法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 宗仪式, 仪式
rite romain 罗马天主仪式

2. 仪式, 典
rites funèbres 葬仪
rites maçonniques 共济会


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse

联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel仪式,典;rituelle中唱歌;liturgie仪式;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte;traditionnel传统;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣;liturgique【宗;profane非宗,世俗;symbolisme象征;

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我那些猎人就有一种仪式

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用仪式询问

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这些节如果他屁话很多。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡使妇女承担很大风险。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧人则不必这样。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统仪式,通常被称作kumeta,是根据性别来完成

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些仪式和咨询仪式使得角色和任务都更加性化或女性化。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡仪式在多哥是流行并且是允许

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心仪式、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为童步入成年人行列一种仪式。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗仪式才予禁止。

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒习俗也出现在全法国上下相关机构里。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代成年仪式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我心情……应该养成一定习惯

Elle marque un rite de passage pour la Convention relative aux droits de l'enfant - son dix-huitième anniversaire.

《儿童权利公约》在今年步入成年——满18岁。

Le Représentant spécial a régulièrement reçu des plaintes de membres de groupes ethniques minoritaires de rite sunnite.

特别代表时常收到少数民族中逊尼派成员提出申诉。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存某些传统习俗,莫桑比克一些地区妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果仪式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教, 礼拜
rite romain 罗马天主教宗教

2. , 典礼, 礼
rites funèbres 葬
rites maçonniques 共济会


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse 礼节

联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel,典礼;rituelle圣礼中唱歌;liturgie礼拜;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique【宗教】礼拜;profane非宗教,世俗;symbolisme象征;

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我那些猎人就有一种

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用询问

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这些礼节如果他屁话很多。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大风险。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶男人则不必这样。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统,通常被称作kumeta,是根据性别来完成

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些和咨询使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡在多哥是并且是允许

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种为被视为男童步入成年男人一种

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施割礼”已经取代女性生殖器残割习俗。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗宗教才予禁止。

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒习俗也出现在全法国上下相关机构里。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代成年

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我心情……应该养成一定习惯

Elle marque un rite de passage pour la Convention relative aux droits de l'enfant - son dix-huitième anniversaire.

《儿童权利公约》在今年步入成年——满18岁。

Le Représentant spécial a régulièrement reçu des plaintes de membres de groupes ethniques minoritaires de rite sunnite.

特别代表时常收到少数民族中逊尼派成员提出申诉。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存某些传统习俗,莫桑比克一些地区妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教仪式, 拜仪式
rite romain 罗马天主教宗教仪式

2. 仪式, 典
rites funèbres 葬仪
rites maçonniques 共济会


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse

联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel仪式,典;rituelle中唱;liturgie拜仪式;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣;liturgique【宗教】拜式;profane非宗教,世俗;symbolisme象征;

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我那些猎人就有一种仪式

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用仪式询问

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这些节如果他屁话很多。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡使妇女承担很大风险。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶男人则不必这样。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统仪式,通常被称作kumeta,是根据性别来完成

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些仪式咨询仪式使得男女角色任务都更加男性化或女性化。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡仪式在多哥是流行并且是允许

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心仪式、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列一种仪式。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗宗教仪式才予禁止。

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒习俗也出现在全法国上下相关机构里。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代成年仪式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我心情……应该养成一定习惯

Elle marque un rite de passage pour la Convention relative aux droits de l'enfant - son dix-huitième anniversaire.

《儿童权利公约》在今年步入成年——满18岁。

Le Représentant spécial a régulièrement reçu des plaintes de membres de groupes ethniques minoritaires de rite sunnite.

特别代表时常收到少数民族中逊尼派成员提出申诉。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存某些传统习俗,莫桑比克一些地区妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果仪式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 仪式, 礼拜仪式
rite romain 罗马天主仪式

2. 仪式, 典礼, 礼仪
rites funèbres 葬仪
rites maçonniques 共济会礼仪


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse 礼节

联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel仪式,典礼;rituelle圣礼中唱歌;liturgie礼拜仪式;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique】礼拜式;profane,世俗;symbolisme象征;

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我那些猎人就有一种仪式

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用仪式询问

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这些礼节如果他屁话很多。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很险。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶男人则不必这样。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统仪式,通常被称作kumeta,是根据性别来完成

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些仪式和咨询仪式使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡仪式在多哥是流行并且是允许

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心仪式、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列一种仪式。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤败俗仪式才予禁止。

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒习俗也出现在全法国上下相关机构里。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代成年仪式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我心情……应该养成一定习惯

Elle marque un rite de passage pour la Convention relative aux droits de l'enfant - son dix-huitième anniversaire.

《儿童权利公约》在今年步入成年——满18岁。

Le Représentant spécial a régulièrement reçu des plaintes de membres de groupes ethniques minoritaires de rite sunnite.

特别代表时常收到少数民族中逊尼派成员提出申诉。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存某些传统习俗,莫桑比克一些地区妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果仪式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教仪式, 拜仪式
rite romain 罗马天主教的宗教仪式

2. 仪式, 典
rites funèbres 葬仪
rites maçonniques 共济会的


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse

联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel仪式,典;rituelle中唱的歌;liturgie拜仪式;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统的;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣;liturgique【宗教】拜式的;profane非宗教的,世俗的;symbolisme象征;

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那些猎人就有一种仪式

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用仪式询问

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这些节如果他屁话很

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡使妇女承担很大的风险。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶的男人则不必这样。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责的习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统仪式,通常被称作kumeta,根据性别来完成的。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些仪式和咨询仪式使得男女的角色和任务都更加男性化或女性化。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡的仪式流行的并且允许的。

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心仪式、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列的一种仪式。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割”的新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教仪式才予禁止。

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代的成年仪式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯

Elle marque un rite de passage pour la Convention relative aux droits de l'enfant - son dix-huitième anniversaire.

《儿童权利公约》在今年步入成年——满18岁。

Le Représentant spécial a régulièrement reçu des plaintes de membres de groupes ethniques minoritaires de rite sunnite.

特别代表时常收到少数民族中的逊尼派成员提出的申诉。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果的仪式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教仪式, 礼拜仪式
rite romain 罗马天主教的宗教仪式

2. 仪式, 典礼, 礼仪
rites funèbres 葬仪
rites maçonniques 共济会的礼仪


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse 礼节

联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel仪式,典礼;rituelle圣礼中唱的歌;liturgie礼拜仪式;sacrifice,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统的;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique【宗教】礼拜式的;profane非宗教的,世俗的;symbolisme象征;

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那些猎人就有一种仪式

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用仪式询问

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这些礼节如果他屁话很多。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶的男人则必这样。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种就规劝告诫和自责的习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统仪式,通常被称作kumeta,是根据性别来完成的。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些仪式和咨询仪式使得男女的角色和任务都更加男性化或女性化。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡的仪式在多哥是流行的并且是允许的。

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并关心仪式、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列的一种仪式。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”的新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教仪式才予禁止。

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代的成年仪式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯

Elle marque un rite de passage pour la Convention relative aux droits de l'enfant - son dix-huitième anniversaire.

《儿童权利公约》在今年步入成年——满18岁。

Le Représentant spécial a régulièrement reçu des plaintes de membres de groupes ethniques minoritaires de rite sunnite.

特别代表时常收到少数民族中的逊尼派成员提出的申诉。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却产生任何明显结果的仪式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教
rite romain 罗马天主教的宗教

2. , 典
rites funèbres
rites maçonniques 共济会的


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse

联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel,典;rituelle中唱的歌;liturgie;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统的;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣;liturgique【宗教】的;profane非宗教的,世俗的;symbolisme象征;

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那些猎人就有一种

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用询问

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这些节如果他屁话很

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡使妇女承担很大的风险。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶的男人则不必这样。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责的习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统,通常被称作kumeta,是根据性别来完成的。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些和咨询使得男女的角色和任务都更加男性化或女性化。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡的哥是流行的并且是允许的。

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列的一种

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割”的新已经取代女性生殖器残割习俗。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教才予禁止。

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒的习俗也出现全法国上下的相关机构里。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代的成年

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯

Elle marque un rite de passage pour la Convention relative aux droits de l'enfant - son dix-huitième anniversaire.

《儿童权利公约》今年步入成年——满18岁。

Le Représentant spécial a régulièrement reçu des plaintes de membres de groupes ethniques minoritaires de rite sunnite.

特别代表时常收到少数民族中的逊尼派成员提出的申诉。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教仪式, 礼拜仪式
rite romain 罗马天主教的宗教仪式

2. 仪式, 典礼, 礼仪
rites funèbres 葬仪
rites maçonniques 共济会的礼仪


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse 礼节

联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel仪式,典礼;rituelle圣礼中唱的歌;liturgie礼拜仪式;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统的;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique【宗教】礼拜式的;profane非宗教的,世俗的;symbolisme象征;

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那些猎人就有一种仪式

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用仪式询问

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这些礼节如果他屁话很多。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶的男人则不必这样。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责的习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统仪式,通常被称作kumeta,性别来完成的。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些仪式和咨询仪式使得男女的角色和任务都更加男性化或女性化。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡的仪式在多哥流行的并且允许的。

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心仪式、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列的一种仪式。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”的新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教仪式才予禁止。

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代的成年仪式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯

Elle marque un rite de passage pour la Convention relative aux droits de l'enfant - son dix-huitième anniversaire.

《儿童权利公约》在今年步入成年——满18岁。

Le Représentant spécial a régulièrement reçu des plaintes de membres de groupes ethniques minoritaires de rite sunnite.

特别代表时常收到少数民族中的逊尼派成员提出的申诉。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果的仪式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教仪式, 礼拜仪式
rite romain 罗马天主教的宗教仪式

2. 仪式, 典礼, 礼仪
rites funèbres 葬仪
rites maçonniques 共济会的礼仪


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse 礼节

联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel仪式,典礼;rituelle圣礼中唱的歌;liturgie礼拜仪式;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统的;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique【宗教】礼拜式的;profane非宗教的,世俗的;symbolisme象征;

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那些猎人就有一种仪式

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用仪式询问

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这些礼节如果他屁话很多。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶的男人则不必这样。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责的习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统仪式,通常被称作kumeta,是别来完成的。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些仪式和咨询仪式使得男女的角色和任务都更加男化或女化。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡的仪式在多哥是流行的并且是允许的。

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心仪式、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列的一种仪式。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”的新仪式已经取代女生殖器残割习俗。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教仪式才予禁止。

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代的成年仪式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯

Elle marque un rite de passage pour la Convention relative aux droits de l'enfant - son dix-huitième anniversaire.

《儿童权利公约》在今年步入成年——满18岁。

Le Représentant spécial a régulièrement reçu des plaintes de membres de groupes ethniques minoritaires de rite sunnite.

特别代表时常收到少数民族中的逊尼派成员提出的申诉。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果的仪式

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,