法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 主权区域
2. 〔法〕领土权;领土性;领土资格
territorialité et personnalité du droit权利的领土性和法人性
territorialité d'une loi一部法律的领土资格

Il a également été question de la territorialité de la procédure d'insolvabilité.

会上触及的另一个问题是破产的属地性问题。

Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.

知识产权公约采用的是区域原则

On a estimé, presque sans exception, que le principe de territorialité devait prévaloir.

与会者几乎全都认为属地原则应当具有优先。

Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.

护知识产权的国际公约通常采用属地原则。

De plus, l'État d'accueil doit avoir la primauté de compétence, conformément au principe de la territorialité.

此外,根据属地原则,东道国应优先行使管辖权

Le Yémen a indiqué que l'article 3 de son Code pénal posait le principe de la territorialité.

门指出,门《刑法》第3条采用属地原则。

Les stratégies défensive et offensive réaffirment que la territorialité doit être le principe de relations économiques internationales ordonnées.

防御性和攻击性战略重新强调以领土为重,作为国际经的安排原则。

Ce principe de compétence peut être envisagé comme une application particulière de la territorialité objective ou de la théorie des effets.

这一管辖权原则可被视为客观属地原则或效果主义的具体适用。

Il a été souligné que le champ d'application de la disposition ne cadrait pas avec la règle de territorialité exprimée dans la Loi type.

据指出,该条文的范围与《示范法》中表达的属地规则一致。

Cette politique se concentre sur six domaines : les sexospécificités, le cycle de vie, l'intégration et l'insertion, la famille, l'approche multisectorielle et, enfin, la territorialité.

我国国家青年政策将焦点放在六个领域:两性问题、生命周期、全面性和包容性、家庭、多部门做法和属地原则

Cette approche peut conduire à l'application de lois multiples mais elle est cohérente avec le principe fondamental de la territorialité des droits de propriété intellectuelle.

这种办法可能会导致适用多项法律,但与知识产权的基本属地原则相一致。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条扩大管辖权使之超出属地原则的潜在影响表示切。

Ce fondement, certes intimement lié au principe de la territorialité objective, n'exige pas pour autant qu'un élément du comportement se manifeste sur le territoire de l'État régulateur.

这一依据尽管密切到客观属地原则,但要求行为的因素之一发生在管制国的领土上。

Celle-ci pourrait répondre à de nombreux besoins qui apparaissent à mesure que la mondialisation affaiblit le principe de territorialité sur lequel reposent les codes traditionnels des impôts.

全球化已逐步破坏传统税务法规所根据的属地原则,这个组织将可以处理因而出现的许多问题。

Certaines délégations se sont là encore inquiétées des effets potentiels de l'article révisé sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团再次表示切说,修订后的第19条之二可能会扩大管辖权使之超出属地原则。

La nécessité de prévoir la compétence extraterritoriale d'un État autre que l'État hôte sur le fondement de la territorialité objective est par conséquent d'une portée très limitée.

因此,根据客观领土权而规定东道国以外的其他国家有治外法权的需要很有限。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels du paragraphe 2 de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条第2款扩大管辖权使之超出属地原则的潜在影响表示切。

Il semblerait utile d'identifier les règles générales du droit pénal international qui seraient applicables au crime transnational organisé, notamment les principes concernant la nationalité, la territorialité et l'universalité.

另外,看来有益的是,在国际刑法中确定一些适用于有组织跨国犯罪的传统性一般原则,包括国籍、领土和普遍性原则。

Dans la perspective d'un financement commercial, toutefois, le principe du choix fondé sur la territorialité est incompatible avec l'utilisation des droits de propriété intellectuelle comme garantie d'opérations financières internationales.

,从商业融资角度看,以领土划分的法律选择办法利于将知识产权作为国际融资的担品。

Nous rappelons, toutefois, que l'application du droit pénal portugais est régie par le principe de la territorialité, complété par les principes de sauvegarde des intérêts nationaux et de la nationalité.

然而,我们还记得,适用《葡萄牙刑法》是由属地性原则所决定的,并由捍卫国家利益原则和国籍原则所补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 territorialité 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


territoire, territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé,
n.f.
1. 主权区域
2. 〔法〕领土权;领土性;领土资格
territorialité et personnalité du droit权利的领土性和法人性
territorialité d'une loi一部法律的领土资格

Il a également été question de la territorialité de la procédure d'insolvabilité.

会上触及的另一个问题是破产的属地性问题。

Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.

知识产权公约采用的是区域原则

On a estimé, presque sans exception, que le principe de territorialité devait prévaloir.

与会者几乎全都认为属地原则应当具有

Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.

不过,保护知识产权的国际公约通常采用属地原则。

De plus, l'État d'accueil doit avoir la primauté de compétence, conformément au principe de la territorialité.

此外,根据属地原则,东道国应使管辖权

Le Yémen a indiqué que l'article 3 de son Code pénal posait le principe de la territorialité.

指出,法》第3条采用属地原则。

Les stratégies défensive et offensive réaffirment que la territorialité doit être le principe de relations économiques internationales ordonnées.

防御性和攻击性战略重新强调以领土为重,作为国际经济关系的安排原则。

Ce principe de compétence peut être envisagé comme une application particulière de la territorialité objective ou de la théorie des effets.

这一管辖权原则可被视为客观属地原则或效果主义的具体适用。

Il a été souligné que le champ d'application de la disposition ne cadrait pas avec la règle de territorialité exprimée dans la Loi type.

据指出,该条文的范围与《示范法》中表达的属地规则不一致。

Cette politique se concentre sur six domaines : les sexospécificités, le cycle de vie, l'intégration et l'insertion, la famille, l'approche multisectorielle et, enfin, la territorialité.

我国国家青年政策将焦点放在六个领域:两性问题、生命周期、全面性和包容性、家庭、多部做法和属地原则

Cette approche peut conduire à l'application de lois multiples mais elle est cohérente avec le principe fondamental de la territorialité des droits de propriété intellectuelle.

这种办法可能会导致适用多项法律,但与知识产权的基本属地原则相一致。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条扩大管辖权使之超出属地原则的潜在影响表示关切。

Ce fondement, certes intimement lié au principe de la territorialité objective, n'exige pas pour autant qu'un élément du comportement se manifeste sur le territoire de l'État régulateur.

这一依据尽管密切关系到客观属地原则,但不要求为的因素之一发生在管制国的领土上。

Celle-ci pourrait répondre à de nombreux besoins qui apparaissent à mesure que la mondialisation affaiblit le principe de territorialité sur lequel reposent les codes traditionnels des impôts.

全球化已逐步破坏传统税务法规所根据的属地原则,这个组织将可以处理因而出现的许多问题。

Certaines délégations se sont là encore inquiétées des effets potentiels de l'article révisé sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团再次表示关切说,修订后的第19条之二可能会扩大管辖权使之超出属地原则。

La nécessité de prévoir la compétence extraterritoriale d'un État autre que l'État hôte sur le fondement de la territorialité objective est par conséquent d'une portée très limitée.

因此,根据客观领土权而规定东道国以外的其他国家有治外法权的需要很有限。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels du paragraphe 2 de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条第2款扩大管辖权使之超出属地原则的潜在影响表示关切。

Il semblerait utile d'identifier les règles générales du droit pénal international qui seraient applicables au crime transnational organisé, notamment les principes concernant la nationalité, la territorialité et l'universalité.

另外,看来有益的是,在国际法中确定一些适用于有组织跨国犯罪的传统性一般原则,包括国籍、领土和普遍性原则。

Dans la perspective d'un financement commercial, toutefois, le principe du choix fondé sur la territorialité est incompatible avec l'utilisation des droits de propriété intellectuelle comme garantie d'opérations financières internationales.

不过,从商业融资角度看,以领土划分的法律选择办法不利于将知识产权作为国际融资的担保品。

Nous rappelons, toutefois, que l'application du droit pénal portugais est régie par le principe de la territorialité, complété par les principes de sauvegarde des intérêts nationaux et de la nationalité.

然而,我们还记得,适用《葡萄牙法》是由属地性原则所决定的,并由捍卫国家利益原则和国籍原则所补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 territorialité 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


territoire, territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé,
n.f.
1. 主权区域
2. 〔法〕领土权;领土性;领土资格
territorialité et personnalité du droit权利的领土性和法人性
territorialité d'une loi部法律的领土资格

Il a également été question de la territorialité de la procédure d'insolvabilité.

会上触及的另个问题是破产的属地性问题。

Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.

知识产权公约采用的是区域原则

On a estimé, presque sans exception, que le principe de territorialité devait prévaloir.

与会者几乎全都认为属地原则应当具有优先。

Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.

不过,保护知识产权的国际公约通常采用属地原则。

De plus, l'État d'accueil doit avoir la primauté de compétence, conformément au principe de la territorialité.

此外,根据属地原则,东道国应优先行使管辖权

Le Yémen a indiqué que l'article 3 de son Code pénal posait le principe de la territorialité.

门指出,门《刑法》第3条采用属地原则。

Les stratégies défensive et offensive réaffirment que la territorialité doit être le principe de relations économiques internationales ordonnées.

防御性和攻击性战略重新强调以领土为重,作为国际经济关系的安排原则。

Ce principe de compétence peut être envisagé comme une application particulière de la territorialité objective ou de la théorie des effets.

