Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.
与多边伙伴关系更加有条理。
Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.
与多边伙伴关系更加有条理。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理人才结构,是我们为您提供国际水准服务
保障。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Une petite activité artisanale non structurée évoluant vers une plus grosse production.
非正手
技能发展为较大
模
生产。
Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.
各国际法庭之间关系,我认为,应该有一个更好
结构。
Le monde aspire à se structurer autour de pôles de stabilité et de progrès.
这个世界希望其结构以稳定与进步为支柱。
On ne dispose pas de données sur l'emploi des femmes dans l'économie non structurée.
现在没有妇女在非正经济部门就业
数据。
La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.
委员会还注意到,绝大多数妇女在非正经济部门中
作。
Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.
前述情况导致较高失业率、非正常
劳
关系和较低
平均收入。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,这些本已十分“矮小”
法国
会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组
趋势。
Structure modulaire, ajout facile de nouvelles fonctions.
模块结构,容易添加新功能。
Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.
资结构和基于性别
资歧视。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要更经常、有条理地举行委员会会议。
La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.
联合临时行政机构已经取得一些重要进展。
Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.
组建这一非政府组织作已取得显著进展。
Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.
专题组会议召开已更有组织性,也更加定期。
Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.
需要更加透明、包容性强和有组织办法。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.
国际药物管制条约为司法合作提供了框架。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.
国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。
Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.
我们希望,这些协商将以有条理方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.
与多边伙伴关系更加有条理。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理人才结构,是我们为您提供国际水准服务
。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
些救济一般是由有组织和有能力
国际团体提供。
Une petite activité artisanale non structurée évoluant vers une plus grosse production.
非正规手工技能发展为较大规模生产。
Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.
各国际法庭之间关系,我认为,应该有一个更好
结构。
Le monde aspire à se structurer autour de pôles de stabilité et de progrès.
个世界希望其结构以稳定与进步为支柱。
On ne dispose pas de données sur l'emploi des femmes dans l'économie non structurée.
现在没有妇女在非正规经济部门就业数据。
La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.
委员会还注意到,绝大多数妇女在非正规经济部门中工作。
Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.
前述情况导致较高失业率、非正常
劳工关系和较低
平均收入。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,
些本已十分“矮小”
法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组
趋势。
Structure modulaire, ajout facile de nouvelles fonctions.
模块结构,容易添加新功能。
Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.
工资结构和基于性别工资歧视。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要更经常、有条理地举行委员会会议。
La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.
联合临时行政机构已经取得一些重要进展。
Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.
组建一非政府组织
工作已取得显著进展。
Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.
专题组会议召开已更有组织性,也更加定期。
Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.
需要更加透明、包容性强和有组织办法。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.
国际药物管制条约为司法合作提供了框架。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.
国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。
Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.
我们希望,些协商将以有条理
方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.
与多边伙伴关系更加有条理。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理人才结
,是我们为您提供国际水准服务
保障。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Une petite activité artisanale non structurée évoluant vers une plus grosse production.
非正规手工技能发展为较大规模生产。
Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.
各国际法庭之间关系,我认为,应该有一个更好
结
。
Le monde aspire à se structurer autour de pôles de stabilité et de progrès.
这个世界希望其结以稳定与进步为支柱。
On ne dispose pas de données sur l'emploi des femmes dans l'économie non structurée.
现在有
女在非正规经济部门就业
数据。
La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.
委员会还注意到,绝大多数女在非正规经济部门中工作。
Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.
前述情况导致较高失业率、非正常
劳工关系和较低
平均收入。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,这些本已十分“矮小”
法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机
进行重组
趋势。
Structure modulaire, ajout facile de nouvelles fonctions.
模块结,容易添加新功能。
Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.
工资结和基于性别
工资歧视。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要更经常、有条理地举行委员会会议。
La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.
联合临时行政机已经取得一些重要
进展。
Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.
组建这一非政府组织工作已取得显著进展。
Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.
专题组会议召开已更有组织性,也更加定期。
Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.
需要更加透明、包容性强和有组织办法。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.
国际药物管制条约为司法合作提供了框架。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.
国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。
Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.
我们希望,这些协商将以有条理方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.
与多边伙伴关系更加有条理。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理人才结构,是我们为您提供国际水准服务
保障。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有和有能力
国际团体提供。
Une petite activité artisanale non structurée évoluant vers une plus grosse production.
非正规手工技能发展为较大规模生产。
Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.
各国际法庭之间关系,我认为,应该有一个更好
结构。
Le monde aspire à se structurer autour de pôles de stabilité et de progrès.
