法语助手
  • 关闭
n. f
陆军女子辅助部队[auxiliaire féminine de l'armée de terre的缩写]

Il a également été noté que la suppression de l'alinéa f) exigerait de modifier en conséquence les articles 27 t) et 38 s).

另据指出,删除(f)项将需要对27(t)38(s)相应的修改。

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

4款应载列列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.f.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,
n. f
陆军女子辅助部队[auxiliaire féminine de l'armée de terre缩写]

Il a également été noté que la suppression de l'alinéa f) exigerait de modifier en conséquence les articles 27 t) et 38 s).

另据指出,删除(f)将需要对第27(t)条和第38(s)条作相应

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列列定义:(a)“预防措施”(先前(r))、(b)“控制交付”(先前(l))、(c)“冻结或扣押”(先前(i))、(d)“没收”(先前(j))、(e)“移腐败行为所得资产(先前(t))和(f)“返还资金”(先前(u))。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.f.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,
n. f
陆军女子辅助部队[auxiliaire féminine de l'armée de terre缩写]

Il a également été noté que la suppression de l'alinéa f) exigerait de modifier en conséquence les articles 27 t) et 38 s).

另据指出,删除(f)项对第27(t)条和第38(s)条作相应修改。

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列列定义:(a)“预防措施”((r)项)、(b)“控制交付”((l)项)、(c)“冻结或扣押”((i)项)、(d)“没收”((j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产((t)项)和(f)“返还资金”((u)项)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.f.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,
n. f
陆军女子辅助部队[auxiliaire féminine de l'armée de terre的缩写]

Il a également été noté que la suppression de l'alinéa f) exigerait de modifier en conséquence les articles 27 t) et 38 s).

另据指出,删除(f)项将需要对27(t)38(s)作相应的修改。

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

4款应载列列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐败行为所产(先前的(t)项)(f)“返还金”(先前的(u)项)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.f.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,
n. f
陆军女子辅助部队[auxiliaire féminine de l'armée de terre的缩写]

Il a également été noté que la suppression de l'alinéa f) exigerait de modifier en conséquence les articles 27 t) et 38 s).

另据指出,删除(f)项将需要对第27(t)条和第38(s)条作相应的修改。

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列列定义:(a)“预”(先前的(r)项)、(b)“控制交付”(先前的(l)项)、(c)“扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.f.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,
n. f
陆军女子辅助部队[auxiliaire féminine de l'armée de terre的缩写]

Il a également été noté que la suppression de l'alinéa f) exigerait de modifier en conséquence les articles 27 t) et 38 s).

另据指出,删除(f)项将需要对第27(t)条和第38(s)条作相应的修改。

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.f.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,
n. f
陆军女子辅助[auxiliaire féminine de l'armée de terre的缩写]

Il a également été noté que la suppression de l'alinéa f) exigerait de modifier en conséquence les articles 27 t) et 38 s).

另据指出,删除(f)项将需要对第27(t)条和第38(s)条作相应的修改。

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.f.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,
n. f
陆军女子辅助部队[auxiliaire féminine de l'armée de terre的缩写]

Il a également été noté que la suppression de l'alinéa f) exigerait de modifier en conséquence les articles 27 t) et 38 s).

另据指出,删除(f)项将需要对第27(t)和第38(s)应的修改。

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移为所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.f.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,
n. f
陆军女子辅助部队[auxiliaire féminine de l'armée de terre缩写]

Il a également été noté que la suppression de l'alinéa f) exigerait de modifier en conséquence les articles 27 t) et 38 s).

另据指出,删除(f)将需要对第27(t)条和第38(s)条作相应修改。

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应定义:(a)“预防措施”(先前(r))、(b)“控制交付”(先前(l))、(c)“冻结或扣押”(先前(i))、(d)“收”(先前(j))、(e)“转移腐败行为所得资产(先前(t))和(f)“返还资金”(先前(u))。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.f.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,
n. f
陆军女子辅助部队[auxiliaire féminine de l'armée de terre缩写]

Il a également été noté que la suppression de l'alinéa f) exigerait de modifier en conséquence les articles 27 t) et 38 s).

另据指出,删除(f)项将需要对27(t)条和38(s)条作相应

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

4应载列列定义:(a)“预防措施”((r)项)、(b)“控制交付”((l)项)、(c)“冻结或扣押”((i)项)、(d)“没收”((j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产((t)项)和(f)“返还资金”((u)项)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.f.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,