管辖权原则可被视为客观属地原则或效果主义的具体适用。

Il a été souligné que le champ d'application de la disposition ne cadrait pas avec la règle de territorialité exprimée dans la Loi type.

据指出,该条文的范围与《示范法》中表达的属地规则不

Cette politique se concentre sur six domaines : les sexospécificités, le cycle de vie, l'intégration et l'insertion, la famille, l'approche multisectorielle et, enfin, la territorialité.

国国家青年政策将焦点放在六个领域:两性问题、生命周期、全面性和包容性、家庭、多部门做法和属地原则

Cette approche peut conduire à l'application de lois multiples mais elle est cohérente avec le principe fondamental de la territorialité des droits de propriété intellectuelle.

这种办法可能会导适用多项法律,但与知识产权的基本属地原则相

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

些代表团对本条扩大管辖权使之超出属地原则的潜在影响表示关切。

Ce fondement, certes intimement lié au principe de la territorialité objective, n'exige pas pour autant qu'un élément du comportement se manifeste sur le territoire de l'État régulateur.

依据尽管密切关系到客观属地原则,但不要求行为的因素之发生在管制国的领土上。

Celle-ci pourrait répondre à de nombreux besoins qui apparaissent à mesure que la mondialisation affaiblit le principe de territorialité sur lequel reposent les codes traditionnels des impôts.

全球化已逐步破坏传统税务法规所根据的属地原则,这个组织将可以处理因而出现的许多问题。

Certaines délégations se sont là encore inquiétées des effets potentiels de l'article révisé sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

些代表团再次表示关切说,修订后的第19条之二可能会扩大管辖权使之超出属地原则。

La nécessité de prévoir la compétence extraterritoriale d'un État autre que l'État hôte sur le fondement de la territorialité objective est par conséquent d'une portée très limitée.

因此,根据客观领土权而规定东道国以外的其他国家有治外法权的需要很有限。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels du paragraphe 2 de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

些代表团对本条第2款扩大管辖权使之超出属地原则的潜在影响表示关切。

Il semblerait utile d'identifier les règles générales du droit pénal international qui seraient applicables au crime transnational organisé, notamment les principes concernant la nationalité, la territorialité et l'universalité.

另外,看来有益的是,在国际刑法中确定些适用于有组织跨国犯罪的传统性般原则,包括国籍、领土和普遍性原则。

Dans la perspective d'un financement commercial, toutefois, le principe du choix fondé sur la territorialité est incompatible avec l'utilisation des droits de propriété intellectuelle comme garantie d'opérations financières internationales.

不过,从商业融资角度看,以领土划分的法律选择办法不利于将知识产权作为国际融资的担保品。

Nous rappelons, toutefois, que l'application du droit pénal portugais est régie par le principe de la territorialité, complété par les principes de sauvegarde des intérêts nationaux et de la nationalité.

然而,们还记得,适用《葡萄牙刑法》是由属地性原则所决定的,并由捍卫国家利益原则和国籍原则所补充。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 territorialité 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


territoire, territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé,
n.f.
1. 主权区域
2. 〔法〕领土权;领土;领土资
territorialité et personnalité du droit权的领土和法人
territorialité d'une loi一部法律的领土资

Il a également été question de la territorialité de la procédure d'insolvabilité.

会上触及的另一个是破产的属地

Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.

知识产权公约采用的是区域原则

On a estimé, presque sans exception, que le principe de territorialité devait prévaloir.

与会者几乎全都认为属地原则应当具有优先。

Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.

不过,保护知识产权的国际公约通常采用属地原则。

De plus, l'État d'accueil doit avoir la primauté de compétence, conformément au principe de la territorialité.

此外,根据属地原则,东道国应优先行使管辖权

Le Yémen a indiqué que l'article 3 de son Code pénal posait le principe de la territorialité.

门指出,门《刑法》第3条采用属地原则。

Les stratégies défensive et offensive réaffirment que la territorialité doit être le principe de relations économiques internationales ordonnées.

防御和攻击战略重新强调以领土为重,作为国际经济关系的安排原则。

Ce principe de compétence peut être envisagé comme une application particulière de la territorialité objective ou de la théorie des effets.

这一管辖权原则可被视为客观属地原则或效果主义的具体适用。

Il a été souligné que le champ d'application de la disposition ne cadrait pas avec la règle de territorialité exprimée dans la Loi type.

据指出,该条文的范围与《示范法》中表达的属地规则不一致。

Cette politique se concentre sur six domaines : les sexospécificités, le cycle de vie, l'intégration et l'insertion, la famille, l'approche multisectorielle et, enfin, la territorialité.

