法语助手
  • 关闭
n.f.
激进, , 强硬
la radicalisation des revendications syndicales工会要求的强硬

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨急剧的两

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族人民的立场日趋激进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步激的人对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打恐怖活动的激进行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的激进案件中,针对个人的干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制激进

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决激进主义问题,特别是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越力于的一个支柱是,防止激进和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会巴勒斯坦人进一步激进

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们的预防手段,尽早探测出激进和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进一步的和激进

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会的进一步激进,而这将进一步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能普遍激进的社会经济问题的外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年激进的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、激进主义和使暴力急剧增长的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止激进的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可使这些群体进一步边缘、遭受进一步的歧视并可能引起激进行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
激进化, 极端化, 强硬化
la radicalisation des revendications syndicales工会要求的强硬化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化。

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助两族人民的立场日趋激进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步激化的人对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导致恐怖活动的激进行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的激进化案件中,针对个人的干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制激进化。

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

府已采取若干举措,以解决激进化和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,们越来越致力于的一个支柱是,防止激进化和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导致巴勒斯坦人进一步激进化。

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

们将改善们的预防手段,尽早探测出激进化和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

府控制失灵会造成进一步的极端化和激进化。

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会的进一步激进化,而这将进一步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能导致普遍激进化的社会经济问题的外府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年激进化的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧在中东传播误解、激进主义和使暴力急剧增的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止激进化的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体进一步边缘化、遭受进一步的歧视并可能引起激进行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
激进化, 极端化, 强硬化
la radicalisation des revendications syndicales工会要求强硬化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两极分化。

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族立场日趋激进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步激化情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导致恐怖活动激进行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场强硬、两极化和极端化。

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重激进化案件中,针对干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制激进化。

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决激进化和极端主义问题,特别是在年轻中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越致力于支柱是,防止激进化和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导致巴勒斯坦进一步激进化。

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们预防手段,尽早探测出激进化和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进一步极端化和激进化。

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会进一步激进化,而这将进一步危及到以色列安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能导致普遍激进化社会经济问题外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年激进化做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、激进主义和使暴力急剧增长危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止激进化活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体进一步边缘化、遭受进一步歧视并可能引起激进行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
激进化, 极端化, 强硬化
la radicalisation des revendications syndicales工会要求的强硬化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿急剧的两极分化。

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族人民的立场日趋激进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步激化的人对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击恐怖活动的激进行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

严重的激进化案件中,针对个人的干预(见下文)策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施脆弱群体中促进社会融合,抵制激进化。

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决激进化和极端主义问题,特年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越力于的一个支柱,防止激进化和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会巴勒斯坦人进一步激进化。

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们的预防手段,尽早探测出激进化和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进一步的极端化和激进化。

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将巴勒斯坦社会的进一步激进化,而这将进一步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也支持努力解决可能普遍激进化的社会经济问题的外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特青年激进化的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了中东传播误解、激进主义和使暴力急剧增长的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止激进化的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可使这些群体进一步边缘化、遭受进一步的歧视并可能引起激进行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
, 极端, 强硬
la radicalisation des revendications syndicales工会要求的强硬

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族人民的立场日趋

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势的人对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导致恐怖活动的行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这点,就可能造成误解、活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极和极端

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的案件中,针对个人的干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促社会融合,抵制

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越致力于的个支柱是,防止和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导致巴勒斯坦人

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们的预防手段,尽早探测出和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成步的极端

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会的,而这将步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支努力解决可能导致普遍的社会经济问题的外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、主义和使暴力急剧增长的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支工作队防止的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体步边缘、遭受步的歧视并可能引起行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
, 极端, 强硬
la radicalisation des revendications syndicales工会要求的强硬

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的极分

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长人民的立场日趋激

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势一步激的人对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导致恐怖活动的激行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生全球影响,造成各方立场的强硬、和极端

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的激案件中,针对个人的干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促社会融合,抵制激

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

国政府已采取若干举措,以解决激和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,们越来越致力于的一个支柱是,防止激和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导致巴勒斯坦人一步激

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

们将改善们的预防手段,尽早探测出激和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成一步的极端和激

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会的一步激,而这将一步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能导致普遍激的社会经济问题的外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年激的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧在中东传播误解、激主义和使暴力急剧增长的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止激的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体一步边缘、遭受一步的歧视并可能引起激行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
进化, 极端化, 强硬化
la radicalisation des revendications syndicales工会要求强硬化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两极分化。

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族人民立场日趋进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步人对目前情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

兰打击导致恐怖活动进行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、进活动和盘旋暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场强硬、两极化和极端化。

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严进化案件中,针对个人干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制进化。

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决进化和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越致力于一个支柱是,防止进化和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导致巴勒斯坦人进一步进化。

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们预防手段,尽早探测进化和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进一步极端化和进化。

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会进一步进化,而这将进一步危及到以色列安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

兰也在支持努力解决可能导致普遍进化社会经济问题外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年进化做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、进主义和使暴力急剧增长危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

兰还支持工作队防止进化活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体进一步边缘化、遭受进一步歧视并可能引起进行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
激进化, 极端化, 强硬化
la radicalisation des revendications syndicales工会要求的强硬化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导的两极分化。

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族人民的立场日趋激进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步激化的人对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导恐怖活动的激进行为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的激进化案件中,针对个人的干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制激进化。

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决激进化和极端主义问是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越力于的一个支柱是,防止激进化和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导巴勒斯坦人进一步激进化。

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们的预防手段,尽早探测出激进化和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进一步的极端化和激进化。

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会的进一步激进化,而这将进一步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能导普遍激进化的社会经济问的外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成是青年激进化的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加了在中东传播误解、激进主义和使暴力增长的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止激进化的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可使这些群体进一步边缘化、遭受进一步的歧视并可能引起激进行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,
n.f.
激进化, 极端化, 强硬化
la radicalisation des revendications syndicales工会要求的强硬化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化。

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

第一,持续不断地巴勒斯坦恐怖为助长了两族人民的立场日趋激进。

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进一步激化的人对目前的情况感到高兴。

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导致恐怖活动的激进为。

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋升的暴力活动。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的激进化案件中,针对个人的干预(见下文)是策。

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制激进化。

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决激进化和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越致力于的一个支柱是,防止激进化和招募。

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

为如不立即加以制止,将会导致巴勒斯坦人进一步激进化。

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们的预防手段,尽早探测出激进化和征召现象。

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进一步的极端化和激进化。

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会的进一步激进化,而这将进一步危及到以色列的安全。

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在支持努力解决可能导致普遍激进化的社会经济问题的外国政府。

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关为体必须努力制止蓄意造成特别是青年激进化的做法。

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、激进主义和使暴力急剧增长的危险。

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还支持工作队防止激进化的活动。

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

,这些措施可致使这些群体进一步边缘化、遭受进一步的歧视并可能引起激进为。

声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicalisation 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme,