Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天收集来自空间的无
波。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天收集来自空间的无
波。
Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.
地面观测也发现了与场跃变有关的伽马射
爆发现象。
De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.
因此陆上开采部使用的现有无道受到
率干扰的不利影响。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要缆就能克服距离,障
物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无
波。
La Lituanie est en train de mettre au point un système de communication radioélectrique et informatique qui permettra d'assurer un contrôle efficace.
立陶宛目前正在研制无和计算机通信系统,以确保有效的管制。
Ils ont réaffirmé que le spectre des fréquences radioélectriques devait servir l'intérêt public et être en accord avec les principes du droit.
他们重申,必须为公众利益根据合法的原则来获取无道。
Le Centre de surveillance du système de communication surveillera les signaux radioélectriques pour vérifier le statut du système de communication en bande Ka.
通信系统监测中心(CSMC)将监测无率信息以检查Ka波段通信系统的状况。
Ils ont appelé à la cessation immédiate de l'agression radioélectrique contre des pays membres du Mouvement, en tant qu'action violatrice des principes du droit international.
他们呼吁立即停止对不结盟运动成员国的无子侵略,因为这是违反国际法的行为。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无谱有关的事项,民航组织分别与海事组织和国际
协调了其工作。
131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.
786,第131段),天文学盟特别介绍了其有关射
天文学
率干扰和无射
干扰区的工作现状。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无谱有关的事项,民航组织将继续与海事组织和国际
协调工作。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和射谱的事项分别协调其与国际矿工组织和
信
盟的工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无谱有关的事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际
的工作。
Dans ce cas, le juge d'instruction peut autoriser le Ministère public à interrompre, intercepter ou enregistrer des communications téléphoniques et des transmissions radioélectriques aux seules fins de l'enquête pénale.
经检察官办公室的合理要求,预审法官可授权该办公室阻断、侦听或收录话谈话或其他无
通讯,但只可出于刑事调查目的。
Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.
小组委员会一致认为,应邀请信
盟、天文学
盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在射
天文学
率干扰上的工作情况。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际、天文学
盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关射
天文学
率干扰的工作现状。
Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.
有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程的方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空间科学中心,拥有的臭氧测量资料和离层射
探空数据属历时最长的序列之一。
Vu le nombre de pays qui vendent des licences donnant le droit d'utiliser des ondes radioélectriques, le traitement des licences d'exploitation de téléphones cellulaires est désormais une question importante de comptabilité nationale.
对移动话许可证的处理已成为国民帐户中的一个重要问题,因为世界上许多国家销售许可证,授权使用某一无
谱。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无谱的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国际协议。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照的航天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无噪声已遍及地球的整个表面。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天收集来自空间的无
电波。
Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.
地面观测也发现了与电场跃变有关的伽马发现象。
De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.
因此陆上开采部使用的现有无电频道受到频率干扰的不利影响。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我不需要电缆就能克服距离,障
物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无
电波。
La Lituanie est en train de mettre au point un système de communication radioélectrique et informatique qui permettra d'assurer un contrôle efficace.
立陶宛目前正在研制无电和计算机通信系统,以确保有效的管制。
Ils ont réaffirmé que le spectre des fréquences radioélectriques devait servir l'intérêt public et être en accord avec les principes du droit.
他,必须为公众利益根据合法的原则来获取无
电频道。
Le Centre de surveillance du système de communication surveillera les signaux radioélectriques pour vérifier le statut du système de communication en bande Ka.
通信系统监测中心(CSMC)将监测无电频率信息以检查Ka波段通信系统的状况。
Ils ont appelé à la cessation immédiate de l'agression radioélectrique contre des pays membres du Mouvement, en tant qu'action violatrice des principes du droit international.
他呼吁立即停止对不结盟运动成员国的无
电电子侵略,因为这是违反国际法的行为。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无电频谱有关的事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。
131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.