我国国家青年政策将焦点放在六个领域:两、生命周期、全面和包容、家庭、多部门做法和属地原则

Cette approche peut conduire à l'application de lois multiples mais elle est cohérente avec le principe fondamental de la territorialité des droits de propriété intellectuelle.

这种办法可能会导致适用多项法律,但与知识产权的基本属地原则相一致。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条扩大管辖权使之超出属地原则的潜在影响表示关切。

Ce fondement, certes intimement lié au principe de la territorialité objective, n'exige pas pour autant qu'un élément du comportement se manifeste sur le territoire de l'État régulateur.

这一依据尽管密切关系到客观属地原则,但不要求行为的因素之一发生在管制国的领土上。

Celle-ci pourrait répondre à de nombreux besoins qui apparaissent à mesure que la mondialisation affaiblit le principe de territorialité sur lequel reposent les codes traditionnels des impôts.

全球化已逐步破坏传统税务法规所根据的属地原则,这个组织将可以处理因而出现的许多

Certaines délégations se sont là encore inquiétées des effets potentiels de l'article révisé sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团再次表示关切说,修订后的第19条之二可能会扩大管辖权使之超出属地原则。

La nécessité de prévoir la compétence extraterritoriale d'un État autre que l'État hôte sur le fondement de la territorialité objective est par conséquent d'une portée très limitée.

因此,根据客观领土权而规定东道国以外的其他国家有治外法权的需要很有限。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels du paragraphe 2 de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条第2款扩大管辖权使之超出属地原则的潜在影响表示关切。

Il semblerait utile d'identifier les règles générales du droit pénal international qui seraient applicables au crime transnational organisé, notamment les principes concernant la nationalité, la territorialité et l'universalité.

另外,看来有益的是,在国际刑法中确定一些适用于有组织跨国犯罪的传统一般原则,包括国籍、领土和普遍原则。

Dans la perspective d'un financement commercial, toutefois, le principe du choix fondé sur la territorialité est incompatible avec l'utilisation des droits de propriété intellectuelle comme garantie d'opérations financières internationales.

不过,从商业融资角度看,以领土划分的法律选择办法不于将知识产权作为国际融资的担保品。

Nous rappelons, toutefois, que l'application du droit pénal portugais est régie par le principe de la territorialité, complété par les principes de sauvegarde des intérêts nationaux et de la nationalité.

然而,我们还记得,适用《葡萄牙刑法》是由属地原则所决定的,并由捍卫国家益原则和国籍原则所补充。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 territorialité 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


territoire, territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé,
n.f.
1. 主权区域
2. 〔法〕领土权;领土性;领土资格
territorialité et personnalité du droit权利的领土性和法人性
territorialité d'une loi一部法律的领土资格

Il a également été question de la territorialité de la procédure d'insolvabilité.

会上触及的另一个是破产的属地性

Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.

识产权公约采用的是区域原则

On a estimé, presque sans exception, que le principe de territorialité devait prévaloir.

与会者几乎全都认为属地原则应当具有优先。

Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.

不过,保护识产权的国际公约通常采用属地原则。

De plus, l'État d'accueil doit avoir la primauté de compétence, conformément au principe de la territorialité.

此外,根属地原则,东道国应优先行使管辖权

Le Yémen a indiqué que l'article 3 de son Code pénal posait le principe de la territorialité.

门《刑法》第3条采用属地原则。

Les stratégies défensive et offensive réaffirment que la territorialité doit être le principe de relations économiques internationales ordonnées.

防御性和攻击性战略重新强调以领土为重,作为国际经济关系的安排原则。

Ce principe de compétence peut être envisagé comme une application particulière de la territorialité objective ou de la théorie des effets.

这一管辖权原则可被视为客观属地原则或效果主义的具体适用。

Il a été souligné que le champ d'application de la disposition ne cadrait pas avec la règle de territorialité exprimée dans la Loi type.

,该条文的范围与《示范法》中表达的属地规则不一致。

Cette politique se concentre sur six domaines : les sexospécificités, le cycle de vie, l'intégration et l'insertion, la famille, l'approche multisectorielle et, enfin, la territorialité.

我国国家青年政策将焦点放在六个领域:两性、生命周期、全面性和包容性、家庭、多部门做法和属地原则

Cette approche peut conduire à l'application de lois multiples mais elle est cohérente avec le principe fondamental de la territorialité des droits de propriété intellectuelle.

这种办法可能会导致适用多项法律,但与识产权的基本属地原则相一致。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条扩大管辖权使之超属地原则的潜在影响表示关切。

Ce fondement, certes intimement lié au principe de la territorialité objective, n'exige pas pour autant qu'un élément du comportement se manifeste sur le territoire de l'État régulateur.

