On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入困也可以以相对的方式来看待。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入困也可以以相对的方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第,文件仍然是对性的
人和相对的理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对诠释收入困的方式是根据
国的社会文
来确定满足基本需要的能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨论的社会排斥概念就是这收入
困的相对概念的延伸,只是这
概念超越了简单的物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含的其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照相对诠释的理论,几代长期处于困状况的人可能遭受到长期的严厉的社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某
特别的方式行事,或起到某
特定的角色,这些人的行为既很难脱离这
指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员的行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入困也可以以
方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,件仍然是
性
一种个人和
理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
诠释收入
困
方式是根据一国
社会
化背景来确定满足基本需要
能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在将扼要讨论
社会排斥概念就是这种收入
困
概念
延伸,只是这种概念超越了简单
物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含
其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照诠释
理论,几代长期处于
困状况
人可能遭受到长期
严厉
社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别
方式行事,或起到某种特定
角色,这些人
行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员
行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入困也可以以相对
方式来看
。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
,文件仍然是对性
种个人和相对
理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对诠释收入困
方式是根据
国
社会文化背景来确定满足基本需
力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼讨论
社会排斥概念就是这种收入
困
相对概念
延伸,只是这种概念超越了简单
物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含
其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照相对诠释理论,几代长期处于
困状况
人可
遭受到长期
严厉
社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别
方式行事,或起到某种特定
角色,这些人
行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员
行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收也可以以
对的方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是对性的一种个人和对的理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
对诠释收
的方式是根据一国的社会文化背景来确定满足基本需要的能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨论的社会排斥概念就是这种收的
对概念的延伸,只是这种概念超越了简单的物质和服务购买力,而涵盖了收
概念并不包含的其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照对诠释的理论,几代长期处于
状况的人可能遭受到长期的严厉的社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别的方式行事,或起到某种特定的角色,这些人的行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收
者和社会主流成员的行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入困也可以以相对的方
待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是对性的一种个人和相对的理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对诠释收入困的方
是根据一国的社会文化背景
确定满足基本需要的能
。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
在下文即将扼要讨论的社会排斥概念就是这种收入
困的相对概念的延伸,只是这种概念超越了简单的物质和服务购买
,而涵盖了收入概念并不包含的其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照相对诠释的理论,几代长期处于困状况的人可能遭受到长期的严厉的社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别的方
行事,或起到某种特定的角色,这些人的行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员的行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入困也可以以相对
方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第,文件仍然是对性
种个人和相对
。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对诠释收入困
方式是根
社会文化背景来确定满足基本需要
能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨论社会排斥概念就是这种收入
困
相对概念
延伸,只是这种概念超越了简单
物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含
其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照相对诠释论,几代长期处于
困状况
人可能遭受到长期
严厉
社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别
方式行事,或起到某种特定
角色,这些人
行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员
行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入困也可以以相对的方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是对性的一种个人和相对的理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对诠释收入困的方式是根据一国的社会文化背景来确定满足基本需要的能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨论的社会排就是这种收入
困的相对
的延伸,只是这种
超越了简单的物质和服务购买力,而涵盖了收入
并不包含的其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照相对诠释的理论,几代长期处于困状况的人可能遭受到长期的严厉的社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别的方式行事,或起到某种特定的角色,这些人的行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员的行为或角色。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入困也可以以
对的方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是对性的一种个人和对的理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
对诠释收入
困的方式是根据一国的社会文化背景来确定满足基本需要的能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨论的社会排斥概念就是这种收入困的
对概念的延伸,只是这种概念超越了简单的物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含的其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
对诠释的理论,几代长期处于
困状况的人可能遭受到长期的严厉的社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别的方式行事,或起到某种特定的角色,这些人的行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员的行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入困也可以以相对的方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是对性的一种个人和相对的理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对诠释收入困的方式是根据一国的社会文化背景来确定满足基本需要的能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨论的社会排斥概念就是这种收入困的相对概念的延伸,只是这种概念超越了简单的物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含的其他内
。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
相对诠释的理论,几代长期处于
困状况的人可能遭受到长期的严厉的社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别的方式行事,或起到某种特定的角色,这些人的行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员的行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。