法语助手
  • 关闭
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大
puissances belligérantes交战列

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的早晚的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

占领责任常重的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大,对联合广大会员却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领应尽力根据际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现之间十分需的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这某些营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主在于世界各

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器,一个地位未定的未宣布的核武器

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各都赞同这样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重”再也不它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘力量
2.[宗教]基督教中天使品级唱诗班


常见用法
les grandes puissances大国
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突机会无穷尽

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨事实证明了,个没有统国家早晚强国玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

国责任常重要分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

国应尽力根据国际法履行自己义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这某些大国营造背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

些国家每逢它们理亏时,就使用威胁语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世界各大国

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由个或多个大国来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民国家利益交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布核武器国,个地位未定未宣布核武器国。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同这样观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要国家”再也不它曾经有过含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大国
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚强国的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

占领国责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大员国却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领国应尽力根据国行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理实现国强国之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这某些大国营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同这样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的国家”再也不它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

国主宰世界的命运的时代一去复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会是无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

这是领国责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有国,对联合国广会员国却

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

领国应尽力根据国际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核国有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

应由一个或多个国来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

湖区处于所有殖民国家的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各都赞同这样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的国家”再也是它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大
puissances belligérantes列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会是无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的家早晚是的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

这是占领责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大,对联合广大会员却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领应尽力根据际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任头号管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应一个或多个大来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民利益汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器,一个地位未定的未宣布的核武器

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各都赞同这样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的”再也不是它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会是无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的家早晚是的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

这是占领责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大,对联合广大会不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领应尽力根据际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器,一个地位未定的未宣布的核武器

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各都赞同这样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的”再也不是它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大国
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的机会无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚强国的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

占领国责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领国应尽力根据国际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

种背景下,我认为种背景应予考虑,大国营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生种情况,核大国有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大国来决定种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的国家”再也不它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘力量
2.[宗教]基督教中天使品级唱诗班


常见用法
les grandes puissances大国
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突是无穷尽

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨事实证明了,一个没有统一国家早晚是强国玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

这是占领国责任常重要一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大员国却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领国应尽力根据国际法自己义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理实现国际强国之间十分需要平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家每逢它们理亏时,就使用威胁语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世界各大国

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民国家利益交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定未宣布核武器国。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同这样观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要国家”再也不是它曾经有过含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大国
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的机会是无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

是占领国责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领国应尽力根据国际法履行己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

种背景下,我认为种背景应予考虑,是某些大国营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

防止发生种情况,核大国有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表,裁军的责任主要在于世界各大国

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大国来决定种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的国家”再也不是它曾经有过的含义

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,