这一依尽管密切关系到客观属地原则,但不要求行为的因素之一发生在管制国的领土上。

Celle-ci pourrait répondre à de nombreux besoins qui apparaissent à mesure que la mondialisation affaiblit le principe de territorialité sur lequel reposent les codes traditionnels des impôts.

全球化已逐步破坏传统税务法规所根的属地原则,这个组织将可以处理因而现的许多

Certaines délégations se sont là encore inquiétées des effets potentiels de l'article révisé sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团再次表示关切说,修订后的第19条之二可能会扩大管辖权使之超属地原则。

La nécessité de prévoir la compétence extraterritoriale d'un État autre que l'État hôte sur le fondement de la territorialité objective est par conséquent d'une portée très limitée.

因此,根客观领土权而规定东道国以外的其他国家有治外法权的需要很有限。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels du paragraphe 2 de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条第2款扩大管辖权使之超属地原则的潜在影响表示关切。

Il semblerait utile d'identifier les règles générales du droit pénal international qui seraient applicables au crime transnational organisé, notamment les principes concernant la nationalité, la territorialité et l'universalité.

另外,看来有益的是,在国际刑法中确定一些适用于有组织跨国犯罪的传统性一般原则,包括国籍、领土和普遍性原则。

Dans la perspective d'un financement commercial, toutefois, le principe du choix fondé sur la territorialité est incompatible avec l'utilisation des droits de propriété intellectuelle comme garantie d'opérations financières internationales.

不过,从商业融资角度看,以领土划分的法律选择办法不利于将识产权作为国际融资的担保品。

Nous rappelons, toutefois, que l'application du droit pénal portugais est régie par le principe de la territorialité, complété par les principes de sauvegarde des intérêts nationaux et de la nationalité.

然而,我们还记得,适用《葡萄牙刑法》是由属地性原则所决定的,并由捍卫国家利益原则和国籍原则所补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们正。

显示所有包含 territorialité 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


territoire, territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé,

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


territoire, territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé,
n.f.
1. 主权区域
2. 〔法〕领土权;领土性;领土资格
territorialité et personnalité du droit权利领土性和法人性
territorialité d'une loi一部法律领土资格

Il a également été question de la territorialité de la procédure d'insolvabilité.

会上触及另一个问题是属地性问题。

Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.

知识权公约采用区域原则

On a estimé, presque sans exception, que le principe de territorialité devait prévaloir.

与会者几乎全都认为属地原则应当具有优先。

Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.

不过,保护知识国际公约通常采用属地原则。

De plus, l'État d'accueil doit avoir la primauté de compétence, conformément au principe de la territorialité.

此外,根据属地原则,东道国应优先行使管辖权

Le Yémen a indiqué que l'article 3 de son Code pénal posait le principe de la territorialité.

门指出,门《刑法》第3条采用属地原则。

Les stratégies défensive et offensive réaffirment que la territorialité doit être le principe de relations économiques internationales ordonnées.

防御性和攻击性战略重新强调以领土为重,作为国际经济关系安排原则。

Ce principe de compétence peut être envisagé comme une application particulière de la territorialité objective ou de la théorie des effets.

这一管辖权原则可被视为客观属地原则或效果主义具体适用。

Il a été souligné que le champ d'application de la disposition ne cadrait pas avec la règle de territorialité exprimée dans la Loi type.

据指出,该条文与《示法》中表达属地规则不一致。

Cette politique se concentre sur six domaines : les sexospécificités, le cycle de vie, l'intégration et l'insertion, la famille, l'approche multisectorielle et, enfin, la territorialité.

我国国家青年政策将焦点放在六个领域:两性问题、生命周期、全面性和包容性、家庭、多部门做法和属地原则

Cette approche peut conduire à l'application de lois multiples mais elle est cohérente avec le principe fondamental de la territorialité des droits de propriété intellectuelle.

这种办法可能会导致适用多项法律,但与知识基本属地原则相一致。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条扩大管辖权使之超出属地原则潜在影响表示关切。

Ce fondement, certes intimement lié au principe de la territorialité objective, n'exige pas pour autant qu'un élément du comportement se manifeste sur le territoire de l'État régulateur.

这一依据尽管密切关系到客观属地原则,但不要求行为因素之一发生在管制国领土上。

Celle-ci pourrait répondre à de nombreux besoins qui apparaissent à mesure que la mondialisation affaiblit le principe de territorialité sur lequel reposent les codes traditionnels des impôts.

