法语助手
  • 关闭
a.
1. médicament topique 【医学】局部药

2. 〈旧语,旧义〉地方的, 地方性的

3. 贴切的, 切题的
argument topique 切题的论证

— n.m.
【医学】局部药
近义词:
adéquat,  congruent,  pertinent,  adapté,  caractéristique,  convenable,  particulier,  propre,  spécifique,  typique
thérapeutique治疗,疗法;psychanalytique精神分析的;pommade软膏,油膏,药膏;systémique系统性;analytique分析的,解析的;cutanée皮的,皮肤的;lotion洗剂;métaphore隐喻,暗喻;psychanalyse精神分析;clinique临床;structurale结构;

C'est là un cas topique dans lequel deux États différents se trouvaient chacun responsable des conséquences directes de leur propre comportement eu égard au seul et même incident.

这是两个不同国家对单一事件中其各自行为造成的直接后果负责任的典型案例。

J’ai donné ça aux miens. Je leur ai donné ça pour qu’ils se retrouvent dans la pratique. Mais s’y retrouve-t-il mieux que de la topique léguée par Freud aux siens ?

我给出我的这三个。为了在实践中重新找到,我才把它给了出来的。是它可以由弗洛伊德在他所传下来的三个拓比里头更好的发现吗?

Certaines données indiquent que le lindane utilisé en application topique comme produit pharmaceutique aurait des effets toxiques, mais cela a été en général attribué à un mauvais emploi de la substance.

尽管有一些证据说明:在林丹局部用作药物时有这通常与不当使用有关。

Il faut le dire : ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.

弗洛伊德在其拓比学中构思的东西,即第二拓比理论并不是没有暇弊。我这无疑是为了让他划时代的里程碑被人所理解。

Le Mozambique, dans le temps, avait présenté un cas topique où les anciens combattants ont généreusement reçu des moyens de réintégration, et nous pouvons constater que depuis lors, la paix règne au Mozambique.

莫桑比克是相关的一个事例,那里的前战斗人员被社会慷慨地接纳,我们能够看到从那时起,莫桑比克的和平占上风。

Les infractions figurant dans les conventions de l'ONU pour lutter contre le terrorisme remplissent cette condition et ont, dès la ratification de l'instrument topique par la Suisse, été considérées comme donnant lieu à extradition.

合国打击恐怖主义的各项公约中所列的违法行为满足这个条件,一旦瑞士批准相关文书,即视为可予引渡的行为。

Pour ce qui est des actes unilatéraux des États, tout en se félicitant de la proposition tendant à ce qu'une approche plus topique soit adoptée, la représentante du Royaume-Uni note que très peu d'États ont répondu au questionnaire de la CDI.

关于国家的单方面行为,她欢迎关于应该更有重点处理这个问题的建议,她注意到,各国对国际法委员会问题单提交的答复很少。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 topique 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


tophacé, tophacée, tophus, topiaire, topinambour, topique, topmodel, top-modèl, topniveau, topo,
a.
1. médicament topique 【医学】局部药

2. 〈旧语,旧义〉地方, 地方性

3. 贴切, 切题
argument topique 切题论证

— n.m.
【医学】局部药
近义词:
adéquat,  congruent,  pertinent,  adapté,  caractéristique,  convenable,  particulier,  propre,  spécifique,  typique
联想词
thérapeutique治疗,疗法;psychanalytique精神分;pommade软膏,油膏,药膏;systémique系统性;analytique,解;cutanée,皮肤;lotion洗剂;métaphore隐喻,暗喻;psychanalyse精神分;clinique临床;structurale结构;

C'est là un cas topique dans lequel deux États différents se trouvaient chacun responsable des conséquences directes de leur propre comportement eu égard au seul et même incident.

这是两个不同国家对单一事件中其各自行为造成直接后果负责任典型案例。

J’ai donné ça aux miens. Je leur ai donné ça pour qu’ils se retrouvent dans la pratique. Mais s’y retrouve-t-il mieux que de la topique léguée par Freud aux siens ?

我给出我这三个。为了实践中重新找到,我才把它给了出来。但是它可以由弗洛伊德他所传下来三个拓比里头更好发现吗?

Certaines données indiquent que le lindane utilisé en application topique comme produit pharmaceutique aurait des effets toxiques, mais cela a été en général attribué à un mauvais emploi de la substance.

尽管有一些证据说明:局部用作药物时有毒,但这通常与不当使用有关。

Il faut le dire : ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.

弗洛伊德其拓比学中构思东西,即第二拓比理论并不是没有暇弊。我想这无疑是为了让他划时代里程碑被人所理解。

Le Mozambique, dans le temps, avait présenté un cas topique où les anciens combattants ont généreusement reçu des moyens de réintégration, et nous pouvons constater que depuis lors, la paix règne au Mozambique.

莫桑比克是相关一个事例,那里前战斗人员被社会慷慨地接纳,我们能够看到从那时起,莫桑比克和平占上风。

Les infractions figurant dans les conventions de l'ONU pour lutter contre le terrorisme remplissent cette condition et ont, dès la ratification de l'instrument topique par la Suisse, été considérées comme donnant lieu à extradition.

联合国打击恐怖主义各项公约中所列违法行为满足这个条件,一旦瑞士批准相关文书,即视为可予引渡行为。

Pour ce qui est des actes unilatéraux des États, tout en se félicitant de la proposition tendant à ce qu'une approche plus topique soit adoptée, la représentante du Royaume-Uni note que très peu d'États ont répondu au questionnaire de la CDI.

关于国家单方面行为,她欢迎关于应该更有重点处理这个问题建议,但她注意到,各国对国际法委员会问题单提交答复很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 topique 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


tophacé, tophacée, tophus, topiaire, topinambour, topique, topmodel, top-modèl, topniveau, topo,
a.
1. médicament topique 【医学】局部药

2. 〈旧语,旧义〉,

3. 贴切, 切题
argument topique 切题

— n.m.
【医学】局部药
近义词:
adéquat,  congruent,  pertinent,  adapté,  caractéristique,  convenable,  particulier,  propre,  spécifique,  typique
联想词
thérapeutique治疗,疗法;psychanalytique精神分析;pommade软膏,油膏,药膏;systémique系统性;analytique分析,解析;cutanée,皮肤;lotion洗剂;métaphore隐喻,暗喻;psychanalyse精神分析;clinique临床;structurale结构;

C'est là un cas topique dans lequel deux États différents se trouvaient chacun responsable des conséquences directes de leur propre comportement eu égard au seul et même incident.

这是两个不同国家对单一事件中其各自行为造成直接后果负责任典型案例。

J’ai donné ça aux miens. Je leur ai donné ça pour qu’ils se retrouvent dans la pratique. Mais s’y retrouve-t-il mieux que de la topique léguée par Freud aux siens ?

我给出我这三个。为了在实践中重新找到,我才把它给了出来。但是它可以由弗洛伊德在他所传下来三个拓比里头更好发现吗?

Certaines données indiquent que le lindane utilisé en application topique comme produit pharmaceutique aurait des effets toxiques, mais cela a été en général attribué à un mauvais emploi de la substance.

尽管有一些证据说明:在林丹局部用作药物时有毒,但这通常与不当使用有关。

Il faut le dire : ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.

弗洛伊德在其拓比学中构思东西,即第二拓比不是没有暇弊。我想这无疑是为了让他划时代里程碑被人所解。

Le Mozambique, dans le temps, avait présenté un cas topique où les anciens combattants ont généreusement reçu des moyens de réintégration, et nous pouvons constater que depuis lors, la paix règne au Mozambique.

莫桑比克是相关一个事例,那里前战斗人员被社会慷慨接纳,我们能够看到从那时起,莫桑比克和平占上风。

Les infractions figurant dans les conventions de l'ONU pour lutter contre le terrorisme remplissent cette condition et ont, dès la ratification de l'instrument topique par la Suisse, été considérées comme donnant lieu à extradition.

联合国打击恐怖主义各项公约中所列违法行为满足这个条件,一旦瑞士批准相关文书,即视为可予引渡行为。

Pour ce qui est des actes unilatéraux des États, tout en se félicitant de la proposition tendant à ce qu'une approche plus topique soit adoptée, la représentante du Royaume-Uni note que très peu d'États ont répondu au questionnaire de la CDI.