这个世界希望其结构以稳定与进步为支柱。
On ne dispose pas de données sur l'emploi des femmes dans l'économie non structurée.
现在没有妇女在非正规经济部门就业。
La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.
委员会还注意到,绝大多妇女在非正规经济部门中工作。
Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.
前述情况导致较高失业率、非正常
劳工关系和较低
平均收入。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,这些本已十分“矮小”
法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重
趋势。
Structure modulaire, ajout facile de nouvelles fonctions.
模块结构,容易添加新功能。
Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.
工资结构和基于性别工资歧视。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要更经常、有条理地举行委员会会议。
La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.
联合临时行政机构已经取得一些重要进展。
Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.
这一非政府
工作已取得显著进展。
Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.
专题会议
召开已更有
性,也更加定期。
Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.
需要更加透明、包容性强和有办法。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.
国际药物管制条约为司法合作提供了框架。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.
国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。
Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.
我们希望,这些协商将以有条理方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.
与多边伙伴关系更加有条理。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理人才
构,是我们为您提供国际水准服务
保障。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Une petite activité artisanale non structurée évoluant vers une plus grosse production.
非正规手工技能发为较大规模
生产。
Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.
各国际法庭之间关系,我认为,应该有一个更好
构。
Le monde aspire à se structurer autour de pôles de stabilité et de progrès.
这个世界希构以稳定与进步为支柱。
On ne dispose pas de données sur l'emploi des femmes dans l'économie non structurée.
现在没有妇女在非正规经济部门就业数据。
La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.
委员会还注意到,绝大多数妇女在非正规经济部门中工作。
Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.
前述情况导致较高失业率、非正常
劳工关系和较低
平均收入。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,这些本已十分“矮小”
法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组
趋势。
Structure modulaire, ajout facile de nouvelles fonctions.
模块构,容易添加新功能。
Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.
工资构和基于性别
工资歧视。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要更经常、有条理地举行委员会会议。
La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.
联合临时行政机构已经取得一些重要进
。
Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.
组建这一非政府组织工作已取得显著进
。
Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.
专题组会议召
已更有组织性,也更加定期。
Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.
需要更加透明、包容性强和有组织办法。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.
国际药物管制条约为司法合作提供了框架。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.
国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。
Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.
我们希,这些协商将以有条理
方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.
与多边伙伴关系更加有条理。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理人才结构,是我们为您提供国际水准服务
保障。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Une petite activité artisanale non structurée évoluant vers une plus grosse production.
非正手工技能
展为
模
生产。
Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.
各国际法庭之间关系,我认为,应该有一个更好
结构。
Le monde aspire à se structurer autour de pôles de stabilité et de progrès.
这个世界希望其结构以稳定与进步为支柱。
On ne dispose pas de données sur l'emploi des femmes dans l'économie non structurée.
现在没有妇女在非正经济部门就业
数据。
La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.
委员会还注意到,绝多数妇女在非正
经济部门中工作。
Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.
前述情况导致高
失业率、非正常
劳工关系和
低
平均收入。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,这些本已十分“矮小”
法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组
趋势。
Structure modulaire, ajout facile de nouvelles fonctions.
模块结构,容易添加新功能。
Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.
工资结构和基于性别工资歧视。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要更经常、有条理地举行委员会会议。
La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.
联合临时行政机构已经取得一些重要进展。
Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.
组建这一非政府组织工作已取得显著进展。
Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.
专题组会议召开已更有组织性,也更加定期。
Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.
需要更加透明、包容性强和有组织办法。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.
国际药物管制条约为司法合作提供了框架。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.
国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。
Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.
我们希望,这些协商将以有条理方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.
与多边伙伴关
有条理。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理人才结构,是
您提供国际水准服务
保障。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Une petite activité artisanale non structurée évoluant vers une plus grosse production.
非正规手工技能发展较大规模
生产。
Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.
各国际法庭之间关
,
认
,应该有一个
好
结构。
Le monde aspire à se structurer autour de pôles de stabilité et de progrès.
这个世界希望其结构以稳定与进步支柱。
On ne dispose pas de données sur l'emploi des femmes dans l'économie non structurée.
现在没有妇女在非正规经济部门就业数据。
La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.
委员会还注意到,绝大多数妇女在非正规经济部门中工作。
Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.
前述情况导致较高失业率、非正常
劳工关
和较低
平均收入。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
糟糕
是,这些本已十分“矮小”
法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作
分支机构进行重组
趋势。
Structure modulaire, ajout facile de nouvelles fonctions.
模块结构,容易添新功能。
Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.
