标明部门范围指定列于表1
实体。
Pendant la période concernée, le Comité a aussi accrédité trois nouvelles organisations.
在本报告所述期间,员会还认可3个新组织参加会议。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地最高法院)所认定
事实否定了来文提交人所提出
指称。
Les observateurs étrangers (internationaux) sont accrédités auprès de la Commission centrale.
外国(国际)观察员应取得中央员会
正式认可。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派联合国
代表团成员。
De plus, elle a accrédité 1 106 observateurs internationaux et 9 228 observateurs nationaux.
此外,员会还核证了1 106名国际观察员和9 228名国内观察员。
L'Université de Guam est accréditée par la Western Association of Schools and Colleges.
关岛大学得到美国西部学校和学院协会认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
一成员应任命代表一人出席委员会。
Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.
主要组别参与包括45个经认可
组织
代表。
Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.
正式派任或观察员代表
姓名应提交秘书处。
L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.
爱沙尼亚有3位非常驻大使;其中一位是妇女,被派驻以色列。
Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG.
在本报告所述期间,委员会还认可了8个新非政府组织。
Aux termes de la loi ils peuvent être classés comme établissements autorisés ou accrédités.
根据该法,它们可分为特许和认可高等教育机构。
Les grands groupes étaient notamment représentés par 46 organisations accréditées.
主要群体参与包括来自46个经认可
组织
代表。
En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.
此外,在土曼斯坦,大约有20家外国新闻机构正式获准进行采访,它们正在开展工作。
Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.
肯尼亚和埃及公司已经获得认可,随时可以部署。
Il contient les demandes de 12 organisations non gouvernementales qui souhaiteraient être accréditées auprès du Comité.
它载有希望被认可参加委员会会议12个非政府组织
申请。
Pendant la période considérée, le Comité a accrédité 16 nouvelles organisations non gouvernementales.
在审查期间,委员会还认可了16个新非政府组织。
L'organisation est accréditée auprès du Département de l'information.
老龄问题全球行动得到了联合国新闻部认可。
Il ne sera pas nécessaire d'avoir le statut de participant accrédité pour organiser ces manifestations.
主办这些活动并不需要经资格认证而取得任何特别资格。
Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006
执行理事会建议《议书》缔约方会议第三届会议为标明
部门范围
列于表1
实体。
Pendant la période concernée, le Comité a aussi accrédité trois nouvelles organisations.
在本报告所述期间,委员会还认可3个新组织参加会议。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地最高法院)所认
事实否
了来文提交人所提出
称。
Les observateurs étrangers (internationaux) sont accrédités auprès de la Commission centrale.
外国(国际)观察员应取得中央委员会正式认可。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国代表团成员。
De plus, elle a accrédité 1 106 observateurs internationaux et 9 228 observateurs nationaux.
此外,委员会还核证了1 106名国际观察员和9 228名国内观察员。
L'Université de Guam est accréditée par la Western Association of Schools and Colleges.
关岛大学得到美国西部学校和学院协会认可。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一成员应任命代一人出席
员会。
Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.
主要组别参与包括45个经认可
组织
代
。
Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.
正式任或指定
观察员代
姓名应提交秘书处。
L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.
爱沙尼亚有3位非常驻大使;其中一位是妇女,被驻以色列。
Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG.
在本报告所述期间,员会还认可了8个新
非政府组织。
Aux termes de la loi ils peuvent être classés comme établissements autorisés ou accrédités.
根据该法,它们可分为特许和认可高等教育机构。
Les grands groupes étaient notamment représentés par 46 organisations accréditées.
主要群体参与包括来自46个经认可
组织
代
。
En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.
,在土库曼斯坦,大约有20家
国新闻机构正式获准进行采访,它们正在开展工作。
Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.
肯尼亚和埃及公司已经获得认可,随时可以部署。
Il contient les demandes de 12 organisations non gouvernementales qui souhaiteraient être accréditées auprès du Comité.
