法语助手
  • 关闭
n. m
, 划

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

小组现应确6和9号点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施哪些方面妨碍了标

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

东段开始实际碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立碑和立碑后勘查工的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

是一个必地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标的重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

进程委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

小组Ragali两岸之间确30号点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

阶段,协助委员会的人员亲自检查地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始碑点出入地区的排雷工

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会《声明》中再次使双方有机会安置进程中与其合

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及标阶段的其他准备来说是必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面的工

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

小组可行的范围内确桩点,以便桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


manitou, maniveau, manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
定界, 划界

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

标界小组现应确定6和9号界点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望些措施在些方面妨碍了标界工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际立界

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定边界的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界和立查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

标界是一个必定在地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标定边界的重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

标界进程将由边界委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中测准备以及标界阶段的其他准备来说是必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


mannitol, manno, mannoheptose, mannomustine, mannopyran, mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
定界, 划界

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进明必须加快明显标示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

标界小组现应确定6和9号界点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

在东段开始实际立界碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定界的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

标界是个必定在地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标定界的重要初措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

标界进程界委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标界阶段,协助委员会的标界工作人员亲自检查界地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界碑点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对界标定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线的试点项目稳取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及标界阶段的其他准备来是必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这进程,并有意加快地面标示方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

标界小组在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola, manomètre, manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明必须加快明显示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

小组现应确定6和9号点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,定边的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立碑和立碑后勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

是一个必定在地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是定边的重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

进程将由边委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

小组将在Ragali两岸之间确定30号点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

段,协助委员会的工作人员将亲自检查边地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始碑点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显示蓝线的试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及段的其他准备来说是必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面示方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

小组将在可行的范围内确定桩点,以便桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de, Manresien, mansarde,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
定界, 划界

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一说明必须加快明蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

小组现应确定6和9号界点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了界工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际立界碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,定边界的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

界是一个必定在地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是定边界的重措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

界进程将由边界委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

界阶段,协助委员会的工作人员将亲自检查边界地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界碑点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边界定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

蓝线的试点项目稳取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与界有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及界阶段的其他准备来说是必的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


manualité, manubrium, manucure, manucurer, manuel, manuélin, manuellement, manufacturable, manufacturation, manufacture,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
, 划

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,员会通过了以下指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件步说明必须加快明显标示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

小组现应确定6和9号点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立碑和立碑后勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

个必定在地面行的实际程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标定的重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

程将由员会行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

小组将在Ragali两岸之间确定30号点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标阶段,协助员会的工作人员将亲自检查地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始碑点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对标定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线的试点项目稳步取得展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

员会在《声明》中再次使双方有机会在安置程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及标阶段的其他准备来说是必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这程,并有意加快地面标示方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

小组将在可行的范围内确定桩点,以便桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


marcescence, marcescent, marcescente, marcescible, marchage, marchand, marchandage, marchander, marchandeur, marchandisage,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
, 划

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进步说明必须加快明显标示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

小组现应确定6和9号点的位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定边的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立碑和立碑后勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

个必定在地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷标定边的重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

进程将由边委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

小组将在Ragali两岸之间确定30号点的位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标阶段,协助委员会的工作人员将亲自检查边地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始碑点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边标定工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在安置进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及标阶段的其他准备来说必要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这进程,并有意加快地面标示方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

小组将在可行的范围内确定桩点,以便桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


marialite, marianao, Marianne, maricite, Maricourt, marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
界, 划界

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明须加快明显标示蓝线的工作。

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

标界小组现应确6和9号界点的位

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

有相反的看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际立界碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标边界的准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作的合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

标界是一在地面进行的实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标边界的重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

标界进程将由边界委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确30号界点的位

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界碑点出入地区的排雷工作。

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

我对边界标工作已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线的试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标界有关的除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩进程中与其合作

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及标界阶段的其他准备来说是要的。

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面的工作。

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

标界小组将在可行的范围内确界桩点,以便界桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,
n. m
定界, 划界

C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。

Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

这些事件进一步说明必须加快明显标示蓝线

L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

标界小组现应确定6和9号界点位置。

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反看法,望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标界

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际立界碑。

Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

同时,标定边界准备已经开始。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查合同。

L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

标界是一个必定在地面进行实际进程。

Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

排雷是标定边界重要初步措施。

L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

标界进程将由边界委员会进行或负责。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点位置。

Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

在标界阶段,协助委员会标界人员将亲自检查边界地区。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界碑点出入地区排雷

Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

对边界标定已经遭到延迟当然很关切。

Le projet-pilote d'abornement a progressé.

明显标示蓝线试点项目稳步取得进展。

De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

埃厄特派团越来越以与标界有关除雷活动为重点。

Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合

Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

这些对于空中勘测准备以及标界阶段其他准备来说是必要

Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面

L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

标界小组将在可行范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 abornement 的法语例句

用户正在搜索


mariol, mariolle, mariologie, Marion, marionite, marionnette, marionnettiste, Mariotte, marioupolite, marisque,

相似单词


abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement,