法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 谚语, 格言
passer en proverbe 成为谚语;变得尽人皆知
le Livre des Proverbe s(《圣经·旧约》)《箴言》

2. 〈引申义〉格言剧

常见用法
un vieux proverbe chinois一句古国谚语
il faut battre le fer quand il est chaud 趁热打铁
de fer钢铁般

法 语 助 手
联想:
  • exprimer   v.t. 挤出,榨出;表达,表示,表现;显示出,表现出;s’~ v.pr. 表达(自己感情、思想)

近义词:
adage,  aphorisme,  maxime,  dicton
联想词
dicton格言,名言,谚语,俗话;adage格言,谚语;maxime格言,箴言,名言;poème诗,诗篇;poète诗人,诗歌作者;paysan农民;sage贤人,人;malheur不幸;renard狐狸;philosophe学家;mot词,字;

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Ce phénomène fait mentir le proverbe.

这个现象有违常理

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗,它属于“民族智慧”。

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财谚语是骗人

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语是熟悉,“人都会有错”。

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信这样格言:团结就是力量。

La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».

这一建辑体现了这句谚语“以牙还牙”。

Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好名声。

Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

一箭双雕(一举两得)。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

一寸光阴一寸金/ 时间就是金钱。

Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

正如一句名言所述,“预防胜于治疗”。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.

有这么一句法国谚语,“一顿饭如果没有了葡萄酒,就像一天没有了阳光”,法国人几乎每顿饭都要配以葡萄酒。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意不成、人意在。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会破坏和睦。

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.

这种说法强调了确保儿童幸福集体责任。

C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

但正如《谚语》一书所说,这是智慧体现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proverbe 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence,
n.m.
1. 谚语,
passer en proverbe 成为谚语;变得尽人皆知
le Livre des Proverbe s(《圣经·旧约》的)《箴

2. 〈引申义〉

常见用法
un vieux proverbe chinois一句古老的中国谚语
il faut battre le fer quand il est chaud 趁热打铁
de fer钢铁般的

法 语 助 手
联想:
  • exprimer   v.t. 挤出,榨出;表达,表示,表现;显示出,表现出;s’~ v.pr. 表达(自己的感情、思想)

近义词:
adage,  aphorisme,  maxime,  dicton
联想词
dicton,谚语,俗话;adage,谚语;maxime,箴;poème诗,诗篇;poète诗人,诗歌作者;paysan农民;sage贤人,人;malheur不幸;renard狐狸;philosophe学家;mot词,字;

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Ce phénomène fait mentir le proverbe.

这个现象有违常理

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗的,“民族智慧”。

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财的谚语是骗人的。

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对拉丁谚语是熟悉的,“人都会有错”。

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信这样的:团结就是力量。

La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».

这一建议的逻辑体现了这句谚语“以牙还牙”。

Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好声。

Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

一箭双雕(一举两得)。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

一寸光阴一寸金/ 时间就是金钱。

Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

正如一句所述,“预防胜治疗”。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智的谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.

有这么一句法国谚语,“一顿饭如果没有了葡萄酒,就像一天没有了阳光”,法国人几乎每顿饭都要配以葡萄酒。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意不成、人意在。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.

这种说法强调了确保儿童幸福的集体责任。

C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

但正如《谚语》一书所说,这是智慧的体现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proverbe 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence,
n.m.
1. 谚语, 格言
passer en proverbe 成为谚语;变得尽人皆知
le Livre des Proverbe s(《圣经·旧约》的)《箴言》

2. 〈引申义〉格言剧

常见用法
un vieux proverbe chinois老的中国谚语
il faut battre le fer quand il est chaud 趁热打铁
de fer钢铁般的

法 语 助 手
联想:
  • exprimer   v.t. 挤出,榨出;表达,表示,表;显示出,表出;s’~ v.pr. 表达(自己的感情、思想)

近义词:
adage,  aphorisme,  maxime,  dicton
联想词
dicton格言,名言,谚语,俗话;adage格言,谚语;maxime格言,箴言,名言;poème诗,诗篇;poète诗人,诗歌作者;paysan农民;sage贤人,人;malheur不幸;renard狐狸;philosophe学家;mot词,字;

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习些法语谚语,广告词。

Ce phénomène fait mentir le proverbe.

这个象有违常理

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财的谚语是骗人的。

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语是熟悉的,“人都会有错”。

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信这样的格言:团结就是力量。

La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».

建议的逻了这谚语“以牙还牙”。

Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好名声。

Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

箭双雕(举两得)。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

寸光阴寸金/ 时间就是金钱。

Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

正如名言所述,“预防胜于治疗”。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

代明智的谚语说,样样事情都想试试结果只能事无成。

Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.

有这么法国谚语,“顿饭如果没有了葡萄酒,就像天没有了阳光”,法国人几乎每顿饭都要配以葡萄酒。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意不成、人意在。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃支蜡烛。”

Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.

这种说法强调了确保儿童幸福的集责任。

C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

但正如《谚语书所说,这是智慧的

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proverbe 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence,
n.m.
1. 谚语,
passer en proverbe 成为谚语;变得尽人皆知
le Livre des Proverbe s(《圣经·旧约》的)《箴

2. 〈引申义〉

常见用法
un vieux proverbe chinois句古老的中国谚语
il faut battre le fer quand il est chaud 趁热打铁
de fer钢铁般的

法 语 助 手
联想:
  • exprimer   v.t. 挤出,榨出;表达,表示,表现;显示出,表现出;s’~ v.pr. 表达(自己的感情、思想)

近义词:
adage,  aphorisme,  maxime,  dicton
联想词
dicton,名,谚语,俗话;adage,谚语;maxime,箴,名;poème诗,诗篇;poète诗人,诗歌作者;paysan农民;sage贤人,人;malheur不幸;renard狐狸;philosophe学家;mot词,字;

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习些法语谚语,广告词。

Ce phénomène fait mentir le proverbe.

这个现象有违常理

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财的谚语是骗人的。

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语是熟悉的,“人都会有错”。

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信这样的:团结就是力量。

La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».

建议的逻辑体现了这句谚语“以牙还牙”。

Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好名声。

Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

箭双雕(举两得)。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

寸金/ 时间就是金钱。

Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

正如句名所述,“预防胜于治疗”。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智的谚语说,样样事情都想试试结果只能事无成。

Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.

有这么句法国谚语,“顿饭如果没有了葡萄酒,就像天没有了阳”,法国人几乎每顿饭都要配以葡萄酒。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意不成、人意在。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃支蜡烛。”

Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.

这种说法强调了确保儿童幸福的集体责任。

C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

但正如《谚语书所说,这是智慧的体现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proverbe 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence,
n.m.
1. 谚语,
passer en proverbe 成为谚语;变得尽人皆知
le Livre des Proverbe s(《圣经·旧约》)《箴

2. 〈引申义〉

常见用法
un vieux proverbe chinois一句古老中国谚语
il faut battre le fer quand il est chaud 趁热打
de fer钢

法 语 助 手
联想:
  • exprimer   v.t. 挤出,榨出;表达,表示,表现;显示出,表现出;s’~ v.pr. 表达(自己感情、思想)

近义词:
adage,  aphorisme,  maxime,  dicton
联想词
dicton,名,谚语,俗话;adage,谚语;maxime,箴,名;poème诗,诗篇;poète诗人,诗歌作者;paysan农民;sage贤人,人;malheur不幸;renard狐狸;philosophe学家;mot词,字;

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Ce phénomène fait mentir le proverbe.

这个现象有违常理

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗,它属于“民族智慧”。

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财谚语是骗人

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语是熟悉,“人都会有错”。

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信这样结就是力量。

La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».

这一建议逻辑体现了这句谚语“以牙还牙”。

Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好名声。

Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

一箭双雕(一举两得)。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

一寸光阴一寸金/ 时间就是金钱。

Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

正如一句名所述,“预防胜于治疗”。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.

有这么一句法国谚语,“一顿饭如果没有了葡萄酒,就像一天没有了阳光”,法国人几乎每顿饭都要配以葡萄酒。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意不成、人意在。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会破坏和睦。

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.

这种说法强调了确保儿童幸福集体责任。

C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

但正如《谚语》一书所说,这是智慧体现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proverbe 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence,

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence,

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence,
n.m.
1. 谚语, 格言
passer en proverbe 成为谚语;变得尽人皆知
le Livre des Proverbe s(《圣经·旧约》的)《箴言》

2. 〈引申义〉格言剧

常见用法
un vieux proverbe chinois一古老的中国谚语
il faut battre le fer quand il est chaud 趁热打铁
de fer钢铁般的

法 语 助 手
联想:
  • exprimer   v.t. 挤出,榨出;表达,表示,表现;显示出,表现出;s’~ v.pr. 表达(自己的感情、思想)

近义词:
adage,  aphorisme,  maxime,  dicton
联想词
dicton格言,名言,谚语,俗话;adage格言,谚语;maxime格言,箴言,名言;poème诗,诗篇;poète诗人,诗歌作者;paysan农民;sage贤人,人;malheur不幸;renard狐狸;philosophe学家;mot词,字;

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Ce phénomène fait mentir le proverbe.

个现象有违常理

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财的谚语是骗人的。

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语是熟悉的,“人都会有错”。

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信样的格言:团结就是力量。

La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».

一建议的逻辑体现谚语“以牙还牙”。

Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好名声。

Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

一箭双雕(一举两得)。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

一寸光阴一寸金/ 时间就是金钱。

Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

正如一名言所述,“预防胜于治疗”。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智的谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.

么一法国谚语,“一顿饭如果没有葡萄酒,就像一天没有阳光”,法国人几乎每顿饭都要配以葡萄酒。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

俄罗斯的一俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意不成、人意在。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意的不同并不会破坏和睦。

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

美国谚语样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.

