法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 谬, 诞, 唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;唐事, 唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde谬的,唐的,诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地出世界的

Sa démission est une absurdité.

他的辞职蠢事

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的唐之处。

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全胡说八道。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于出现了某些显然的现象

C'est le comble de l'absurdité.

透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的谬。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

联合国官僚机构的又一个谬之处。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些唐之说源出何处?

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非刺客的初衷,而完全阴差阳错所致,谬绝伦的结果。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的怎样一种唐局面?

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提出的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来切实的。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全胡说八道将领土的完整与地理上的接混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提出最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣不已矛盾至极。

Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.

Ar-Ram的例子充分表明了耶路撒冷隔离墙的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 谬, 诞, 唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是谬透顶。

2. 事, 话;唐事, 唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,;absurde谬的,唐的,诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地世界的

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的唐之处。

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于某些显然

C'est le comble de l'absurdité.

真是透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能解报告内容的谬。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个谬之处。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些唐之说源何处?

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是谬绝伦的结果。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实和平,我们正在经历的是怎样一种唐局面?

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来是切实的。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣不已矛盾至极。

Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.

Ar-Ram的例子充分表明耶路撒冷隔离墙的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. , 诞, 唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是透顶。

2. 蠢事, 蠢话;唐事, 唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地出世界

Sa démission est une absurdité.

辞职是件蠢事

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显唐之处。

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然话,一个极好制度很可能到头来教授错误东西!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中缺陷如此严重,出现了某些显然现象

C'est le comble de l'absurdité.

真是透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构又一个之处。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些唐之说源出何处?

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客初衷,而完全是阴差阳错所致,是绝伦结果。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历是怎样一种唐局面?

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提出如果不坚持方法更新程序,就有“教授错误东西危险”警告看来是切实

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,这种做法之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍攻击提出最强烈谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我转世感兴趣不已矛盾极。

Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.

Ar-Ram例子充分表明了耶路撒冷隔离墙

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités八道

近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地出世界的荒谬

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的荒唐之处。

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可到头来教授错误的东西!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是八道。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于出现了某些显然荒谬的现象

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开了解报告内容的荒谬。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之源出何处?

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何够实现和平,我们正在经历的是怎样一种荒唐局面?

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提出的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来是切实的。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提出最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.

Ar-Ram的例子充分表明了耶路撒冷隔离墙的荒唐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. , 诞, 唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .透顶。

2. 蠢事, 蠢话;唐事, 唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde的,唐的,诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把个理论看作

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地出世界的

Sa démission est une absurdité.

他的辞职蠢事

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

份报告仍然存在一明显的唐之处。

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

里我必须明确申明:完全胡说八道。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

一制度中的缺陷如此严重,以至于出现了某显然的现象

C'est le comble de l'absurdité.

透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

联合国官僚机构的又一个之处。

Que sont toutes ces absurdités?

所有唐之说源出何处?

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非刺客的初衷,而完全阴差阳错所致,绝伦的结果。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的怎样一种唐局面?

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提出的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来切实的。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,个概念完全一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全胡说八道将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,如此普遍和且具感染性,以至于种做法的之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对种无知而残忍的攻击提出最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣不已矛盾至极。

Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.

Ar-Ram的例子充分表明了耶路撒冷隔离墙的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢;荒唐事, 荒唐
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬,荒唐,荒诞;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚;ironie语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction驳,对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地出世界荒谬

Sa démission est une absurdité.

辞职是件蠢事

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显荒唐之处。

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然,一个极好制度很可能到头来教授错西!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中缺陷如此严重,以至于出现了某些显然荒谬现象

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容荒谬。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构又一个荒谬之处。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源出何处?

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦结果。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历是怎样一种荒唐局面?

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提出关于如果不坚持方法更新程序,就有“教授错西危险”警告看来是切实

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍攻击提出最强烈谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.

Ar-Ram例子充分表明了耶路撒冷隔离墙荒唐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢;荒唐事, 荒唐
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction驳,对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地出世界的荒谬

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的荒唐之处。

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的,一个极好的制度很可能到头来教的东西!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于出现了某些显然荒谬的现象

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的荒谬。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源出何处?

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳所致,是荒谬绝伦的结果。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的是怎样一种荒唐局面?

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提出的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教的东西的危险”的警告看来是切实的。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提出最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.

Ar-Ram的例子充分表明了耶路撒冷隔离墙的荒唐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地出世界的荒谬

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些显的荒唐之处。

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我确申:这完全是胡说八道。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于出现了某些显然荒谬的现象

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的荒谬。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源出何处?

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的是怎样一种荒唐局面?

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提出的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来是切实的。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提出最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.

Ar-Ram的例子充分表了耶路撒冷隔墙的荒唐

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬,荒唐,荒诞;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie话,语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction驳,对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地出世界荒谬

Sa démission est une absurdité.

辞职是件蠢事

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显荒唐之处。

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然话,一个极好制度很可能到头来教授错误东西!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中缺陷如此严重,以至于出现了某些显然荒谬现象

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空建议开始,才能了解报告内容荒谬。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构又一个荒谬之处。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源出何处?

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦结果。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历是怎样一种荒唐局面?

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提出关于如果不坚持方法更新程序,就有“教授错误东西危险”警告看来是切实

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍攻击提出最强烈谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.

Ar-Ram例子充分表明了耶路撒冷隔离墙荒唐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,