关于国家面行为,她欢迎关于应该更有重点这个问题建议,但她注意到,各国对国际法委员会问题单提交答复很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 topique 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


tophacé, tophacée, tophus, topiaire, topinambour, topique, topmodel, top-modèl, topniveau, topo,
a.
1. médicament topique 【部药

2. 〈旧语,旧义〉地方的, 地方性的

3. 贴切的, 切题的
argument topique 切题的论证

— n.m.
部药
近义词:
adéquat,  congruent,  pertinent,  adapté,  caractéristique,  convenable,  particulier,  propre,  spécifique,  typique
thérapeutique治疗,疗法;psychanalytique精神分析的;pommade软膏,油膏,药膏;systémique系统性;analytique分析的,解析的;cutanée皮的,皮肤的;lotion洗剂;métaphore隐喻,暗喻;psychanalyse精神分析;clinique临床;structurale结构;

C'est là un cas topique dans lequel deux États différents se trouvaient chacun responsable des conséquences directes de leur propre comportement eu égard au seul et même incident.

是两个不同国家对单一事件中其各自行为造成的直接后果负责任的典型案例。

J’ai donné ça aux miens. Je leur ai donné ça pour qu’ils se retrouvent dans la pratique. Mais s’y retrouve-t-il mieux que de la topique léguée par Freud aux siens ?

我给出我的三个。为了在实践中重新找到,我才把它给了出来的。但是它可以由弗洛伊德在他所传下来的三个拓比里头更好的发现吗?

Certaines données indiquent que le lindane utilisé en application topique comme produit pharmaceutique aurait des effets toxiques, mais cela a été en général attribué à un mauvais emploi de la substance.

尽管有一些证据说明:在林丹部用作药物时有毒,但通常与不当使用有关。

Il faut le dire : ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.

弗洛伊德在其拓比中构思的东西,即第二拓比理论并不是没有暇弊。我疑是为了让他划时代的里程碑被人所理解。

Le Mozambique, dans le temps, avait présenté un cas topique où les anciens combattants ont généreusement reçu des moyens de réintégration, et nous pouvons constater que depuis lors, la paix règne au Mozambique.

莫桑比克是相关的一个事例,那里的前战斗人员被社会慷慨地接纳,我们能够看到从那时起,莫桑比克的和平占上风。

Les infractions figurant dans les conventions de l'ONU pour lutter contre le terrorisme remplissent cette condition et ont, dès la ratification de l'instrument topique par la Suisse, été considérées comme donnant lieu à extradition.

联合国打击恐怖主义的各项公约中所列的违法行为满足个条件,一旦瑞士批准相关文书,即视为可予引渡的行为。

Pour ce qui est des actes unilatéraux des États, tout en se félicitant de la proposition tendant à ce qu'une approche plus topique soit adoptée, la représentante du Royaume-Uni note que très peu d'États ont répondu au questionnaire de la CDI.

关于国家的单方面行为,她欢迎关于应该更有重点处理个问题的建议,但她注意到,各国对国际法委员会问题单提交的答复很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 topique 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


tophacé, tophacée, tophus, topiaire, topinambour, topique, topmodel, top-modèl, topniveau, topo,
a.
1. médicament topique 【医学】局部

2. 〈旧语,旧义〉地方的, 地方性的

3. 贴切的, 切题的
argument topique 切题的论

— n.m.
【医学】局部
近义词:
adéquat,  congruent,  pertinent,  adapté,  caractéristique,  convenable,  particulier,  propre,  spécifique,  typique
联想词
thérapeutique治疗,疗法;psychanalytique精神分析的;pommade;systémique系统性;analytique分析的,解析的;cutanée皮的,皮肤的;lotion洗剂;métaphore隐喻,暗喻;psychanalyse精神分析;clinique临床;structurale结构;

C'est là un cas topique dans lequel deux États différents se trouvaient chacun responsable des conséquences directes de leur propre comportement eu égard au seul et même incident.

这是两个不同国家对单一事件中其各自行为造成的直接后果负责任的典型案例。

J’ai donné ça aux miens. Je leur ai donné ça pour qu’ils se retrouvent dans la pratique. Mais s’y retrouve-t-il mieux que de la topique léguée par Freud aux siens ?

我给出我的这三个。为了在实践中重新找到,我才把它给了出来的。但是它可以由弗洛伊德在他所传下来的三个拓比里头更好的发现吗?

Certaines données indiquent que le lindane utilisé en application topique comme produit pharmaceutique aurait des effets toxiques, mais cela a été en général attribué à un mauvais emploi de la substance.