全球化已逐步坏传统税务法规所根据属地原则,这个组织将可以处理因而出现许多问题。

Certaines délégations se sont là encore inquiétées des effets potentiels de l'article révisé sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团再次表示关切说,修订后第19条之二可能会扩大管辖权使之超出属地原则。

La nécessité de prévoir la compétence extraterritoriale d'un État autre que l'État hôte sur le fondement de la territorialité objective est par conséquent d'une portée très limitée.

因此,根据客观领土权而规定东道国以外其他国家有治外法权需要很有限。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels du paragraphe 2 de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条第2款扩大管辖权使之超出属地原则潜在影响表示关切。

Il semblerait utile d'identifier les règles générales du droit pénal international qui seraient applicables au crime transnational organisé, notamment les principes concernant la nationalité, la territorialité et l'universalité.

另外,看来有益是,在国际刑法中确定一些适用于有组织跨国犯罪传统性一般原则,包括国籍、领土和普遍性原则。

Dans la perspective d'un financement commercial, toutefois, le principe du choix fondé sur la territorialité est incompatible avec l'utilisation des droits de propriété intellectuelle comme garantie d'opérations financières internationales.

不过,从商业融资角度看,以领土划分法律选择办法不利于将知识权作为国际融资担保品。

Nous rappelons, toutefois, que l'application du droit pénal portugais est régie par le principe de la territorialité, complété par les principes de sauvegarde des intérêts nationaux et de la nationalité.

然而,我们还记得,适用《葡萄牙刑法》是由属地性原则所决定,并由捍卫国家利益原则和国籍原则所补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 territorialité 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


territoire, territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé,
n.f.
1. 主权区域
2. 〔法〕领土权;领土性;领土资格
territorialité et personnalité du droit权利的领土性和法人性
territorialité d'une loi一部法律的领土资格

Il a également été question de la territorialité de la procédure d'insolvabilité.

会上触及的另一个问题是破的属地性问题。

Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.

权公约采的是区域原则

On a estimé, presque sans exception, que le principe de territorialité devait prévaloir.

与会者几乎全都认为属地原则应当具有优先。

Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.

不过,保护知权的国际公约通常采属地原则。

De plus, l'État d'accueil doit avoir la primauté de compétence, conformément au principe de la territorialité.

此外,根据属地原则,东道国应优先行使管辖权

Le Yémen a indiqué que l'article 3 de son Code pénal posait le principe de la territorialité.

门指出,门《刑法》第3条采属地原则。

Les stratégies défensive et offensive réaffirment que la territorialité doit être le principe de relations économiques internationales ordonnées.

防御性和攻击性战略重新强调以领土为重,作为国际经济关系的安排原则。

Ce principe de compétence peut être envisagé comme une application particulière de la territorialité objective ou de la théorie des effets.

这一管辖权原则可被视为客观属地原则或效果主义的具

Il a été souligné que le champ d'application de la disposition ne cadrait pas avec la règle de territorialité exprimée dans la Loi type.

据指出,该条文的范围与《示范法》中表达的属地规则不一致。

Cette politique se concentre sur six domaines : les sexospécificités, le cycle de vie, l'intégration et l'insertion, la famille, l'approche multisectorielle et, enfin, la territorialité.

我国国家青年政策将焦点放在六个领域:两性问题、生命周期、全面性和包容性、家庭、多部门做法和属地原则

Cette approche peut conduire à l'application de lois multiples mais elle est cohérente avec le principe fondamental de la territorialité des droits de propriété intellectuelle.

这种办法可能会导致多项法律,但与知权的基本属地原则相一致。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条扩大管辖权使之超出属地原则的潜在影响表示关切。

Ce fondement, certes intimement lié au principe de la territorialité objective, n'exige pas pour autant qu'un élément du comportement se manifeste sur le territoire de l'État régulateur.

这一依据尽管密切关系到客观属地原则,但不要求行为的因素之一发生在管制国的领土上。

Celle-ci pourrait répondre à de nombreux besoins qui apparaissent à mesure que la mondialisation affaiblit le principe de territorialité sur lequel reposent les codes traditionnels des impôts.

全球化已逐步破坏传统税务法规所根据的属地原则,这个组织将可以处理因而出现的许多问题。

Certaines délégations se sont là encore inquiétées des effets potentiels de l'article révisé sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团再次表示关切说,修订后的第19条之二可能会扩大管辖权使之超出属地原则。

La nécessité de prévoir la compétence extraterritoriale d'un État autre que l'État hôte sur le fondement de la territorialité objective est par conséquent d'une portée très limitée.

因此,根据客观领土权而规定东道国以外的其他国家有治外法权的需要很有限。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels du paragraphe 2 de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条第2款扩大管辖权使之超出属地原则的潜在影响表示关切。

Il semblerait utile d'identifier les règles générales du droit pénal international qui seraient applicables au crime transnational organisé, notamment les principes concernant la nationalité, la territorialité et l'universalité.

