法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


fritillaire, fritons, frittage, fritte, fritté, fritter, friture, fritureet, fritz, fritzschéite,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不地主制 [指地主不住农村, 由管家代为催租收租]

2. ,
absentéisme scolaire 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的率被认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正调查人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

本报告所述期间,利国警察内部的问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

仍然是最见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是和随后解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子拘禁,是因为逃、流浪、或是无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


from(e)ton, fromage, fromage blanc, fromage de tête, fromageon, fromager, fromagerie, fromegi, froment, fromentacé,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不地主制 [指地主不住, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因缺勤和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

许多国家,疟疾职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给不再有保障;霍乱已爆发开来,人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,因为逃学、流浪、或无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

公务员制度的些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(基础教育阶段估计为40%)个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


froncer les sourcils, fronceur, froncis, frondaison, fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur, frondeuse,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 地主制 [指地主农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité安全,安宁;insatisfaction满意,满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也再有保障;霍乱已爆发开来,人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

公务员制度的些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(基础教育阶段估计为40%)也是严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气低,无故旷工和遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


frontogenèse, frontogénétique, frontolyse, frontolytique, fronton, Frontopsylla, froodite, Froriepia, frottage, frottant,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,

用户正在搜索


froufroutement, froufrouter, frounze, froussard, frousse, fruchtschiste, fructiculteur, fructiculture, fructidor, fructifère,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,

用户正在搜索


frugivore, fruit, fruit de forsythie, fruit de l'amome, fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée, fruiterie,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫;stress;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因缺勤和随后被解

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟工队伍病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,因为逃学、流浪、或无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule, frutescent, frutescente, fruticée,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention;échec,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟是职工病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部正在调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


fulminatoire, fulminer, fulminique, fülöppite, fulvène, Fulvicin, fulvite, fumable, fumade, fumage,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


fumaryl, fumasse, fumé, fume-cigare, fume-cigarette, fumée, fumées, fumer, fumerie, fumerolle,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


fumifuge, fumigateur, fumigatine, fumigation, fumigatoire, fumigène, fumiger, fumigérite, fumimètre, fumiste,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,