尽管有一些明:在林丹局部用作物时有毒,但这通常与不当使用有关。

Il faut le dire : ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.

弗洛伊德在其拓比学中构思的东西,即第二拓比理论并不是没有暇弊。我想这无疑是为了让他划时代的里程碑被人所理解。

Le Mozambique, dans le temps, avait présenté un cas topique où les anciens combattants ont généreusement reçu des moyens de réintégration, et nous pouvons constater que depuis lors, la paix règne au Mozambique.

莫桑比克是相关的一个事例,那里的前战斗人员被社会慷慨地接纳,我们能够看到从那时起,莫桑比克的和平占上风。

Les infractions figurant dans les conventions de l'ONU pour lutter contre le terrorisme remplissent cette condition et ont, dès la ratification de l'instrument topique par la Suisse, été considérées comme donnant lieu à extradition.

联合国打击恐怖主义的各项公约中所列的违法行为满足这个条件,一旦瑞士批准相关文书,即视为可予引渡的行为。

Pour ce qui est des actes unilatéraux des États, tout en se félicitant de la proposition tendant à ce qu'une approche plus topique soit adoptée, la représentante du Royaume-Uni note que très peu d'États ont répondu au questionnaire de la CDI.

关于国家的单方面行为,她欢迎关于应该更有重点处理这个问题的建议,但她注意到,各国对国际法委员会问题单提交的答复很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 topique 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


tophacé, tophacée, tophus, topiaire, topinambour, topique, topmodel, top-modèl, topniveau, topo,

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


tophacé, tophacée, tophus, topiaire, topinambour, topique, topmodel, top-modèl, topniveau, topo,
a.
1. médicament topique 【医】局部药

2. 〈旧语,旧义〉地方, 地方性

3. 贴切, 切
argument topique

— n.m.
【医】局部药
近义词:
adéquat,  congruent,  pertinent,  adapté,  caractéristique,  convenable,  particulier,  propre,  spécifique,  typique
联想词
thérapeutique治疗,疗法;psychanalytique精神分析;pommade软膏,油膏,药膏;systémique系统性;analytique分析,解析;cutanée,皮肤;lotion洗剂;métaphore隐喻,暗喻;psychanalyse精神分析;clinique临床;structurale结构;

C'est là un cas topique dans lequel deux États différents se trouvaient chacun responsable des conséquences directes de leur propre comportement eu égard au seul et même incident.

这是两个不同国家对单一事件其各自行为造成直接后果负责任典型案例。

J’ai donné ça aux miens. Je leur ai donné ça pour qu’ils se retrouvent dans la pratique. Mais s’y retrouve-t-il mieux que de la topique léguée par Freud aux siens ?

我给出我这三个。为了在实践重新找到,我才把它给了出来。但是它可以由弗洛伊德在他所传下来三个里头更好发现吗?

Certaines données indiquent que le lindane utilisé en application topique comme produit pharmaceutique aurait des effets toxiques, mais cela a été en général attribué à un mauvais emploi de la substance.

尽管有一些证据说明:在林丹局部用作药物时有毒,但这通常与不当使用有关。

Il faut le dire : ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.

弗洛伊德在其拓构思东西,即第二拓并不是没有暇弊。我想这无疑是为了让他划时代里程碑被人所理解。

Le Mozambique, dans le temps, avait présenté un cas topique où les anciens combattants ont généreusement reçu des moyens de réintégration, et nous pouvons constater que depuis lors, la paix règne au Mozambique.

莫桑克是相关一个事例,那里前战斗人员被社会慷慨地接纳,我们能够看到从那时起,莫桑和平占上风。

Les infractions figurant dans les conventions de l'ONU pour lutter contre le terrorisme remplissent cette condition et ont, dès la ratification de l'instrument topique par la Suisse, été considérées comme donnant lieu à extradition.

联合国打击恐怖主义各项公约所列违法行为满足这个条件,一旦瑞士批准相关文书,即视为可予引渡行为。

Pour ce qui est des actes unilatéraux des États, tout en se félicitant de la proposition tendant à ce qu'une approche plus topique soit adoptée, la représentante du Royaume-Uni note que très peu d'États ont répondu au questionnaire de la CDI.