另外,看来有益的是,在国际刑法中确定一些于有组织跨国犯罪的传统性一般原则,包括国籍、领土和普遍性原则。

Dans la perspective d'un financement commercial, toutefois, le principe du choix fondé sur la territorialité est incompatible avec l'utilisation des droits de propriété intellectuelle comme garantie d'opérations financières internationales.

不过,从商业融资角度看,以领土划分的法律选择办法不利于将知权作为国际融资的担保品。

Nous rappelons, toutefois, que l'application du droit pénal portugais est régie par le principe de la territorialité, complété par les principes de sauvegarde des intérêts nationaux et de la nationalité.

然而,我们还记得,《葡萄牙刑法》是由属地性原则所决定的,并由捍卫国家利益原则和国籍原则所补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 territorialité 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


territoire, territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé,
n.f.
1. 权区域
2. 〔法〕领土权;领土性;领土资格
territorialité et personnalité du droit权利领土性和法人性
territorialité d'une loi一部法律领土资格

Il a également été question de la territorialité de la procédure d'insolvabilité.

会上触及另一个问题是破产属地性问题。

Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.

知识产权公约区域原则

On a estimé, presque sans exception, que le principe de territorialité devait prévaloir.

与会者几乎全都认为属地原则应当具有优先。

Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.

不过,保护知识产权国际公约通常属地原则。

De plus, l'État d'accueil doit avoir la primauté de compétence, conformément au principe de la territorialité.

此外,根据属地原则,东道国应优先行使管辖权

Le Yémen a indiqué que l'article 3 de son Code pénal posait le principe de la territorialité.

门指出,门《刑法》第3条属地原则。

Les stratégies défensive et offensive réaffirment que la territorialité doit être le principe de relations économiques internationales ordonnées.

防御性和攻击性战略重新强调以领土为重,作为国际经济关系安排原则。

Ce principe de compétence peut être envisagé comme une application particulière de la territorialité objective ou de la théorie des effets.

这一管辖权原则可被视为客观属地原则或效具体适

Il a été souligné que le champ d'application de la disposition ne cadrait pas avec la règle de territorialité exprimée dans la Loi type.

据指出,该条文范围与《示范法》中表达属地规则不一致。

Cette politique se concentre sur six domaines : les sexospécificités, le cycle de vie, l'intégration et l'insertion, la famille, l'approche multisectorielle et, enfin, la territorialité.

我国国家青年政策将焦点放在六个领域:两性问题、生命周期、全面性和包容性、家庭、多部门做法和属地原则

Cette approche peut conduire à l'application de lois multiples mais elle est cohérente avec le principe fondamental de la territorialité des droits de propriété intellectuelle.

这种办法可能会导致适多项法律,但与知识产权基本属地原则相一致。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条扩大管辖权使之超出属地原则潜在影响表示关切。

Ce fondement, certes intimement lié au principe de la territorialité objective, n'exige pas pour autant qu'un élément du comportement se manifeste sur le territoire de l'État régulateur.

这一依据尽管密切关系到客观属地原则,但不要求行为因素之一发生在管制国领土上。

Celle-ci pourrait répondre à de nombreux besoins qui apparaissent à mesure que la mondialisation affaiblit le principe de territorialité sur lequel reposent les codes traditionnels des impôts.

全球化已逐步破坏传统税务法规所根据属地原则,这个组织将可以处理因而出现许多问题。

Certaines délégations se sont là encore inquiétées des effets potentiels de l'article révisé sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团再次表示关切说,修订后第19条之二可能会扩大管辖权使之超出属地原则。

La nécessité de prévoir la compétence extraterritoriale d'un État autre que l'État hôte sur le fondement de la territorialité objective est par conséquent d'une portée très limitée.

因此,根据客观领土权而规定东道国以外其他国家有治外法权需要很有限。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels du paragraphe 2 de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条第2款扩大管辖权使之超出属地原则潜在影响表示关切。

Il semblerait utile d'identifier les règles générales du droit pénal international qui seraient applicables au crime transnational organisé, notamment les principes concernant la nationalité, la territorialité et l'universalité.

另外,看来有益是,在国际刑法中确定一些适于有组织跨国犯罪传统性一般原则,包括国籍、领土和普遍性原则。

Dans la perspective d'un financement commercial, toutefois, le principe du choix fondé sur la territorialité est incompatible avec l'utilisation des droits de propriété intellectuelle comme garantie d'opérations financières internationales.