786,第131段),天文学联盟特别介绍了其有关电天文学频率干扰和无
电干扰区的工作现状。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无电频谱有关的事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和电频谱的事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟的工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无电频谱有关的事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联的工作。
Dans ce cas, le juge d'instruction peut autoriser le Ministère public à interrompre, intercepter ou enregistrer des communications téléphoniques et des transmissions radioélectriques aux seules fins de l'enquête pénale.
经检察官办公室的合理要求,预审法官可授权该办公室阻断、侦听或收录电话谈话或其他无电通讯,但只可出于刑事调查目的。
Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.
小组委员会一致认为,应邀请电信联盟、天文学联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在电天文学频率干扰上的工作情况。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关电天文学频率干扰的工作现状。
Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.
有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程的方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空间科学中心,拥有的臭氧测量资料和电离层电探空数据属历时最长的序列之一。
Vu le nombre de pays qui vendent des licences donnant le droit d'utiliser des ondes radioélectriques, le traitement des licences d'exploitation de téléphones cellulaires est désormais une question importante de comptabilité nationale.
对移动电话许可证的处理已成为国民帐户中的一个要问题,因为世界上许多国家销售许可证,授权使用某一无
电频谱。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无电频谱的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国际协议。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照的航天器和空间碎片的散光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无
电噪声已遍及地球的整个表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
集来自空间的无
电波。
Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.
地面观测也发现了与电场跃变有关的伽马射爆发现象。
De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.
因此陆上开采部使用的现有无电频道受到频率干扰的不利影响。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无
电波。
La Lituanie est en train de mettre au point un système de communication radioélectrique et informatique qui permettra d'assurer un contrôle efficace.
立陶宛目前正在研制无电和计算机通信系统,以确保有效的管制。
Ils ont réaffirmé que le spectre des fréquences radioélectriques devait servir l'intérêt public et être en accord avec les principes du droit.
他们重申,必须为公众利益根据合法的原则来获取无电频道。
Le Centre de surveillance du système de communication surveillera les signaux radioélectriques pour vérifier le statut du système de communication en bande Ka.
通信系统监测(CSMC)
监测无
电频率信息以检查Ka波段通信系统的状况。
Ils ont appelé à la cessation immédiate de l'agression radioélectrique contre des pays membres du Mouvement, en tant qu'action violatrice des principes du droit international.
他们呼吁立即停止对不结盟运动成员国的无电电子侵略,因为这是违反国际法的行为。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无电频谱有关的事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。
131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.
786,第131段),文学联盟特别介绍了其有关射电
文学频率干扰和无射电干扰区的工作现状。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无电频谱有关的事项,民航组织
继续与海事组织和国际电联协调工作。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织继续就有关导航政策和射电频谱的事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟的工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无电频谱有关的事项,国际民航组织
继续协调其与海事组织和国际电联的工作。
Dans ce cas, le juge d'instruction peut autoriser le Ministère public à interrompre, intercepter ou enregistrer des communications téléphoniques et des transmissions radioélectriques aux seules fins de l'enquête pénale.
经检察官办公室的合理要求,预审法官可授权该办公室阻断、侦听或录电话谈话或其他无
电通讯,但只可出于刑事调查目的。
Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.
小组委员会一致认为,应邀请电信联盟、文学联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在射电
文学频率干扰上的工作情况。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关射电
文学频率干扰的工作现状。
Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.
有鉴于此,该以空间科学和大气科学研究生课程的方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空间科学
,拥有的臭氧测量资料和电离层射电探空数据属历时最长的序列之一。
Vu le nombre de pays qui vendent des licences donnant le droit d'utiliser des ondes radioélectriques, le traitement des licences d'exploitation de téléphones cellulaires est désormais une question importante de comptabilité nationale.
对移动电话许可证的处理已成为国民帐户的一个重要问题,因为世界上许多国家销售许可证,授权使用某一无
电频谱。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无电频谱的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国际协议。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照的航器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无
电噪声已遍及地球的整个表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天收集来自空间的
电
。
Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.
观测也发现了与电场跃变有关的伽马射
爆发现象。
De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.
