法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关者建立共生的合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态之间具有明显的生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游验,一方面是资发基金深入的地方知识验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共生的关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市农村住区之间的共生关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透;harmonie匀称,协调;synergie;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互,互相影响;coexistence共存,共处,时存在;collaboration,合者;connivence默契;relation关系,联系;complicité谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种,国家必须各种不的利益攸关者建立共生的合关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争与安全之间有着一种共生关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共生的关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工取得进展,但委员会应该与其听众前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关者建立共生的合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着种共生关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中面是开发计划署的上游经面是资发基金深入的地知识和经

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是种共生的关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作;harmonie匀称,协调;synergie协同作;complémentarité补充性, 补性;alchimie炼金术;interaction影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作,国家必须同各种不同的利益攸关者建立共生的合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分之间的共生作

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是发基金深入的地方知识和经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共生的关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生藻类和菌类组成
2. 〈转,书〉相依为命;紧密
symbiose entre deux théories两种理论紧密结

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透用;harmonie匀称,协调;synergie协同用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种用,国家必须同各种不同利益攸关者建立共生关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

是实现东道国与现金捐助国之间富有成果关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地性必然取决于目标与分配资源之间共生用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

之中一方面是开发计划署上游经验,一方面是资发基金深入地方知识和经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定必要性需要各国之间更大共生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间联系,这往往是一种共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场日益开放,本区域经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林健康和活力与在森林里或森林附件生活土著社区之间关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生现象,这是管理人员到国外接受培训结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存所有人置于我们发展核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在共生现象严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间共生关系,并且提倡两者之间功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质全球村,对欧洲农民提供补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应部分,这些部分因对适足住房权整体概念和普遍法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透;harmonie匀称,协调;synergie协同;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互,互相影响;coexistence共存,共处,同时存;collaboration,合者;connivence默契;relation,联;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存相辅相成的共生

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这,国家必须同各不同的利益攸者建立共生的合

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

这场斗争中,自由与安全之间有着一共生,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联,这往往是一共生的

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与森林里或森林附件生活的土著社区之间的已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

文化方面,知识领域存文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生,并且提倡两者之间的功能性联

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.衣是由共生藻类和菌类组成
2. 〈转,书〉相依为命;紧密
symbiose entre deux théories两种理论紧密结

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透用;harmonie匀称,协调;synergie协同用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

上,们三之间存在相辅相成共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种用,国家必须同各种不同利益攸关建立共生关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

现东道国与现金捐助国之间富有成果关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

有效性必然取决于目标与分配资源之间共生用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

之中一方面是开发计划署上游经验,一方面是资发基金深入方知识和经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定必要性需要各国之间更大共生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间联系,这往往是一种共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场日益开放,本区域经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林健康和活力与在森林里或森林附件生活土著社区之间关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生现象,这是管理人员到国外接受培训结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与球母亲共生存所有人置于我们发展核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在共生现象严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间共生关系,并且提倡两之间功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质全球村,对欧洲农民提供补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应部分,这些部分因对适足住房权整体概念和普遍法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣由共生藻类和菌类组成
2. 〈〉相依为命;紧密结合
symbiose entre deux théories两种理论紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了挥这种作用,国家必须同各种不同利益攸关者建立共生合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

实现东道国与现金捐助国之间富有成果合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地有效性必然取决于目标与分配源之间共生作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面计划署上游经验,一方面基金深入地方知识和经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定必要性需要各国之间更大共生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间联系,这往往一种共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着本市场日益开放,本区域经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林健康和活力与在森林里或森林附件生活土著社区之间关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生现象,这管理人员到国外接受培训结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存所有人置于我们核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在共生现象严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间共生关系,并且提倡两者之间功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不寄生性质全球村,对欧洲农民提供补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应部分,这些部分因对适足住房权整体概念和普遍法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

上,们三者之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关者建立共生的合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着种共生关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中方面是开发计划署的上游经验,方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是种共生的关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation,联;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成的共生

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸者建立共生的合作

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生济之间具有明显的生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游验,一方面是资发基金深入的地方知识验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治济稳定的必要性需要各国之间更大的共生

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联,这往往是一种共生的

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的已一再被确认强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市农村住区之间的共生,并且提倡两者之间的功能性联

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,