法语助手
  • 关闭

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一

词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir涉,介入;abandonner放弃;travailler活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,报酬方面法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根不存

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去一会儿。 他离开一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开, 在那他来

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们是在表决过程中缺席

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,们只要发出简单的通知可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不在这个世

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10、15、16、1928举行的调查听证会缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书学校课程设置缺乏土著的世观、视角历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,报酬方面法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
, ()离开:
s'absenter de son poste 离开岗位
s'absenter de chez soi 不
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,报酬方面法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去一会儿。 他离开一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开, 在那他来

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们是在表决过程中缺席

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,们只要发出简单的通知可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,