因此陆上开采部使用的现有电频道受到频率干扰的不利影响。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助
电
。
La Lituanie est en train de mettre au point un système de communication radioélectrique et informatique qui permettra d'assurer un contrôle efficace.
立陶宛目前正在研制电和计算机通信系统,以确保有效的管制。
Ils ont réaffirmé que le spectre des fréquences radioélectriques devait servir l'intérêt public et être en accord avec les principes du droit.
他们重申,必须为公众利益根据合法的原则来获电频道。
Le Centre de surveillance du système de communication surveillera les signaux radioélectriques pour vérifier le statut du système de communication en bande Ka.
通信系统监测中心(CSMC)将监测电频率信息以检查Ka
段通信系统的状况。
Ils ont appelé à la cessation immédiate de l'agression radioélectrique contre des pays membres du Mouvement, en tant qu'action violatrice des principes du droit international.
他们呼吁立即停止对不结盟运动成员国的电电子侵略,因为这是违反国际法的行为。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和电频谱有关的事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。
131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.
786,第131段),天文学联盟特别介绍了其有关射电天文学频率干扰和射电干扰区的工作现状。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和电频谱有关的事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和射电频谱的事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟的工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和电频谱有关的事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联的工作。
Dans ce cas, le juge d'instruction peut autoriser le Ministère public à interrompre, intercepter ou enregistrer des communications téléphoniques et des transmissions radioélectriques aux seules fins de l'enquête pénale.
经检察官办公室的合理要求,预审法官可授权该办公室阻断、侦听或收录电话谈话或其他电通讯,但只可出于刑事调查目的。
Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.
小组委员会一致认为,应邀请电信联盟、天文学联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在射电天文学频率干扰上的工作情况。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关射电天文学频率干扰的工作现状。
Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.
有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程的方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空间科学中心,拥有的臭氧测量资料和电离层射电探空数据属历时最长的序列之一。
Vu le nombre de pays qui vendent des licences donnant le droit d'utiliser des ondes radioélectriques, le traitement des licences d'exploitation de téléphones cellulaires est désormais une question importante de comptabilité nationale.
对移动电话许可证的处理已成为国民帐户中的一个重要问题,因为世界上许多国家销售许可证,授权使用某一电频谱。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
电频谱的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国际协议。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照的航天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的电噪声已遍及
球的整个表
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天收集来自空间
电波。
Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.
地面观测也发现了与电场跃变有关伽马射
爆发现象。
De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.
因此陆上开采部使用现有
电频道受到频率干扰
不利影响。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助
电波。
La Lituanie est en train de mettre au point un système de communication radioélectrique et informatique qui permettra d'assurer un contrôle efficace.
立陶宛目前正在研制电和计算机通信系统,以确保有效
管制。
Ils ont réaffirmé que le spectre des fréquences radioélectriques devait servir l'intérêt public et être en accord avec les principes du droit.
他们重申,必须为公众利益根据合法原则来获取
电频道。
Le Centre de surveillance du système de communication surveillera les signaux radioélectriques pour vérifier le statut du système de communication en bande Ka.
通信系统监测中心(CSMC)将监测电频率信息以检查Ka波段通信系统
状况。
Ils ont appelé à la cessation immédiate de l'agression radioélectrique contre des pays membres du Mouvement, en tant qu'action violatrice des principes du droit international.
他们呼吁立即停止对不结盟运动成员国电电子侵略,因为这是违反国际法
行为。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和电频谱有关
项,民航
织分别与
织和国际电联协调了其工作。
131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.
786,第131段),天文学联盟特别介绍了其有关射电天文学频率干扰和射电干扰区
工作现状。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和电频谱有关
项,民航
织将继续与
织和国际电联协调工作。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航织将继续就有关导航政策和射电频谱
项分别协调其与国际矿工
织和电信联盟
工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和电频谱有关
项,国际民航
织将继续协调其与
织和国际电联
工作。
Dans ce cas, le juge d'instruction peut autoriser le Ministère public à interrompre, intercepter ou enregistrer des communications téléphoniques et des transmissions radioélectriques aux seules fins de l'enquête pénale.
