法语助手
  • 关闭
n.m.
【语言】
pronom interrogatif [personnel, relatif]疑问 [人称, 系]

常见用法
pronom indéfini泛指
pronom personnel人称
pronom réfléchi自反
pronom relatif
un pronom possessif个主有

法 语助 手
助记:
pro替+nom名词

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

派生:

联想词
verbe动词;adjectif形容词;infinitif不定;substantif名词;pluriel复数形式;singulier独特,特殊,奇特,奇异,古怪;locution短语;voyelle元音,母音;indéfini无定限,不确定;suffixe后缀;subjonctif虚拟式;

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是来加强人称

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

和它先行词有

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性使是由于历史原因,并不意味着性别歧视。

Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom «en »? Si oui, transformez-les.

他们是否个带《en》句子作为回答?如果是,请写出这个句子。

Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).

之所以将第1款中“it”移至启始语,是为了避免在(a)、(b)和(c)下重复这个词。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文本在提到可是男性也可是女性个人时经常使男性词“他”。

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”是法国音乐界近来炙手可热名词,法语歌曲言者。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面句子有个问号,也有celui 这个指示词? 因为这段句子不是段疑问句子, 它是个肯定句字. 口语,肯定句子常常来问个问题.

Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom « il » ou « elle ».

我们宪法被称赞为是全世界上对两性问题最为敏感宪法之,甚至在确认“他”或“她”问题时也是这样。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第人称复数词,任何宾语或主语都样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pronom 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


prône, prôner, pronétalol, prôneur, pronghorn, pronom, pronominal, pronominale, pronominalement, pronominalisation,
n.m.
【语
pronom interrogatif [personnel, relatif]疑问 [人称, 关系]

常见用法
pronom indéfini泛指
pronom personnel人称
pronom réfléchi自反
pronom relatif关系
un pronom possessif一个主有

法 语助 手
助记:
pro替+nom名词

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

派生:

联想词
verbe动词;adjectif形容词;infinitif不定;substantif名词;pluriel复数形式;singulier独特,特殊,奇特,奇异,古怪;locution短语;voyelle元音,母音;indéfini无定限,不确定;suffixe后缀;subjonctif虚拟式;

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系和它先行词有关。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性使用是由于历史原因,并不意味着性别歧视。

Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom «en »? Si oui, transformez-les.

他们是否能用一个带《en》句子作为回答?如果是,请写出这个句子。

Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).

之所以将1“it”移至启始语,是为了避免在(a)、(b)和(c)下重复这个词。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文本在提到可能是男性也可能是女性个人时经常使用男性词“他”。

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”是法国音乐界近来炙手可热名词,法语歌曲者。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面句子有一个问号,也有celui 这个指示词? 因为这段句子不是一段疑问句子, 它是一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom « il » ou « elle ».

我们宪法被称赞为是全世界上对两性问题最为敏感宪法之一,甚至在确认“他”或“她”问题时也是这样。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如一人称复数词,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pronom 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


prône, prôner, pronétalol, prôneur, pronghorn, pronom, pronominal, pronominale, pronominalement, pronominalisation,
n.m.
【语言】
pronom interrogatif [personnel, relatif]疑问 [人称, 关系]

常见用法
pronom indéfini泛指
pronom personnel人称
pronom réfléchi自反
pronom relatif关系
un pronom possessif一个主有

法 语助 手
pro+nom名词

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

派生:

联想词
verbe动词;adjectif形容词;infinitif不定;substantif名词;pluriel复数形式;singulier独特,特殊,奇特,奇异,古怪;locution短语;voyelle元音,母音;indéfini无定限,不确定;suffixe后缀;subjonctif虚拟式;

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系和它先行词有关。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性用是由于历史原因,并不意味着性别歧视。

Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom «en »? Si oui, transformez-les.

他们是否能用一个带《en》句子作为回答?如果是,请写出这个句子。

Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).

之所以将第1款中“it”移至启始语,是为了避免在(a)、(b)和(c)下重复这个词。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文本在提到可能是男性也可能是女性个人时经常用男性词“他”。

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”是法国音乐界近来炙手可热名词,法语歌曲言者。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面句子有一个问号,也有celui 这个指示词? 因为这段句子不是一段疑问句子, 它是一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom « il » ou « elle ».

我们宪法被称赞为是全世界上对两性问题最为敏感宪法之一,甚至在确认“他”或“她”问题时也是这样。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数词,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pronom 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


prône, prôner, pronétalol, prôneur, pronghorn, pronom, pronominal, pronominale, pronominalement, pronominalisation,
n.m.
【语言】代词
pronom interrogatif [personnel, relatif]疑问 [人称, 关系] 代词

常见用法
pronom indéfini泛指代词
pronom personnel人称代词
pronom réfléchi自反代词
pronom relatif关系代词
un pronom possessif一个主有代词

法 语助 手
助记:
pro代替+nom名词

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

联想词
verbe动词;adjectif形容词;infinitif不定;substantif名词;pluriel复数形式;singulier独特,特殊,奇特,奇异,古怪;locution短语;voyelle元音,母音;indéfini无定限,不确定;suffixe后缀;subjonctif虚拟式;

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”用来加强人称代词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它先行词有关。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词使用历史原因,并不意味着性别歧视。

Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom «en »? Si oui, transformez-les.

他们否能用一个带《en》句子作为回答?如果,请写出这个句子。

Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).

之所以将第1款中“it”移至启始语,为了避免在(a)、(b)和(c)下重复这个词。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文本在提到可能男性也可能女性个人时经常使用男性代词“他”。

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”法国音乐界近来炙手可热代名词,法语歌曲代言者。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面句子有一个问号,也有celui 这个指示代词? 因为这段句子不一段疑问句子, 它一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom « il » ou « elle ».

我们宪法被称赞为全世界上对两性问题最为敏感宪法之一,甚至在确认“他”或“她”问题时也这样。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pronom 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


prône, prôner, pronétalol, prôneur, pronghorn, pronom, pronominal, pronominale, pronominalement, pronominalisation,
n.m.
【语言】代词
pronom interrogatif [personnel, relatif]疑问 [人, 关系] 代词

常见用法
pronom indéfini泛指代词
pronom personnel人代词
pronom réfléchi自反代词
pronom relatif关系代词
un pronom possessif一个主有代词

法 语助 手
助记:
pro代替+nom名词

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名

联想词
verbe动词;adjectif形容词;infinitif不定;substantif名词;pluriel复数形式;singulier独特,特殊,奇特,奇异,古怪;locution短语;voyelle元音,母音;indéfini无定限,不确定;suffixe后缀;subjonctif虚拟式;

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人代词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词行词有关。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词使用是由于历史原因,并不意味着性别歧视。

Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom «en »? Si oui, transformez-les.

他们是否能用一个带《en》句子作为回答?如果是,请写出这个句子。

Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).

之所以将第1款中“it”移至启始语,是为了避免在(a)、(b)和(c)下重复这个词。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文本在提到可能是男性也可能是女性个人时经常使用男性代词“他”。

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”是法国音乐界近来炙手可热代名词,法语歌曲代言者。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面句子有一个问号,也有celui 这个指示代词? 因为这段句子不是一段疑问句子, 是一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom « il » ou « elle ».

我们宪法被赞为是全世界上对两性问题最为敏感宪法之一,甚至在确认“他”或“她”问题时也是这样。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人复数代词,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pronom 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


prône, prôner, pronétalol, prôneur, pronghorn, pronom, pronominal, pronominale, pronominalement, pronominalisation,

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


prône, prôner, pronétalol, prôneur, pronghorn, pronom, pronominal, pronominale, pronominalement, pronominalisation,

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


prône, prôner, pronétalol, prôneur, pronghorn, pronom, pronominal, pronominale, pronominalement, pronominalisation,
n.m.
【语言】
pronom interrogatif [personnel, relatif]疑问 [人称, 关系]

常见用法
pronom indéfini泛指
pronom personnel人称
pronom réfléchi
pronom relatif关系
un pronom possessif一个主有

法 语助 手
助记:
pro替+nom名词

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

派生:

联想词
verbe动词;adjectif形容词;infinitif不定;substantif名词;pluriel复数形式;singulier独特,特殊,奇特,奇异,古怪;locution短语;voyelle元音,母音;indéfini无定限,不确定;suffixe后缀;subjonctif虚拟式;

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系和它先行词有关。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性使用是由于历史原因,并不意味着性别歧视。

Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom «en »? Si oui, transformez-les.

他们是否能用一个《en》子作为回答?如果是,请写出这个子。

Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).

之所以将第1款中“it”移至启始语,是为了避免在(a)、(b)和(c)下重复这个词。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文本在提到可能是男性也可能是女性个人时经常使用男性词“他”。

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”是法国音乐界近来炙手可热名词,法语歌曲言者。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面子有一个问号,也有celui 这个指示词? 因为这段子不是一段疑问子, 它是一个肯定字. 用口语,肯定子常常用来问一个问题.

Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom « il » ou « elle ».

我们宪法被称赞为是全世界上对两性问题最为敏感宪法之一,甚至在确认“他”或“她”问题时也是这样。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数词,任何宾语或主语都一样,结果这种子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pronom 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


prône, prôner, pronétalol, prôneur, pronghorn, pronom, pronominal, pronominale, pronominalement, pronominalisation,
n.m.
【语言】
pronom interrogatif [personnel, relatif]疑问 [人称, ]

常见用法
pronom indéfini泛指
pronom personnel人称
pronom réfléchi自反
pronom relatif
un pronom possessif一个主有

法 语助 手
助记:
pro替+nom名词

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

派生:

联想词
verbe动词;adjectif形容词;infinitif不定;substantif名词;pluriel复数形式;singulier独特,特殊,奇特,奇异,古怪;locution短语;voyelle元音,母音;indéfini无定限,不确定;suffixe后缀;subjonctif虚拟式;

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”用来加强人称

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

和它先行词有

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性使用由于历史原因,并不意味着性别歧视。

Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom «en »? Si oui, transformez-les.

他们用一个带《en》句子作为回答?如果,请写出这个句子。

Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).

之所以将第1款中“it”移至启始语,为了避免在(a)、(b)和(c)下重复这个词。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文本在提到可男性也可女性个人时经常使用男性词“他”。

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”法国音乐界近来炙手可热名词,法语歌曲言者。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面句子有一个问号,也有celui 这个指示词? 因为这段句子不一段疑问句子, 它一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom « il » ou « elle ».

我们宪法被称赞为全世界上对两性问题最为敏感宪法之一,甚至在确认“他”或“她”问题时也这样。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数词,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pronom 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


prône, prôner, pronétalol, prôneur, pronghorn, pronom, pronominal, pronominale, pronominalement, pronominalisation,
n.m.
【语言】
pronom interrogatif [personnel, relatif]疑问 [人称, 关系]

常见用法
pronom indéfini泛指
pronom personnel人称
pronom réfléchi自反
pronom relatif关系
un pronom possessif一个主有

法 语助 手
pro+nom名词

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

派生:

联想词
verbe动词;adjectif形容词;infinitif不定;substantif名词;pluriel复数形式;singulier独特,特殊,奇特,奇异,古怪;locution短语;voyelle元音,母音;indéfini无定限,不确定;suffixe后缀;subjonctif虚拟式;

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系和它先行词有关。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性用是由于历史原因,并不意味着性别歧视。

Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom «en »? Si oui, transformez-les.

他们是否能用一个带《en》句子作为回答?如果是,请写出这个句子。

Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).

之所以将第1款中“it”移至启始语,是为了避免在(a)、(b)和(c)下重复这个词。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文本在提到可能是男性也可能是女性个人时经常用男性词“他”。

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”是法国音乐界近来炙手可热名词,法语歌曲言者。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面句子有一个问号,也有celui 这个指示词? 因为这段句子不是一段疑问句子, 它是一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom « il » ou « elle ».

我们宪法被称赞为是全世界上对两性问题最为敏感宪法之一,甚至在确认“他”或“她”问题时也是这样。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数词,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pronom 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


prône, prôner, pronétalol, prôneur, pronghorn, pronom, pronominal, pronominale, pronominalement, pronominalisation,
n.m.
【语言】代词
pronom interrogatif [personnel, relatif]疑问 [人称, 关系] 代词

常见用法
pronom indéfini泛指代词
pronom personnel人称代词
pronom réfléchi自反代词
pronom relatif关系代词
un pronom possessif一个主有代词

法 语助 手
助记:
pro代替+nom名词

词根:
nom(m), nomin, onym 名字,名称

派生:

联想词
verbe动词;adjectif形容词;infinitif;substantif名词;pluriel复数形式;singulier独特,特殊,奇特,奇异,古怪;locution短语;voyelle元音,母音;indéfini无定限确定;suffixe后缀;subjonctif虚拟式;

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称代词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它先行词有关。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词使用是由于历史原因,并着性别歧视。

Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom «en »? Si oui, transformez-les.

他们是否能用一个带《en》句子作为回答?如果是,请写出这个句子。

Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).

之所以将第1款中“it”移至启始语,是为了避免在(a)、(b)和(c)下重复这个词。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文本在提到可能是男性也可能是女性个人时经常使用男性代词“他”。

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”是法国音乐界近来炙手可热代名词,法语歌曲代言者。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面句子有一个问号,也有celui 这个指示代词? 因为这段句子是一段疑问句子, 它是一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom « il » ou « elle ».

我们宪法被称赞为是全世界上对两性问题最为敏感宪法之一,甚至在确认“他”或“她”问题时也是这样。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pronom 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


prône, prôner, pronétalol, prôneur, pronghorn, pronom, pronominal, pronominale, pronominalement, pronominalisation,