Une fée... pas comme les autres
添加到生词本
- 鸡犬之声相闻,老死不相往来 les chants de coqs et les aboiements de chiens chez les uns puissent être entendus chez les autres
- 老虎屁股摸不得lǎo hǔ pì gǔ mō bú dé
comme les fesses d'un tigre qui ne peuvent pas être touchées; Un homme qui
- 人云亦云rényún-yìyún
répéter mot à mot ce que disent les autres ;
se faire l'écho des paroles des autres ;
- 天仙下凡Une fée vient au monde. /Une beauté céleste est venue sur la Terre
- 随群suí qún
agir comme les autres
- 不甘落後ne pas se résigner à être distancé par les autres; ne pas vouloir rester en arrièr
- 不要惹人讨厌Ne vous faites pas détester par les autres
- 独具慧眼dú jù huì yǎn
avoir une vue pénétrante; pouvoir voir ce que les autres ne peuvent pas
Fr helper
- 风马牛不相及fēng mǎ niú bú xiàng jí
n'avoir pas de pertinence [lien] entre les uns et les autres
- 接踵而至arriver les uns après les autres en s'emboîtant le pas
- 落落寡交luò luò guǎ jiāo
rester tout seul; ne pas prendre contact avec les autres; solitaire; distant
- 旅进旅退lǚjìn-lǚtuì
avancer et reculer en imitant les autres ;
emboîter le pas aux autres ;
suivre le
- 同恶相济 méchants s'allient les uns avec les autres. | Les loups ne se mangent pas. (prov.)
- 丈八灯台,照远不照近 des autres, mais ne trouve pas les siens
- 美若天仙měi ruò tiān xiān
la beauté comme fée
- 天衣无缝sans couture comme une robe de fée
être parfait(sans défaut, sans faille)
C'est un ouvrage de fée.
- 上梁不正下梁歪 au-dessous seront de travers. | Si les supérieurs n'agissent pas comme il faut, les subordonnés les imiteront
- 爱惜羽毛àixī yǔmáo
choyer [chérir] ses plumes ;
〈fig.〉chérir sa réputation comme les oiseaux aiment leurs
- 行若无事ne pas réagir contre les mauvaises actions ou laisser le champ libre aux malfaiteurs
- 鸡犬不宁jī quǎn bú níng
Même les poules et les chiens n'ont pas de tranquillité; bouleversement complet
- 势不两立shì bú liǎng lì
ne pas pouvoir coexister; être comme l'eau et le feu.
Il est impossible que les
- 数不着shǔbuzháo
ne pas pouvoir compter parmi les meilleurs ;
ne pouvoir considérer comme le meilleur (la
- 随遇而安. prendre le monde comme vous le trouvez, prendre les choses comme elles sont, prendre ce qui vient (et être
- 兵败如山倒bīng bài rú shān dǎo
Une armée en déroute ressemble à une montagne qui s'écroule; L'armée s'
- 风采依然fēng cǎi yī rán
Une élégance comme avant.
用户正在搜索
dysvitaminose,
dyszoospermie,
dyti,
dytique,
Dytiscus,
dytisque,
dzhezkazganite,
e,
E.,
e.a.o.,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
eau de vie,
eau minérale,
eau-de-vie,
eau-forte,
eau-vannes,
eaux,
Eaux et Forêts,
eaux vannes,
eaux-vannes,
ébahi,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
ébardoir,
ébats,
ébattre,
ébaubi,
ébaubir,
ébauchage,
ébauche,
ébauché,
ébaucher,
ébaucheur,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,