L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大主宰世界的命运的时代一去不复返了。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大之间误解和冲突的机会
无穷尽的。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,一个没有统一的早晚
的玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这占领
责任
常重
的一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于大,对联合
广大会员
却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领应尽力根据
际法履行自己的义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现际
之间十分需
的平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这某些大
营造的背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主在于世界各大
。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民利益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器,一个地位未定的未宣布的核武器
。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大都赞同这样的观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重的
”再也不
它曾经有过的含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代
去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突机会
无穷尽
。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,
个没有统
国家早晚
强国
玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这国责任
常重要
分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
国应尽力根据国际法履行自己
义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这某些大国营造
背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁
语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军责任主要在于世界各大国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由个或多个大国来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,
个地位未定
未宣布
核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要国家”再也不
它曾经有过
含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理国也采用新西兰政府方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突的无穷尽的。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚强国的玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这占领国责任
常重要的一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于大国,对联合国广大员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领国应尽力根据国法
行自己的义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理实现国
强国之间十分需要的平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这某些大国营造的背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样的观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要的国家”再也不它曾经有过的含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理国也采用新西兰政府的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界的命运的时代一去
复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免国“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是领国责任
常重要的一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有于
国,对联合国广
会员国却
。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
领国应尽力根据国际法履行自己的义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号国管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些国营造的背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核国有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而应由一个或多个
国来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处于所有殖民国家
益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各国都赞同这样的观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要的国家”再也是它曾经有过的含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望管理国也采用新西兰政府的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大之间误解和冲突的机会是无穷尽的。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大“进入”到某些
略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,一个没有统一的家早晚是强
的玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领责任
常重要的一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于大,对联合
广大会员
却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领应尽力根据
际法履行自己的义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现际强
之间十分需要的平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任头号大
管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大营造的背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各大。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应一个或多个大
来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民家利益的
汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器,一个地位未定的未宣布的核武器
。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大都赞同这样的观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要的家”再也不是它曾经有过的含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大之间误解和冲突的机会是无穷尽的。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大“
”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,一个没有统一的家早晚是强
的玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领责任
常重要的一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于大,对联合
广大会
不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领应尽力根据
际法履行自己的义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现际强
之间十分需要的平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大营造的背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各大。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民家利益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器,一个地位未定的未宣布的核武器
。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大都赞同这样的观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要的家”再也不是它曾经有过的含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突的机会无穷尽的。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚强国的玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
占领国责任
常重要的一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,有利于大国,对联合国广大会员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领国应尽力根据国际法履行自己的义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在种背景下,我认为
种背景应予考虑,
些大国营造的背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生种情况,核大国有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同样的观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要的国家”再也不它曾经有过的含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理国也采用新西兰政府的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突是无穷尽
。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一
国家早晚是强国
玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任常重要
一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于大国,对联合国广大员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领国应尽力根据国际法自己
义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理实现国际强国之间十分需要
平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军责任主要在于世界各大国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要国家”再也不是它曾经有过
含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理国也采用新西兰政府方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
是占领国责任
常重要的一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很,
有利于大国,对联合国广大会员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领国应尽力根据国际法履行己的义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在种背景下,我认为
种背景应予考虑,
是某些大国营造的背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为防止发生
种情况,核大国有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表,裁军的责任主要在于世界各大国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同样的观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要的国家”再也不是它曾经有过的含义。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理国也采用新西兰政府的方法。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。