工资结构和基于性别工资歧视。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要经常、有条理地举行委员会会议。
La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.
联合临时行政机构已经取得一些重要进展。
Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.
组建这一非政府组织工作已取得显著进展。
Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.
专题组会议召开已
有组织性,也
定期。
Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.
需要透明、包容性强和有组织
办法。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.
国际药物管制条约司法合作提供了框架。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.
国际毒品管制条约国际合作提供了框架。
Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.
希望,这些协商将以有条理
方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.
与多边伙伴关系更加有条理。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理人才结构,是我们为您提供国际水准服务
保障。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有织和有
力
国际团体提供。
Une petite activité artisanale non structurée évoluant vers une plus grosse production.
非正规手工展为较大规模
生产。
Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.
各国际法庭之间关系,我认为,应该有一个更好
结构。
Le monde aspire à se structurer autour de pôles de stabilité et de progrès.
这个世界希望其结构以稳定与进步为支柱。
On ne dispose pas de données sur l'emploi des femmes dans l'économie non structurée.
现在没有妇女在非正规经济部门就业数据。
La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.
委员会还注意到,绝大多数妇女在非正规经济部门中工作。
Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.
前述情况导致较高失业率、非正常
劳工关系和较低
平均收入。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,这些本已十分“矮小”
法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重
趋势。
Structure modulaire, ajout facile de nouvelles fonctions.
模块结构,容易添加新功。
Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.
工资结构和基于性别工资歧视。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要更经常、有条理地举行委员会会议。
La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.
联合临时行政机构已经取得一些重要进展。
Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.
建这一非政府
织
工作已取得显著进展。
Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.
专题会议
召开已更有
织性,也更加定期。
Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.
需要更加透明、包容性强和有织
办法。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.
国际药物管制条约为司法合作提供了框架。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.
国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。
Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.
我们希望,这些协商将以有条理方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.
与多边伙伴关系
加有条理。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理人才结构,是我们为您提供国际水准服务
保障。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Une petite activité artisanale non structurée évoluant vers une plus grosse production.
非正规手工技能发展为较大规模生产。
Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.
各国际法庭之间关系,我认为,应该有一个
结构。
Le monde aspire à se structurer autour de pôles de stabilité et de progrès.
这个世界希望其结构以稳定与进步为支柱。
On ne dispose pas de données sur l'emploi des femmes dans l'économie non structurée.
现在没有妇女在非正规经济部门就业数据。
La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.
委员会还注意到,绝大多数妇女在非正规经济部门中工作。
Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.
前述情况导致较高失业率、非正常
劳工关系和较低
平均收入。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
糟糕
是,这些本已十分“矮小”
法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组
趋势。
Structure modulaire, ajout facile de nouvelles fonctions.
模块结构,容易添加新功能。
Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.
工资结构和基于性别工资歧视。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要经常、有条理地举行委员会会议。
La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.
联合临时行政机构已经取一些重要
进展。
Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.
组建这一非政府组织工作已取
显著进展。
Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.
专题组会议召开已
有组织性,也
加定期。
Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.
需要加透明、包容性强和有组织
办法。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.
国际药物管制条约为司法合作提供了框架。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.
国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。
Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.
我们希望,这些协商将以有条理方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.
与多边伙伴关系更加有条理。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理人才结构,是我们为您提供国际水准服务
保障。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有组和有能力
国际团体提供。
Une petite activité artisanale non structurée évoluant vers une plus grosse production.
非正规手工技能发展为较大规模生产。
Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.
各国际法庭之间关系,我认为,应该有一个更好
结构。
Le monde aspire à se structurer autour de pôles de stabilité et de progrès.
这个世界希望其结构以稳定与进步为支柱。
On ne dispose pas de données sur l'emploi des femmes dans l'économie non structurée.
现在没有妇女在非正规经济部门就业据。
La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.
委员会还注意到,绝大多妇女在非正规经济部门中工作。
Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.
前述情况导致较高失业率、非正常
劳工关系和较低
平均收入。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,这些本已十分“矮小”
法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组
趋势。
Structure modulaire, ajout facile de nouvelles fonctions.
模块结构,容易添加新功能。
Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.
工资结构和基于性别工资歧视。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要更经常、有条理地举行委员会会议。
La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.
联合临时行政机构已经取得一些重要进展。
Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.
组这一非政府组
工作已取得显著进展。
Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.
专题组会议召开已更有组
性,也更加定期。
Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.
需要更加透明、包容性强和有组办法。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.
国际药物管制条约为司法合作提供了框架。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.
国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。
Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.
我们希望,这些协商将以有条理方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。