经检察官办公室合理要求,预审法官可授权该办公室阻断、侦听或收录电话谈话或其他
电通讯,但只可出于刑
调查目
。
Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.
小委员会一致认为,应邀请电信联盟、天文学联盟与经合
织在小
委员会第四十届会议上专门介绍其在射电天文学频率干扰上
工作情况。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合
织在小
委员会第三十九届会议上介绍其有关射电天文学频率干扰
工作现状。
Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.
有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度
一个首要空间科学中心,拥有
臭氧测量资料和电离层射电探空数据属历时最长
序列之一。
Vu le nombre de pays qui vendent des licences donnant le droit d'utiliser des ondes radioélectriques, le traitement des licences d'exploitation de téléphones cellulaires est désormais une question importante de comptabilité nationale.
对移动电话许可证处理已成为国民帐户中
一个重要问题,因为世界上许多国家销售许可证,授权使用某一
电频谱。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
电频谱
管理应符合公众
利益,并应遵循合法性
原则,同时完全遵守各国
法律、法规和相关
国际协议。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照航天器和空间碎片
散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统
电噪声已遍及地球
整个表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间无线电波。
Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.
地面观测也发现了与电场跃变有关伽马射线爆发现象。
De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.
因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰
不利影响。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波。
La Lituanie est en train de mettre au point un système de communication radioélectrique et informatique qui permettra d'assurer un contrôle efficace.
立陶宛目前正在研制无线电和计算机通信系,以确保有效
管制。
Ils ont réaffirmé que le spectre des fréquences radioélectriques devait servir l'intérêt public et être en accord avec les principes du droit.
他们重申,必须为公众利益根据合法原则来获取无线电频道。
Le Centre de surveillance du système de communication surveillera les signaux radioélectriques pour vérifier le statut du système de communication en bande Ka.
通信系监测中心(CSMC)将监测无线电频率信息以检查Ka波段通信系
况。
Ils ont appelé à la cessation immédiate de l'agression radioélectrique contre des pays membres du Mouvement, en tant qu'action violatrice des principes du droit international.
他们呼吁立即停止对不结盟运动成员国无线电电子侵略,因为这是违反国际法
行为。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织分别与
事组织和国际电联协调了其工作。
131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.
786,第131段),天文学联盟特别介绍了其有关射电天文学频率干扰和无射电干扰区工作现
。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织将继续与
事组织和国际电联协调工作。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和射电频谱事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟
工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,国际民航组织将继续协调其与
事组织和国际电联
工作。
Dans ce cas, le juge d'instruction peut autoriser le Ministère public à interrompre, intercepter ou enregistrer des communications téléphoniques et des transmissions radioélectriques aux seules fins de l'enquête pénale.
经检察官办公室合理要求,预审法官可授权该办公室阻断、侦听或收录电话谈话或其他无线电通讯,但只可出于刑事调查目
。
Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.
小组委员会一致认为,应邀请电信联盟、天文学联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在射电天文学频率干扰上工作情况。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关射电天文学频率干扰工作现
。
Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.
有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度
一个首要空间科学中心,拥有
臭氧测量资料和电离层射电探空数据属历时最长
序列之一。
Vu le nombre de pays qui vendent des licences donnant le droit d'utiliser des ondes radioélectriques, le traitement des licences d'exploitation de téléphones cellulaires est désormais une question importante de comptabilité nationale.
对移动电话许可证处理已成为国民帐户中
一个重要问题,因为世界上许多国家销售许可证,授权使用某一无线电频谱。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电频谱管理应符合公众
利益,并应遵循合法性
原则,同时完全遵守各国
法律、法规和相关
国际协议。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照航天器和空间碎片
散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系
无线电噪声已遍及地球
整个表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间的无线电波。
Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.