它载有希望被认可参加员会会议
12个非政府组织
申请。
Pendant la période considérée, le Comité a accrédité 16 nouvelles organisations non gouvernementales.
在审查期间,员会还认可了16个新
非政府组织。
L'organisation est accréditée auprès du Département de l'information.
老龄问题全球行动得到了联合国新闻部认可。
Il ne sera pas nécessaire d'avoir le statut de participant accrédité pour organiser ces manifestations.
主办这些活动并不需要经资格认证而取得任何特别资格。
Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006
执行理事会建议《议定书》缔约方会议第三届会议为标明部门范围指定列于
1
实体。
Pendant la période concernée, le Comité a aussi accrédité trois nouvelles organisations.
在本报告所述期间,员会还认可3个新组织参加会议。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地最高法院)所认定
事实否定了来文提交人所提出
指称。
Les observateurs étrangers (internationaux) sont accrédités auprès de la Commission centrale.
国(国际)观察员应取得中央
员会
正式认可。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式驻联合国
代
团成员。
De plus, elle a accrédité 1 106 observateurs internationaux et 9 228 observateurs nationaux.
,
员会还核证了1 106名国际观察员和9 228名国内观察员。
L'Université de Guam est accréditée par la Western Association of Schools and Colleges.
关岛大学得到美国西部学校和学院协会认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
成员应任命代表
人出席委员会。
Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.
主要组别参与包括45个经认可
组织
代表。
Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.
正式派任观察员代表
姓名应提交秘书处。
L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.
爱沙尼亚有3位非常驻大使;其中位是妇女,被派驻以色列。
Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG.
在本报告所述期间,委员会还认可了8个新非政府组织。
Aux termes de la loi ils peuvent être classés comme établissements autorisés ou accrédités.
根据该法,它们可分为特许和认可高等教育机构。
Les grands groupes étaient notamment représentés par 46 organisations accréditées.
主要群体参与包括来自46个经认可
组织
代表。
En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.
此外,在土曼斯坦,大约有20家外国新闻机构正式获准进行采访,它们正在开展工作。
Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.
肯尼亚和埃及公司已经获得认可,随时可以部署。
Il contient les demandes de 12 organisations non gouvernementales qui souhaiteraient être accréditées auprès du Comité.
它载有希望被认可参加委员会会议12个非政府组织
申请。
Pendant la période considérée, le Comité a accrédité 16 nouvelles organisations non gouvernementales.
在审查期间,委员会还认可了16个新非政府组织。
L'organisation est accréditée auprès du Département de l'information.
老龄问题全球行动得到了联合国新闻部认可。
Il ne sera pas nécessaire d'avoir le statut de participant accrédité pour organiser ces manifestations.
主办这些活动并不需要经资格认证而取得任何特别资格。
Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006
执行理事会建议《议书》缔约方会议第三届会议为标明
部门范围
列于表1
实体。
Pendant la période concernée, le Comité a aussi accrédité trois nouvelles organisations.
在本报告所述期间,委员会还认可3个新组织参加会议。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地最高法院)所认
事实否
了来文提交人所提出
称。
Les observateurs étrangers (internationaux) sont accrédités auprès de la Commission centrale.
外国(国际)观察员应取得中央委员会正式认可。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国代表团成员。
De plus, elle a accrédité 1 106 observateurs internationaux et 9 228 observateurs nationaux.
此外,委员会还核证了1 106名国际观察员和9 228名国内观察员。
L'Université de Guam est accréditée par la Western Association of Schools and Colleges.
关岛大学得到美国西部学校和学院协会认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一成员应任命代表一人出席委员会。
Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.
主要组别参与包括45个经认可
组织
代表。
Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.
正式派任或指定观察员代表
姓名应提交秘书处。
L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.
爱沙尼亚有3位非常驻大使;其中一位是妇女,被派驻以色列。
Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG.
在本报告所述期间,委员会还认可了8个新非政府组织。
Aux termes de la loi ils peuvent être classés comme établissements autorisés ou accrédités.
根据该法,可分为特许和认可高等教育机构。
Les grands groupes étaient notamment représentés par 46 organisations accréditées.