关于国家单方面行为,她欢迎关于应该更有重点处理这个问建议,但她注意到,各国对国际法委员会问单提交答复很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 topique 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


tophacé, tophacée, tophus, topiaire, topinambour, topique, topmodel, top-modèl, topniveau, topo,
a.
1. médicament topique 【医学】局部

2. 〈旧语,旧义〉地方的, 地方性的

3. 贴切的, 切题的
argument topique 切题的论

— n.m.
【医学】局部
近义词:
adéquat,  congruent,  pertinent,  adapté,  caractéristique,  convenable,  particulier,  propre,  spécifique,  typique
联想词
thérapeutique治疗,疗法;psychanalytique精神分析的;pommade,油;systémique统性;analytique分析的,解析的;cutanée皮的,皮肤的;lotion洗剂;métaphore隐喻,暗喻;psychanalyse精神分析;clinique临床;structurale结构;

C'est là un cas topique dans lequel deux États différents se trouvaient chacun responsable des conséquences directes de leur propre comportement eu égard au seul et même incident.

这是两个不同国家对单事件中其各自行为造成的直接后果负责任的典型案例。

J’ai donné ça aux miens. Je leur ai donné ça pour qu’ils se retrouvent dans la pratique. Mais s’y retrouve-t-il mieux que de la topique léguée par Freud aux siens ?

我给出我的这三个。为了在实践中重新找到,我才把它给了出来的。但是它可以由弗洛伊德在他所传下来的三个拓比里头更好的发现吗?

Certaines données indiquent que le lindane utilisé en application topique comme produit pharmaceutique aurait des effets toxiques, mais cela a été en général attribué à un mauvais emploi de la substance.

尽管有据说明:在林丹局部用作物时有毒,但这通常与不当使用有关。

Il faut le dire : ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.

弗洛伊德在其拓比学中构思的东西,即第二拓比理论并不是没有暇弊。我想这无疑是为了让他划时代的里程碑被人所理解。

Le Mozambique, dans le temps, avait présenté un cas topique où les anciens combattants ont généreusement reçu des moyens de réintégration, et nous pouvons constater que depuis lors, la paix règne au Mozambique.

莫桑比克是相关的个事例,那里的前战斗人员被社会慷慨地接纳,我们能够看到从那时起,莫桑比克的和平占上风。

Les infractions figurant dans les conventions de l'ONU pour lutter contre le terrorisme remplissent cette condition et ont, dès la ratification de l'instrument topique par la Suisse, été considérées comme donnant lieu à extradition.

联合国打击恐怖主义的各项公约中所列的违法行为满足这个条件,旦瑞士批准相关文书,即视为可予引渡的行为。

Pour ce qui est des actes unilatéraux des États, tout en se félicitant de la proposition tendant à ce qu'une approche plus topique soit adoptée, la représentante du Royaume-Uni note que très peu d'États ont répondu au questionnaire de la CDI.

关于国家的单方面行为,她欢迎关于应该更有重点处理这个问题的建议,但她注意到,各国对国际法委员会问题单提交的答复很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 topique 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


tophacé, tophacée, tophus, topiaire, topinambour, topique, topmodel, top-modèl, topniveau, topo,
a.
1. médicament topique 【医学】部药

2. 〈旧语,旧义〉地方, 地方性

3. 贴切, 切题
argument topique 切题论证

— n.m.
【医学】部药
近义词:
adéquat,  congruent,  pertinent,  adapté,  caractéristique,  convenable,  particulier,  propre,  spécifique,  typique
联想词
thérapeutique治疗,疗法;psychanalytique精神;pommade软膏,油膏,药膏;systémique系统性;analytique,解;cutanée,皮肤;lotion洗剂;métaphore隐喻,暗喻;psychanalyse精神;clinique临床;structurale结构;

C'est là un cas topique dans lequel deux États différents se trouvaient chacun responsable des conséquences directes de leur propre comportement eu égard au seul et même incident.

这是两个不同国家对单一事件中其各自行为造成直接后果负责任典型案例。

J’ai donné ça aux miens. Je leur ai donné ça pour qu’ils se retrouvent dans la pratique. Mais s’y retrouve-t-il mieux que de la topique léguée par Freud aux siens ?

我给出我这三个。为了在实践中重新找到,我才把它给了出来。但是它可以由弗洛伊德在他所传下来三个拓比里头更好发现吗?

Certaines données indiquent que le lindane utilisé en application topique comme produit pharmaceutique aurait des effets toxiques, mais cela a été en général attribué à un mauvais emploi de la substance.