地面观测也发现了与电场跃变有关的伽马射线爆发现象。
De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.
因此陆上开采部使用的现有无线电频道受到频率干扰的不利影响。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波。
La Lituanie est en train de mettre au point un système de communication radioélectrique et informatique qui permettra d'assurer un contrôle efficace.
立陶宛目前正在研制无线电和计算机通信系统,以确保有效的管制。
Ils ont réaffirmé que le spectre des fréquences radioélectriques devait servir l'intérêt public et être en accord avec les principes du droit.
他们重申,必须为公众利益根据合法的原则来获取无线电频道。
Le Centre de surveillance du système de communication surveillera les signaux radioélectriques pour vérifier le statut du système de communication en bande Ka.
通信系统监测中心(CSMC)将监测无线电频率信息以检查Ka波段通信系统的状况。
Ils ont appelé à la cessation immédiate de l'agression radioélectrique contre des pays membres du Mouvement, en tant qu'action violatrice des principes du droit international.
他们呼吁立即停止对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这是违国际法的行为。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导政策和无线电频谱有关的事项,
织分别与海事
织和国际电联协调了其工作。
131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.
786,第131段),天文学联盟特别介绍了其有关射电天文学频率干扰和无射电干扰区的工作现状。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导政策和无线电频谱有关的事项,
织将继续与海事
织和国际电联协调工作。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
织将继续就有关导
政策和射电频谱的事项分别协调其与国际矿工
织和电信联盟的工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导政策和无线电频谱有关的事项,国际
织将继续协调其与海事
织和国际电联的工作。
Dans ce cas, le juge d'instruction peut autoriser le Ministère public à interrompre, intercepter ou enregistrer des communications téléphoniques et des transmissions radioélectriques aux seules fins de l'enquête pénale.
经检察官办公室的合理要求,预审法官可授权该办公室阻断、侦听或收录电话谈话或其他无线电通讯,但只可出于刑事调查目的。
Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.
小委员会一致认为,应邀请电信联盟、天文学联盟与经合
织在小
委员会第四十届会议上专门介绍其在射电天文学频率干扰上的工作情况。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合
织在小
委员会第三十九届会议上介绍其有关射电天文学频率干扰的工作现状。
Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.
有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程的方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空间科学中心,拥有的臭氧测量资料和电离层射电探空数据属历时最长的序列之一。
Vu le nombre de pays qui vendent des licences donnant le droit d'utiliser des ondes radioélectriques, le traitement des licences d'exploitation de téléphones cellulaires est désormais une question importante de comptabilité nationale.
对移动电话许可证的处理已成为国帐户中的一个重要问题,因为世界上许多国家销售许可证,授权使用某一无线电频谱。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电频谱的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国际协议。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照的天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间无线电波。
Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.
地面观测也发现了与电场跃变有关伽马射线爆发现象。
De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.
因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰
不利影响。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波。
La Lituanie est en train de mettre au point un système de communication radioélectrique et informatique qui permettra d'assurer un contrôle efficace.
陶宛目前正在研制无线电和计算机通信系统,以确保有效
管制。
Ils ont réaffirmé que le spectre des fréquences radioélectriques devait servir l'intérêt public et être en accord avec les principes du droit.
他们重申,必须为公众利益根据合法原则来获取无线电频道。
Le Centre de surveillance du système de communication surveillera les signaux radioélectriques pour vérifier le statut du système de communication en bande Ka.
通信系统监测中心(CSMC)将监测无线电频率信息以检查Ka波段通信系统状况。
Ils ont appelé à la cessation immédiate de l'agression radioélectrique contre des pays membres du Mouvement, en tant qu'action violatrice des principes du droit international.
他们即停止对不结盟运动成员国
无线电电子侵略,因为这是违反国际法
行为。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织分别与
事组织和国际电联协调了其工作。
131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.