不过,从商业融资角度看,以领土划分法律选择办法不利于将知识产权作为国际融资担保品。

Nous rappelons, toutefois, que l'application du droit pénal portugais est régie par le principe de la territorialité, complété par les principes de sauvegarde des intérêts nationaux et de la nationalité.

然而,我们还记得,适《葡萄牙刑法》是由属地性原则所决定,并由捍卫国家利益原则和国籍原则所补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 territorialité 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


territoire, territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé,
n.f.
1. 主权
2. 〔法〕领土权;领土;领土资格
territorialité et personnalité du droit权利的领土和法人
territorialité d'une loi一部法律的领土资格

Il a également été question de la territorialité de la procédure d'insolvabilité.

会上触及的另一个问题是破产的属地问题。

Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.

知识产权公约采用的是原则

On a estimé, presque sans exception, que le principe de territorialité devait prévaloir.

与会者几乎全都认为属地原则应当具有优先。

Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.

不过,保护知识产权的国际公约通常采用属地原则。

De plus, l'État d'accueil doit avoir la primauté de compétence, conformément au principe de la territorialité.

此外,根据属地原则,东道国应优先行使管辖权

Le Yémen a indiqué que l'article 3 de son Code pénal posait le principe de la territorialité.

门指出,门《刑法》第3条采用属地原则。

Les stratégies défensive et offensive réaffirment que la territorialité doit être le principe de relations économiques internationales ordonnées.

防御和攻击战略重新强调以领土为重,作为国际经济关系的安排原则。

Ce principe de compétence peut être envisagé comme une application particulière de la territorialité objective ou de la théorie des effets.

这一管辖权原则可被视为客观属地原则或效果主义的具体适用。

Il a été souligné que le champ d'application de la disposition ne cadrait pas avec la règle de territorialité exprimée dans la Loi type.

据指出,该条文的范围与《示范法》中表达的属地规则不一致。

Cette politique se concentre sur six domaines : les sexospécificités, le cycle de vie, l'intégration et l'insertion, la famille, l'approche multisectorielle et, enfin, la territorialité.

我国国青年政策将焦点放在六个领:两问题、生命周期、全面和包庭、多部门做法和属地原则

Cette approche peut conduire à l'application de lois multiples mais elle est cohérente avec le principe fondamental de la territorialité des droits de propriété intellectuelle.

这种办法可能会导致适用多项法律,但与知识产权的基本属地原则相一致。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条扩大管辖权使之超出属地原则的潜在影响表示关切。

Ce fondement, certes intimement lié au principe de la territorialité objective, n'exige pas pour autant qu'un élément du comportement se manifeste sur le territoire de l'État régulateur.

这一依据尽管密切关系到客观属地原则,但不要求行为的因素之一发生在管制国的领土上。

Celle-ci pourrait répondre à de nombreux besoins qui apparaissent à mesure que la mondialisation affaiblit le principe de territorialité sur lequel reposent les codes traditionnels des impôts.

全球化已逐步破坏传统税务法规所根据的属地原则,这个组织将可以处理因而出现的许多问题。

Certaines délégations se sont là encore inquiétées des effets potentiels de l'article révisé sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团再次表示关切说,修订后的第19条之二可能会扩大管辖权使之超出属地原则。

La nécessité de prévoir la compétence extraterritoriale d'un État autre que l'État hôte sur le fondement de la territorialité objective est par conséquent d'une portée très limitée.

因此,根据客观领土权而规定东道国以外的其他国有治外法权的需要很有限。

Certaines délégations se sont inquiétées des effets potentiels du paragraphe 2 de cet article sur l'élargissement de la compétence au-delà de celle fondée sur le principe de territorialité.

一些代表团对本条第2款扩大管辖权使之超出属地原则的潜在影响表示关切。

Il semblerait utile d'identifier les règles générales du droit pénal international qui seraient applicables au crime transnational organisé, notamment les principes concernant la nationalité, la territorialité et l'universalité.

另外,看来有益的是,在国际刑法中确定一些适用于有组织跨国犯罪的传统一般原则,包括国籍、领土和普遍原则。

Dans la perspective d'un financement commercial, toutefois, le principe du choix fondé sur la territorialité est incompatible avec l'utilisation des droits de propriété intellectuelle comme garantie d'opérations financières internationales.

不过,从商业融资角度看,以领土划分的法律选择办法不利于将知识产权作为国际融资的担保品。

Nous rappelons, toutefois, que l'application du droit pénal portugais est régie par le principe de la territorialité, complété par les principes de sauvegarde des intérêts nationaux et de la nationalité.

然而,我们还记得,适用《葡萄牙刑法》是由属地原则所决定的,并由捍卫国利益原则和国籍原则所补充。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 territorialité 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


territoire, territoire de belfort, territorial, territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé,