法语助手
  • 关闭

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,他人仍被拘留,等待司法机关对案件作出中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长的特别代表和我的朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之司法改革,处理特别是实所造成的严重问题:监狱中90%上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳的经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解的敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(司法部长身份)、警方和监狱当局及监察员和工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的他争议问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先问题,即我们报告第44段所提到问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩案件就是一个非常典型例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长特别代表和我朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进有效警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成严重问题:监狱中90%以上犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界、国际货币基金组织和美洲开发代表们举了一次会议;当时海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说捏造指控而受到继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳事经过多月争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题最新报告中指出,必须鼓励进努力,加速处理尚未解决敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩案件,必须保障所有公民适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地政治形势看来是为更加紧迫关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔辩论;海地媒体主要关注其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先问题,即我们报告第44段所提到问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,他人仍被拘留,等待司法机关件作出裁决。 中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩件就是一个非常典型例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长特别代表和我朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造重问题:监狱中90%以上犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行代表们举行了一次会议;当时海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因由于他所说捏造指控而受到继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决敏感件,如前总理Yvon Neptune一,并确保所有公民正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

越来越不安全感以及拘留与拉瓦拉斯派有关知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳事经过多月争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决敏感件,例如前总理伊冯·内普丘恩件,必须保障所有公民适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国话,但海地政治形势看来是为更加紧迫关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔辩论;海地媒体主要关注他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩的件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长的特别代表和我的朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说的捏的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感件,如前总理Yvon Neptune一,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感件,例如前总理伊冯·内普丘恩的件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,他人仍被拘留,等待司法机关对案件作出裁包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩的案件就一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长的特别代表和我的朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之司法改革,处理特别事实所造成的严重问题:监狱90%上的犯人仍在等待审判或被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别前总理伊冯·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解的敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(司法部长身份)、警方和监狱当局及监察员和工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的他争议问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长的特别代表和我的朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内宣读,海地最高法院院长博法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理伊冯·内的事经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前总理伊冯·内丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内和前内政部长若塞莱尔姆·里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先问题,即我们报告第44段所提到问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

伊冯·内普丘恩案件就是一个非常典型例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘特别代表和我朋友海地外交部伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

辞职信伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院博尼法斯·亚历山大根据宪法继任规则,就任临时统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效警察改革,并辅之以司法改革,以处特别是以下事实所造成严重问题:监狱中90%以上犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行代表们举行了一次会议;当时海地外交部伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前伊冯·内普丘恩因对于他所说捏造指控而受到继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处未决敏感案件,如前Yvon Neptune一案,并确保所有公民正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关知名人物特别是前伊冯·内普蒂纳事经过多月争论之后,司法和公安部于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘在他关于海地问题最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处尚未解决敏感案件,例如前伊冯·内普丘恩案件,必须保障所有公民适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了伊凡·内普图恩、外交部、司法和公共安全部(以其司法部身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地政治形势看来是为更加紧迫关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前伊冯·内普蒂纳和前内政部若塞莱尔姆·普里韦尔辩论;海地媒体主要关注其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书的特别代表和我的朋友海地外交伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问间会见了总理伊凡·内普图恩、外交、司法和公共安全(以其司法身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长的特别代表和我的朋友海地伊冯·西梅翁先都曾提到需要这柱的共同撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

,特设小组在联合国总与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、长、司法和公共安全长(以其司法长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,