786,第131段),天文学联盟特别介绍了其有关射电天文学频率干扰和无射电干扰区工作现状。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织将继续与
事组织和国际电联协调工作。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和射电频谱事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟
工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,国际民航组织将继续协调其与
事组织和国际电联
工作。
Dans ce cas, le juge d'instruction peut autoriser le Ministère public à interrompre, intercepter ou enregistrer des communications téléphoniques et des transmissions radioélectriques aux seules fins de l'enquête pénale.
经检察官办公室合理要求,预审法官可授权该办公室阻断、侦听或收录电话谈话或其他无线电通讯,但只可出于刑事调查目
。
Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.
小组委员会一致认为,应邀请电信联盟、天文学联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在射电天文学频率干扰上工作情况。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关射电天文学频率干扰工作现状。
Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.
有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度
一个首要空间科学中心,拥有
臭氧测量资料和电离层射电探空数据属历时最长
序列之一。
Vu le nombre de pays qui vendent des licences donnant le droit d'utiliser des ondes radioélectriques, le traitement des licences d'exploitation de téléphones cellulaires est désormais une question importante de comptabilité nationale.
对移动电话许可证处理已成为国民帐户中
一个重要问题,因为世界上许多国家销售许可证,授权使用某一无线电频谱。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电频谱管理应符合公众
利益,并应遵循合法性
原则,同时完全遵守各国
法律、法规和相关
国际协议。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照航天器和空间碎片
散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统
无线电噪声已遍及地球
整个表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间的无线电波。
Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.
地面观测也发现了与电场跃变有关的伽马射线爆发现象。
De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.
因此陆上使用的现有无线电频道受到频率干扰的不利影响。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波。
La Lituanie est en train de mettre au point un système de communication radioélectrique et informatique qui permettra d'assurer un contrôle efficace.
立陶宛目前正在研制无线电和计算机通信系,
保有效的管制。
Ils ont réaffirmé que le spectre des fréquences radioélectriques devait servir l'intérêt public et être en accord avec les principes du droit.
他们重申,必须为公众利益根据合法的原则来获取无线电频道。
Le Centre de surveillance du système de communication surveillera les signaux radioélectriques pour vérifier le statut du système de communication en bande Ka.
通信系监测中心(CSMC)将监测无线电频率信息
检查Ka波段通信系
的状况。
Ils ont appelé à la cessation immédiate de l'agression radioélectrique contre des pays membres du Mouvement, en tant qu'action violatrice des principes du droit international.
他们呼吁立即停止对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这是违反国际法的行为。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关的事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。
131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.
786,第131段),天文学联盟特别介绍了其有关射电天文学频率干扰和无射电干扰区的工作现状。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关的事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。
Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
民航组织将继续就有关导航政策和射电频谱的事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟的工作。
Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线电频谱有关的事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联的工作。
Dans ce cas, le juge d'instruction peut autoriser le Ministère public à interrompre, intercepter ou enregistrer des communications téléphoniques et des transmissions radioélectriques aux seules fins de l'enquête pénale.
经检察官办公室的合理要求,预审法官可授权该办公室阻断、侦听或收录电话谈话或其他无线电通讯,但只可出于刑事调查目的。
Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.
小组委员会一致认为,应邀请电信联盟、天文学联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在射电天文学频率干扰上的工作情况。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关射电天文学频率干扰的工作现状。
Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.
有鉴于此,该中心空间科学和大气科学研究生课程的方式在物理研究实验室
设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空间科学中心,拥有的臭氧测量资料和电离层射电探空数据属历时最长的序列之一。
Vu le nombre de pays qui vendent des licences donnant le droit d'utiliser des ondes radioélectriques, le traitement des licences d'exploitation de téléphones cellulaires est désormais une question importante de comptabilité nationale.
对移动电话许可证的处理已成为国民帐户中的一个重要问题,因为世界上许多国家销售许可证,授权使用某一无线电频谱。
45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.
无线电频谱的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国际协议。
La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.
来自受日照的航天器和空间碎片的散射光及来自空间通信卫星和全球定位系
的无线电噪声已遍及地球的整个表面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。