种说法强调确保儿童幸福的集体责任。

C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

但正如《谚语》一书所说,是智慧的体现

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proverbe 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence,
n.m.
1. 谚语,
passer en proverbe 成为谚语;变得尽人皆知
le Livre des Proverbe s(《圣经·旧约》的)《箴

2. 〈引申义〉

常见用法
un vieux proverbe chinois一句古老的中国谚语
il faut battre le fer quand il est chaud 趁热打铁
de fer钢铁般的

法 语 助 手
联想:
  • exprimer   v.t. 挤出,榨出;表达,表示,表现;显示出,表现出;s’~ v.pr. 表达(自己的感情、思想)

近义词:
adage,  aphorisme,  maxime,  dicton
联想词
dicton,名,谚语,俗话;adage,谚语;maxime,箴,名;poème诗,诗篇;poète诗人,诗歌作者;paysan农民;sage贤人,人;malheur不幸;renard狐狸;philosophe学家;mot词,字;

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Ce phénomène fait mentir le proverbe.

这个现象有违常理

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财的谚语是骗人的。

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语是熟悉的,“人都会有错”。

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信这样的:团结就是力量。

La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».

这一建议的逻辑体现了这句谚语“”。

Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好名声。

Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

一箭双雕(一举两得)。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

一寸光阴一寸金/ 时间就是金钱。

Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

正如一句名所述,“预防胜于治疗”。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智的谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.

有这么一句法国谚语,“一顿饭如果没有了葡萄酒,就像一天没有了阳光”,法国人几乎每顿饭都要配葡萄酒。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得长期存在。

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意不成、人意在。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.

这种说法强调了确保儿童幸福的集体责任。

C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

但正如《谚语》一书所说,这是智慧的体现

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proverbe 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence,
n.m.
1. 谚语, 格言
passer en proverbe 成为谚语;变得尽人皆知
le Livre des Proverbe s(《圣经·旧约》)《箴言》

2. 〈引申义〉格言剧

常见用法
un vieux proverbe chinois一句中国谚语
il faut battre le fer quand il est chaud 趁热打铁
de fer钢铁般

法 语 助 手
联想:
  • exprimer   v.t. 挤出,榨出;表达,表示,表现;显示出,表现出;s’~ v.pr. 表达(自己感情、思想)

近义词:
adage,  aphorisme,  maxime,  dicton
联想词
dicton格言,名言,谚语,俗话;adage格言,谚语;maxime格言,箴言,名言;poème诗,诗篇;poète诗人,诗歌作者;paysan农民;sage贤人,人;malheur不幸;renard狐狸;philosophe学家;mot词,字;

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Ce phénomène fait mentir le proverbe.

这个现象有违常理

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语是通俗,它属于“民族智慧”。

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财谚语是骗人

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语是熟悉,“人都会有错”。

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信这样格言:团结就是力量。

La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».

这一建议体现了这句谚语“以牙还牙”。

Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好名声。

Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

一箭双雕(一举两得)。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

一寸光阴一寸金/ 时间就是金钱。

Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

正如一句名言所述,“预防胜于治疗”。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.

有这么一句法国谚语,“一顿饭如果没有了葡萄酒,就像一天没有了阳光”,法国人几乎每顿饭都要配以葡萄酒。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意不成、人意在。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会破坏和睦。

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.

这种说法强调了确保儿童幸福集体责任。

C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

但正如《谚语》一书所说,这是智慧体现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proverbe 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence,
n.m.
1. 语,
passer en proverbe 成为语;变得尽人皆知
le Livre des Proverbe s(《圣经·旧约》的)《箴

2. 〈引申义〉

常见用法
un vieux proverbe chinois一句古老的中国
il faut battre le fer quand il est chaud 趁热打铁
de fer钢铁般的

法 语 助 手
联想:
  • exprimer   v.t. 挤出,榨出;表达,表示,表现;显示出,表现出;s’~ v.pr. 表达(自己的感情、思想)

近义词:
adage,  aphorisme,  maxime,  dicton
联想词
dicton,名语,俗;adage语;maxime,箴,名;poème诗,诗篇;poète诗人,诗歌作者;paysan农民;sage贤人,人;malheur不幸;renard狐狸;philosophe学家;mot词,字;

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语,广告词。

Ce phénomène fait mentir le proverbe.

这个现象有违

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

是通俗的,它属于“民族智慧”。

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财的是骗人的。

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁是熟悉的,“人都会有错”。

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信这样的:团结就是力量。

La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».

这一建议的逻辑体现了这句语“以牙还牙”。

Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好名声。

Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

一箭双雕(一举两得)。

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

一寸光阴一寸金/ 时间就是金钱。

Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

正如一句名所述,“预防胜于治疗”。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智的语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.

有这么一句法国,“一顿饭如果没有了葡萄酒,就像一天没有了阳光”,法国人几乎每顿饭都要配以葡萄酒。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句俗来说,“睡得越长,欠债越多”。

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意不成、人意在。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

一句美国语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.

这种说法强调了确保儿童幸福的集体责任。

C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

但正如《》一书所说,这是智慧的体现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proverbe 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence,