法语助手
  • 关闭
n. m
续弦娶小姨的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对娶姨或娶寡的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(娶寡sororat(娶小姨)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚早婚、娶寡娶姨

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化习俗中的某些问,如娶寡不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管、民间社会组织及组织对此采取了教育行动并对这一问予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔娶续弦娶小姨子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔约国采取适当措施,消除在所有权继承权方面以及在迫婚早婚、娶寡娶姨方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于娶寡姐妹等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化传统习惯做法,例如逼婚早婚、歧视寡妇、娶寡、娶姨授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻强迫婚姻、包括娶寡娶姨以及在子女监护继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦娶小姨的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(娶寡嫂) 和sororat(娶小姨)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡嫂和娶姨

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除和习俗中的某些问,如娶寡嫂和娶过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一问予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔娶嫂和续弦娶小姨子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔约国采取适当措施,消除在所有权和继承权方面以及在迫婚和早婚、娶寡嫂和娶姨方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于娶寡嫂姐妹有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除和传统习惯和做法,例如逼婚和早婚、歧视寡妇、娶寡嫂、娶姨和授受嫁妆

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻和强迫婚姻、包括娶寡嫂和娶姨以及在子女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦娶小风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对娶或娶寡嫂婚姻定罪规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(娶寡嫂制) 和sororat(娶小制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会帮助下,蓬正在努力根除其文化和习俗中某些问,如娶寡嫂制和娶不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一问予以关注,但在人们传统生活中依然存在着叔娶嫂制和续弦娶小习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔约国采取适当措施,消除在所有权和继承权方面以及在迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶制方面对农村妇女一切形式歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于娶寡嫂制和姐妹等有害做法认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方大力度,通过开展全国性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化和传统习惯和做法,例如逼婚和早婚、歧视寡妇、娶寡嫂制、娶制和授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制和强迫婚姻、包括娶寡嫂制和娶制以及在女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦的风

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(寡嫂制) sororat(制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统,例如迫婚早婚、寡嫂制制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化中的某些问,如寡嫂制不过,很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一问予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔嫂制续弦子的

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔约国采取适当措施,消除在所有权继承权方面以及在迫婚早婚、寡嫂制制方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于寡嫂制姐妹等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化传统做法,例如逼婚早婚、歧视寡妇、寡嫂制、授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制强迫婚姻、包括寡嫂制制以及在子女监护继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


entrepositaire, entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦娶小姨的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报告,该国家庭法典止levirat(娶寡嫂制) 和sororat(娶小姨制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

国际社会的帮助下,加蓬正努力根除其文化和习俗中的某些问,如娶寡嫂制和娶姨制不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一问予以关注,但人们的传统生活中依然存娶嫂制和续弦娶小姨子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔约国采取适当措施,消除所有权和继承权方面以及迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正努力开展工作,提高公众对于娶寡嫂制和姐妹等有害做法的认识,现人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化和传统习惯和做法,例如逼婚和早婚、歧视寡妇、娶寡嫂制、娶姨制和授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法止切割女性生殖器官、一夫多妻制和强迫婚姻、包括娶寡嫂制和娶姨制以及子女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,

用户正在搜索


entrobliger, entropie, entropion, entroque, entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,

用户正在搜索


énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦娶小姨的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔报告,该国家庭法典禁止levirat(娶寡嫂制) 和sororat(娶小姨制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

国际社的帮助下,加蓬正努力根除其文化和习俗中的某些问,如娶寡嫂制和娶姨制不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一问予以关人们的传统生活中依然存着叔娶嫂制和续弦娶小姨子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

促请该缔约国采取适当措施,消除所有权和继承权方面以及迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部同妇女协,正努力开展工作,提高公众对于娶寡嫂制和姐妹等有害做法的认识,现人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化和传统习惯和做法,例如逼婚和早婚、歧视寡妇、娶寡嫂制、娶姨制和授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

关切地意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制和强迫婚姻、包括娶寡嫂制和娶姨制以及子女监护和继承方面歧视妇女,此种做法得到社的普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


envenimation, envenimé, envenimement, envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(寡嫂制) 和sororat(制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、寡嫂制和制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问,如寡嫂制和不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织了教育行动并这一问予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔嫂制和续弦子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔约国当措施,消除在所有权和继承权方面以及在迫婚和早婚、寡嫂制和制方面农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众寡嫂制和姐妹等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动等方式有效措施反歧视妇女行为,消除不良文化和传统习惯和做法,例如逼婚和早婚、歧视寡妇、寡嫂制、制和授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制和强迫婚姻、包括寡嫂制和制以及在子女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


environ, environnant, environnement, environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦小姨的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对姨或嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(嫂制) 和sororat(小姨制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统习俗,例迫婚和早婚、嫂制和姨制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的嫂制和姨制不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔嫂制和续弦小姨子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔约国采取适当措施,消除在所有权和继承权方面以及在迫婚和早婚、嫂制和姨制方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于嫂制和姐妹等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化和传统习惯和做法,例逼婚和早婚、歧视妇、嫂制、姨制和授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制和强迫婚姻、包括嫂制和姨制以及在子女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


envoyer qn faire, envoyeur, enwagonner, Enygrus, énysite, enzootie, enzymatique, enzyme, enzymique, enzymoïde,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(寡嫂制) sororat(制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚早婚、寡嫂制制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化习俗中的某些问,如寡嫂制不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组政府组对此采取了教育行动并对这一问予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔嫂制续弦子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔约国采取适当措施,消除在所有权继承权方面以在迫婚早婚、寡嫂制制方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于寡嫂制姐妹等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化传统习惯做法,例如逼婚早婚、歧视寡妇、寡嫂制、授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制强迫婚姻、包括寡嫂制制以在子女监护继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


éocène, Eocène inférieur, éocimmérien, éoclimax, Eocrétacé, éocristal, Eocronartium, Eocyzicus, Eodévonien, Eodiscus,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,