尽管有一些证据说明:在部用作药物时有毒,但这通常与不当使用有关。

Il faut le dire : ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.

弗洛伊德在其拓比学中构思东西,即第二拓比理论并不是没有暇弊。我想这无疑是为了让他划时代里程碑被人所理解。

Le Mozambique, dans le temps, avait présenté un cas topique où les anciens combattants ont généreusement reçu des moyens de réintégration, et nous pouvons constater que depuis lors, la paix règne au Mozambique.

莫桑比克是相关一个事例,那里前战斗人员被社会慷慨地接纳,我们能够看到从那时起,莫桑比克和平占上风。

Les infractions figurant dans les conventions de l'ONU pour lutter contre le terrorisme remplissent cette condition et ont, dès la ratification de l'instrument topique par la Suisse, été considérées comme donnant lieu à extradition.

联合国打击恐怖主义各项公约中所列违法行为满足这个条件,一旦瑞士批准相关文书,即视为可予引渡行为。

Pour ce qui est des actes unilatéraux des États, tout en se félicitant de la proposition tendant à ce qu'une approche plus topique soit adoptée, la représentante du Royaume-Uni note que très peu d'États ont répondu au questionnaire de la CDI.

关于国家单方面行为,她欢迎关于应该更有重点处理这个问题建议,但她注意到,各国对国际法委员会问题单提交答复很少。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 topique 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


tophacé, tophacée, tophus, topiaire, topinambour, topique, topmodel, top-modèl, topniveau, topo,
a.
1. médicament topique 【医学】局部药

2. 〈旧语,旧义〉地方, 地方性

3. 贴切, 切题
argument topique 切题论证

— n.m.
【医学】局部药
近义词:
adéquat,  congruent,  pertinent,  adapté,  caractéristique,  convenable,  particulier,  propre,  spécifique,  typique
联想词
thérapeutique治疗,疗法;psychanalytique精神分析;pommade软膏,油膏,药膏;systémique系统性;analytique分析,解析;cutanée;lotion洗剂;métaphore隐喻,暗喻;psychanalyse精神分析;clinique临床;structurale结构;

C'est là un cas topique dans lequel deux États différents se trouvaient chacun responsable des conséquences directes de leur propre comportement eu égard au seul et même incident.

这是两个不同国家对单一事件中其各自行为造成直接后果负责任典型案例。

J’ai donné ça aux miens. Je leur ai donné ça pour qu’ils se retrouvent dans la pratique. Mais s’y retrouve-t-il mieux que de la topique léguée par Freud aux siens ?

我给出我这三个。为了在实践中重新找到,我才把它给了出来。但是它可以由弗洛伊德在他所传下来三个拓比发现吗?

Certaines données indiquent que le lindane utilisé en application topique comme produit pharmaceutique aurait des effets toxiques, mais cela a été en général attribué à un mauvais emploi de la substance.

尽管有一些证据说明:在林丹局部用作药物时有毒,但这通常与不当使用有关。

Il faut le dire : ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.

弗洛伊德在其拓比学中构思东西,即第二拓比理论并不是没有暇弊。我想这无疑是为了让他划时代里程碑被人所理解。

Le Mozambique, dans le temps, avait présenté un cas topique où les anciens combattants ont généreusement reçu des moyens de réintégration, et nous pouvons constater que depuis lors, la paix règne au Mozambique.

莫桑比克是相关一个事例,那里前战斗人员被社会慷慨地接纳,我们能够看到从那时起,莫桑比克和平占上风。

Les infractions figurant dans les conventions de l'ONU pour lutter contre le terrorisme remplissent cette condition et ont, dès la ratification de l'instrument topique par la Suisse, été considérées comme donnant lieu à extradition.

联合国打击恐怖主义各项公约中所列违法行为满足这个条件,一旦瑞士批准相关文书,即视为可予引渡行为。

Pour ce qui est des actes unilatéraux des États, tout en se félicitant de la proposition tendant à ce qu'une approche plus topique soit adoptée, la représentante du Royaume-Uni note que très peu d'États ont répondu au questionnaire de la CDI.

关于国家单方面行为,她欢迎关于应该重点处理这个问题建议,但她注意到,各国对国际法委员会问题单提交答复很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 topique 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


tophacé, tophacée, tophus, topiaire, topinambour, topique, topmodel, top-modèl, topniveau, topo,