主要群体参与包括来自46个经认可
组织
代表。
En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.
此外,在土库曼斯坦,大约有20家外国新闻机构正式获准进行采访,正在开展工作。
Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.
肯尼亚和埃及公司已经获得认可,随时可以部署。
Il contient les demandes de 12 organisations non gouvernementales qui souhaiteraient être accréditées auprès du Comité.
载有希望被认可参加委员会会议
12个非政府组织
申请。
Pendant la période considérée, le Comité a accrédité 16 nouvelles organisations non gouvernementales.
在审查期间,委员会还认可了16个新非政府组织。
L'organisation est accréditée auprès du Département de l'information.
老龄问题全球行动得到了联合国新闻部认可。
Il ne sera pas nécessaire d'avoir le statut de participant accrédité pour organiser ces manifestations.
主办这些活动并不需要经资格认证而取得任何特别资格。
Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006
执行理事会建议《议定书》缔约方会议第三届会议为标明部门范围指定列于表1
实体。
Pendant la période concernée, le Comité a aussi accrédité trois nouvelles organisations.
在本报告所述期间,委员会还认可3个新组织参加会议。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地最高法院)所认定
事实否定了来文提交人所提出
指称。
Les observateurs étrangers (internationaux) sont accrédités auprès de la Commission centrale.
外国(国际)观察员应取得中央委员会正式认可。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国代表团成员。
De plus, elle a accrédité 1 106 observateurs internationaux et 9 228 observateurs nationaux.
此外,委员会还核证了1 106名国际观察员和9 228名国内观察员。
L'Université de Guam est accréditée par la Western Association of Schools and Colleges.
关岛大学得到美国西部学校和学院协会认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每一成员应任命代表一人出席委员会。
Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.
主要组别参与包括45个经认可
组织
代表。
Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.
正式派任或指定观察员代表
姓名应提交秘书处。
L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.
爱沙尼亚有3位非常驻大使;其中一位是妇女,被派驻以色列。
Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG.
在本报告所述期间,委员会还认可了8个新非政府组织。
Aux termes de la loi ils peuvent être classés comme établissements autorisés ou accrédités.
根据该法,它们可分为特许和认可高等构。
Les grands groupes étaient notamment représentés par 46 organisations accréditées.
主要群体参与包括来自46个经认可
组织
代表。
En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.
此外,在土库曼斯坦,大约有20家外国新闻构正式获准进行采访,它们正在开展工作。
Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.
肯尼亚和埃及公司已经获得认可,随时可以部署。
Il contient les demandes de 12 organisations non gouvernementales qui souhaiteraient être accréditées auprès du Comité.
它载有希望被认可参加委员会会议12个非政府组织
申请。
Pendant la période considérée, le Comité a accrédité 16 nouvelles organisations non gouvernementales.
在审查期间,委员会还认可了16个新非政府组织。
L'organisation est accréditée auprès du Département de l'information.
老龄问题全球行动得到了联合国新闻部认可。
Il ne sera pas nécessaire d'avoir le statut de participant accrédité pour organiser ces manifestations.
主办这些活动并不需要经资格认证而取得任何特别资格。
Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006
执行理事会建议《议定书》缔约方会议第三届会议为标明部门范围指定列于表1
实体。
Pendant la période concernée, le Comité a aussi accrédité trois nouvelles organisations.
在本报告所述期间,委员会还认可3个新组织参加会议。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地最高法院)所认定
事实否定了来文提交人所提出
指称。
Les observateurs étrangers (internationaux) sont accrédités auprès de la Commission centrale.
外国(国际)观察员应取得中央委员会正式认可。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国代表团成员。
De plus, elle a accrédité 1 106 observateurs internationaux et 9 228 observateurs nationaux.
此外,委员会还核证了1 106名国际观察员和9 228名国内观察员。
L'Université de Guam est accréditée par la Western Association of Schools and Colleges.
关岛大学得到美国西部学校和学院协会认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。